Heves Megyei Népújság, 1965. december (16. évfolyam, 283-308. szám)
1965-12-07 / 288. szám
Salude, Cuba! Ravanna forró bemutatkozása A bemutatkozás meleg volt, (rnondhatni forró. Amikor a ínurmanszki fagyoskodás után megcsapott bennünket a harminc fokon felüli párás hőség, Érőmmel bújtunk a repülőtér csarnokának légkondicionált Bűvösébe. De a pihenésünk rö- tóid volt és illuzórikus. Már az fclső hőhullám erejét feledve föröfgettük homlokunkat az fuitőbosz pléhdoboz rabságában, elindulást remélve, de ezt Ikeresztülhúzték az üdvözlésünkre odasereglett kubaiak, újságírók, filmesek, akik megérkezésünkről akartak hírt ad- ím. Adtak is. A szakállas operatőr az autója tetejére mászott tel, úgy berregtette gépét, &z újságírónő útiprogramunk- ♦'61 faggatott, s ígérte, néhány tóra múlva hallhatjuk a rádióban megérkezésünk hiteles történetét, sőt ha lehet, a ha- teaíakat is értesítik a szerencsés landolásról. Végre elindulhattunk a fő- fsáros felé, amely néhány perc fnúlva barátságé«, örökzöld és Bahér márvány mosolyával gyújtotta a kezét ismerkedésié. Ám a táj csodálatát időnként megszakította a görcsös Igyekezet, hogy az autóbusz Ülésért megkapaszkodhassunk. lA kubai sofőrök ugyanis nem Ismernek jobb és gyorsabb butót az övékénél. S ez ügyben néhányszor a virágágyakkal elválasztott négysávos út Is szöknek bizonyult. így cikáztunk az apró nyaralók, kis fcanánligetek, kövér kaktuszok közé húzódott házak, miniatűr fizetnek, javítóműhelyek köpött, amelyek közül az egyiken trommel fedeztük fel a fcíOGÜRT emblémáját. Aztán fehér... fehér épületek* örökzöld trópusi fákkal keretezve, amerre csak a szem ellát. S ebből az eleven sziliekből emelkedett elénk Jose Martinak, a kubai forradalom apostolának hatalmas emlékműve. amely előtt Fidel Castro tartja nagy hatású beszédeit, s ahová tanácskozni ösz- ezegyűt Havanna és az ország népe, ha fontos ügyben kell dönteniük. Sajnos, az autóbusz hang- ferősítője nem valami remek, es így csak szófoszlányokból rakjuk össze első ismereteinket — Ez az amerikaiak háza... volt — Mutat a tízegynéhány emeletes karcsú felhőkarcolóra kubai vezetőnk. Majd ennél is magasabb épületóriás vonzza magára a figyelmet. — A Hotel Libre Szálló. . . Huszonöt emeletes. Fél perc száguldás után pazar gyermekjátszótér mellé érünk. Modem formájú má- szókák, homokozók, hinták. Üresen. — ... a játszóteret is több találat érte már a kalóztámadásoknál — magyarázza Maliid asszony, aki több éve él Kubában és társadalmi munkában vállalta csoportunk vezetését. Nemsokára spanyol stílusban épült erőd, az El Morro előtt fordulunk rá a tengerparti széles útszakaszra. Nagy kiáltozások közepette milicis- ták vonszolnak egy ágyút tüze- iőállásba. A csöve a tenger fejé fordul, mint az ósdi, évszázados spanyol ágyúké. — Ezen a partszakaszon huszonegy fiatal diákot dobtak a tengerbe a cápák martalékául, mert szabadnak akarták látni a (hazájukat. — sorolja tovább Beleszar elmondott szöveget idegenvezetőnk. A pálmák között félig romos épület a következő rövid meg- SB&. ' — Rt tartották Jósé Martit börtönben. — A megrendülésből átfűtött szavakat alig lehet {hallani a börtönemlékmű körül Iharsány kiáltozással krikettező gyerekek zsivajától. Aztán szűk -Utcákban kanyarog a busz, ahol nyitott kávézók előtt ráérő fiatalok üldögélnek, tömött áruházak, apró bárok su- Jhsnnak el az ablak előtt, ahol <1965. december 7., kedd négerek, mulattok, fehérek isszák a Coca-colát, a jéghideg sört és a gyűszű nyi csészében felszolgált mézédes feketét. Végre kikanyarodunk a felhőkarcolók és zsúfolt utcácskák tömkelegéből és már a Malekon mellett, a tengert övező sziklagát kanyargását követve hajt a busz a szálloda felé. A Malekon a szerelmesek, váró vendéget; A tolmács magyarázza. — Originál tengervíz. Ügy hozzák ide és tisztítják, hogy cápaveszély nélkül helyben fürödhessenek a szálló vendégei. Megkapó látvány ez az uszoda. Pálmákkal övezett medence, különleges kaktuszok a sétány mellett, tusolok, kerekeken járó pihenőágyak, bár, telefonok, ugrótorony, minden, szolid színű csempékkel, márvánnyal és... mindezt tetőzve A szállodai uszodába varázsolt tergeri hangulattól felfrissülve, az első ebéd várt bennünket Kubában. A menü: gyümölcs-saláta, jéggel rakott tálon, vaj, sertéskaraj rizzsel és sült babcsírával, jeges víz, ananász-sütemény, sör, fekete. .. és ha még valakinek volt valami különleges kívánsága, azonnal teljesítették a sebesen mozgó pincérek. És ezután azt találgattuk, vajon ezek az első benyomások jeilemzőek-e a kubai főváros •w ■» m w E? A Vedado városrész, a kubai főváros egyik legelegánsabb negyede. a ráérők korzója. Horgászok ülnek alig két lépésre egymástól. A beszögellésekben mili- eisták őrködnek. Innen már jó néhány támadás érte a fővárost. Nemrég messzehordó ágyúkkal lőtték ezt a partszakaszt az emigráns kalózok. De a figyelem most már a Hotel Riviéráé, a szállodánké. Az autóbuszból kiszállva szinte megáll a kezünkben a bőrönd. Előbb az ámulattól, ahogy felnéztünk húszemeletnyi magasságára, fényűző, fekete márványai borított előteréa bőkezűen tűző nap, amely trópusi hévvel perzseli az extra uszoda heverő vendégeit. Itt szórakoznak a szálló szabadnapos liftesfiúi, pincérei is, lányismerőseikkel, barátaikkal, akik azelőtt csak takarítani jártak erre a területre. jelenére, és az itt töltött napok megváltoztatják-e ezeket a hirtelen jött élményeket? De ezekre a talányokra csak később kaptunk választ. (Folytatjuk) Kovács Endre Megjött a mikulás — Na és mit kapok jövőre? (Kiss Béla rajza) Egy pohár víz — két és fél óra derű Seribe mindent tudott már a színpadról, s évtizedeken át egyszerűen nem volt versenytársa a — szórakoztatásban. Művészete” — ami az igazság drámaiságát illeti, enyhén szólva is megkopott, pontosabban, kopott volt már akkor is, amikor megszületett, de e kopottság csalóka pompával csillogott a rivalda fényében ... S miután — éppen az Egy pohár vízben — nem átallott egy kis bölcseletet is belecsippenteni darabjába, hogy például a történelem nagy fordulatait látszólag apró dolgok szabályozzák, idézik, elő — még az úgynevezett „kényesebb” . ízlésűek is megelégedetten távozhattak a seribe-i színházból. Ami felszínen tartja ma is Scribe-t és elsősorban az Egy pohár víz-et, s ami miatt időn- kint a színházak és most a Televízió is elővette, — az kétségtelen . színpadi virtuozitása, könnyed derűje, színes cselekményvezetése. Seribe nem untat, fölényes magabiztossággal szórakoztat —, de percek múlva már nem is emlékszünk darabjára, inkább csak szóikra, akik játszottak benne —. ha jól játszottak, A szombat esti televíziós bemutató, amelynek szereplői a miskolci és egri színházból verbuválódtak, s amelynek rendezője Lend vai Ferenc, nem akart többet — és ez végtére nem is kevés! —, mint könnyeden, mondhatnám kecsesen szórakoztatni. Lendvai Ferenc nem óhajtott „újítani”, még kevésbé értelmezni, egyszerűen játszatni akarta és engedte színészért* mindvégig könnyedségre teke- kedve. A szereplőgárda közül Mar- gitt ay Ági kedvesen butus, naivan szerelmes királynője tetszett talán a legjobban. Kovács Mária kissé nehezen oldódott fel a karnej-ák előtt, de végül is gondosan kikerülve az „int- rikus”-i lehetőségeket, köny- nyed belső humorral valóságos pamflettjét adta az udvari cselszövés női Machiavellijének. Máriássy József Boling- broke-ját simulékonyabbnak, könnyedebbnek* ugyanakkor fölényesebbnek képzeltük el. Masham bumfordi alakját derűs színekkel ábrázolta Doi>- ránszky Zoltán, Balogh Emese Abigailje üde színfoltot jelentett. Rövidebb szerepeikben hozzájárultak a kétségtelenül sikeres és szórakoztató bemutatóhoz Antal László és Arday Aladár. Vasárnap este „Nehéz hűtlennek lenni” címmel francia- olasz koprodukciós filmet pergetett a televízió. A film játékában jobb az átlagnál, tartalmában éppen csak annyi. Talán ami legjobban tetszett e filmben: a magyar hangok kifejező ereje. (gyvrkó) A BÖBE BABA VERPELÉTEN A Polimer műanyagipari ktsz verpeléti üzemében jelenleg négy bábut gyártanak a televízió Cicavízió együtteséből: Böbe babát, Mazsolát, d- camicát és Manókát. Jövőre a népszerű társulat más tagjait is — Rókát, Morzsit, Nyuszit •— a verpeléti asszonyok készítik, Negyedévenként mintegy 15 ezer darab poliuretán habszi« vacs figurát gyárt a ktsz. A havannai kikötő népszerű Juan-ja, a kifutófiú, aki önkéntes idegenvezetőül szegődött hozzánk. re, modern szobraira, majd a készséges szállodai személyzetnek átadva csomagjainkat, azt vettük észre, hogy a gyors, lift már a tizedik emeletnél tart velünk. Az 1016-os szoba nemcsak barátságos lakóhelyet adott kubai tartózkodásunk alatt, de felejthetetlen panorámát is nyújtott, kilátást a színét változtató, haragvó tengerre. A légkondicionáló berendezés, a fürdőszoba, a rejtett világítás, a földszinti bár, posta, éttermek, üzletek, szökőkutak, szobrok, süppedő szőnyegek, mihamarább természetessé váltak, csak az tűnt fel, hogy milyen kevesen vagyunk ebben a hatalmas szállodában. Ahogy az első fogadáson az igazgató elmondta, ez Kubának egyik nagy fájdalma, hogy az eddigi óriási idegenforga lom az amerikai provokációk és ellenpropaganda következtében szinte a minimumra csappant, és a felhőkarcolószállodák hiába várják a vendégeket Pedig itt minden millomos szinten épült. A szálloda udvarán külön uszoda, amelyhez gyorslift repíti a felüdülésre Az egri irodalmi kávéház vietnami műsoráról Mario Delli Ponti hangversenyéről A tanárképző főiskola énekkari estjéről Az egri pódiumok gazdag hét végi műsorából kiemelkedik az irodalmi kávéház vasárnap délelőtti műsora, a Hotel Egerben. Nemcsak a vers egri barátai jöttek el erre a vietnami dal- és versfűzérre, hanem a VDK budapesti nagy- követségének képviselői is: Mai Dinh Houng első titkár és Tran Van Khanh kulturális attasé. Az első titkár meleg szavakkal köszöntötte a vers és a vietnami nép barátait. A vietnami irodalom kiválóságát, a 200 évvel ezelőtt született Nguyen Dut, korát, klasszikus értékű költészetét, emberi sorsát és költői hitvallását, a néphez való hűségét a vietnami irodalom jeles magyar fordítója, Balássy László mutatta be az egri irodalombarátoknak. Ezt az ésszerű ismertetést nemcsak az tette aktuálissá, hogy a Béke-világta- nács Nguyen Du évfordulóját az idén megünneplésre ajánlotta, hanem e nép most folyó nagy harcának izzó napja5 mellett az is, hogy ez a gondolataiban, szándékaiban jelentős költő és művészete- ma is időszerű, hazafiságával és a néppel való azonosulásával együtt. Talán ennek köszönheti Nguyen Du, hogy egyre több versét fordítják le a nagy világnyelvekre és hatása egyre terjed. Kohut Magda, a Nemzet5 Színház művésznője szemelvényeket mondott el Nguyen Du apróbb lírai írásaiból, de nem maradt adósunk a költő legnagyobb elbeszélő költeményének néhány szépségekben bővelkedő részével sem. Hogy Balássy László, a nagy költőegyéniség ma is éiő hatását bemutassa, néhány verset maga is előadott a ma élő Che Lom Vientől, To Huntól, Nguyen Cong Hoantól és Xuan Dientől. A mindvégig érdeklődéssel kísért műsor végéről a humor sem hiányzott: Kohut Magda felolvasta Nguyen Cong Hoan A tiszteletre méltó megyefőnök papucsa című írását. Befejezésül Domahidy László, a Magyar Operaház kiváló basszistája két nagy tetszéssel fogadott vietnami népdalt énekelt. ★ Szombaton délután az Egri Állami Zeneiskola Bartók-ter- mében a serdülő korú zenebarátok gyűltek össze, hogy találkozzanak az éppen hazánkba érkezett fiatal olasz zongora- művésszel, Mario Delli Pontival. A zenebarátok szervező tanára, Korsós Nándor üdvözölte a mikulási ajándékként Egerbe látogató fiatal muzsikust, aki közvetlen hangon kötött barátságot az egri fiatalokkal. Bach Toccatáját szólaltatta meg bemutatkozásként, majd Beethoven Bagatelle-jét és Chopin Nocturne- jét adta elő. Néhány számából is nyilvánvalóvá vált, hogy a fiatal olasz pianista steles skálán játszik, a hangulatoknak és szenvedélyeknek erőteljes fokozásáig eljut, s mintha nem is lenne sok köze a könnyed hangvételű, lágy zengéseket kedvelő lírai olasz iskolához. Észak- Olaszországban él, Milánóban született, olasz mestereken kívül Deckers-Küszler Ilonánál is tanult, 1950 óta járja a világ fontosabb hangverseny-állomásait. Franciaország, Svájc, Németország, Hollandia és Jugoszlávia után Angliába is eljut s mint első olasz, 1956-ban Londonban megkapja a Bach- érmet. Toscanini elismeréssel szólott játékáról és Pablo Casals is dicsérte technikai virtuozitását. Megjárta Amerikát is. Zongorán kívül zenetörténeti kutatásokat folytat. A zeneiskola pedagóguskollektívájának eljátszotta a Schumann-dalokat és ezekkel vallott — mintegy válaszként a feltett kérdésre — szenvedélyes érzelmi világáról. (Szinte nem értjük, hogyan pazaroltuk el ezt a nagyszerű alkalmat: Eger közönsége semmit nem tudott a kitűnő művész érkezéséről és csak hatvan általános iskolás és néhány zenetanár előtt játszott Mario Delli Ponti.) ★ Szombaton este, az Egri Tanárképző Főiskola zenetermében a budapesti Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola Kamarakórusa, Párkai István karnagy és az Egri Tanárképző Főiskola női kara Tar Lőrinc vezetésével adott hangversenyt. A műsor első részében az egri női kar Pecci-, Vecchi-, Monteverdi-, Brahms- és Kodály-műveket énekelt. Az elmúlt években , szervezett és szorgalmas kar most is jó teljesítményt nyújtott, s leginkább a Monteverdi-művek hangulatát szólaltatta meg a legtisztábban. Kelemen Imre Brahms ko- rál-előjátékát, D’Andrieau Of- fertoire-jét és Buxtehude egy művét játszotta orgonán. Nagy , sikert aratott Medgyessy Erzsébet és Papp Mária duettje. A hangverseny külön számaként Mario Delli Ponti Pro- kofjev IX. szonátáját adta elő* majd ráadásul Brahms Inter- mezzoját. A délutáni szűkkörű bemutatkozás után is meglepetésszámba ment, ahogyan Mario Delli Ponti ezt az izgatottan szenvedélyes Prokoíjev- alkotást zongorázta. Prokof- jev technikailag is nagy bravúrokat rejtő muzsikáját úgy szólaltatta meg a fiatal zongorista, hogy a mű drámai feszültsége lenyűgözte a közönséget. S mintegy a drámai feszültség alóli felengedésül játszotta el ráadásként Brahms lírai hangulatát. Ritka élmény egy ennyire elmélyült és az alkotás lényegét-leikét megszólaltató zenészt hallani! A Zeneművészeti Főiskola kamarakórusa méltó hírnevére. Párkai István karmesteri vezetésével az európai és a hazai kórusirodalom néhány szép művét énekelte, többek között Leehner, Lotti, Lassus, Balázs Árpád és Oláh György alkotásait. A hangversenyen közreműködött Ary Tibor zongorakísérettel, míg az összekötő szöveget Szabó Mária mondotta el. ★ Ennek a zsúfolt hét végének a margójára kívánkozik egy szerény kérdés: Nem lehetne ezeket a hasznos és értékes művészi munkát bemutató találkozásokat valahogyan rendezettebben és. ésszerűbben beosztani? így nem lehet jól nevelni és a pódiumhoz odaszoktatni a közönséget! 'farkm)