Heves Megyei Népújság, 1965. október (16. évfolyam, 231-257. szám)

1965-10-21 / 248. szám

Régi, de igaz mondás: ami­lyen a ház, olyan a gazda. A falun élő emberek mindig so­kat adtak házuk tájára, „portá­jukra” — ahogyan mondani szokás. A tiszta, rendes udvar, a csinos háztája dicséretére válik a gazdának és egész há­za népének ma is. Ott viszont, ahol „szalad a tető”, dűl a ke­rítés és omladozik a vakolat, valami baj van a gazda rend- szeretete, szorgalma körül. Megyénk falvai többnyire tiszták, rendesek. Az új ház­sorok, a modem í'alurészek ékességei egy-egy településnek és ha idegen, vagy külföldi lát­ja ezeket, így nyilatkozik: itt tiszta, rendszerető emberek laknak. Kevés országban van annyi vaskerítés, oly sok szép virágos kert, mint éppen ná­lunk. Népünk szereti a rendet, a tisztaságot, lakáskultúránk fejlett, falvaink arculata mind­inkább megfelel az új életfor­ma követelményeinek. De így van-e ez a szövetke­zeti tanyákkal? A közös épü­letekkel és egyáltalán a közös F vagyonnal? Rendben van-e minden itt is éppen úgy, mint ldnck-kinek a saját háza tája? A válasz sajnos, nem egyér­telmű, mert a szövetkezeti ta­nyák, székházak, épületek és udvarok a legkülönbözőbb ké­pet mutatják. A napokban a hevesi Rákó­czi Tsz-ben jártunk. Az udva­ron szekerek, autók, vontatók i forgolódtak, asszonyok dolgoz- I ták, de a nagy őszi csúcsforga- j lom ellenére is mindenütt meg­látszott a rend, a tisztaság. A központi épület rendje, tiszta­sága pedig szinte meglepett, ; Az irodákban — nem fényűző j —, de ízléses bútorok, a falak frissen festve. — Mit szóltak a kiadásokhoz a tagok? — kérdeztük az elnö­köt. — Közgyűlési határozat volt: hozzuk rendbe a közös portát. Akadtak, akik húzódoztak, de most, amikor rend van, ami­kor a kapuból visszafordul a vendég, már elégedettek. Később szó kerül arról is, hogy a csinos, kulturált kör­nyezet, milyen hatással van az emberekre, a tagokra. Lassan megszokják, hogy saját maguk irodáiba, a maguk pénzén be­rendezett szobákba ,a kulturált magatartás, viselkedés az illő. Előfordul, hogy maguk a ta­gok figyelmeztetnekr vigyázza- • tok a bútorokra, a berendezés­re! Akadnak hangoskodó, kia­bál ős emberek, akik az udva­ron még ugyancsak cifrázzák, de amikor két irodán át bejut- ; nak az elnök szobájába cs ott kényelmes kamsszékben. vagy fotelban hellyel kínálja őket az elnök, hnár önkéntelenül is halkabbra veszik a szót. Tarnabodon, Abasáron, Nagy­fádén, Füzesabonyban és még egy sor más helyen már rend van a közös tanyákban, a szö­vetkezeti székházban, a majo­rokban is. De egy egész sor he­lyen még olyan képet mutat­nak a közös porták, mintha nem lenne gazdájuk, vagy ép­pen szándékosan széttúrta vol­na azokat valaki. — Nincs pénz — jelentette T anyák, udvarok, emberek ki az egyik elnök, amikor erről beszéltünk. Amikor megkér­deztük, hogy miért koszosak a tehenek, miért állnak össze­törve az udvaron szerteszéjjel a szekerek, már nem tudott a pénzre hivatkozni. Nem, mert a rendhez, a tisztasághoz első­sorban nem pénz kell, hanem jó érzés, rendszeretet. A pétervásári járásban talál­tunk egy néhány szövetkeze­tét, ahol nem futotta még pénz a nagy átalakításra, de a falu asszonyai, a helyi építőbrigádok kevés költséggel rendet csinál­tak a maguk portáján. Ök mondták el mennyire más egy szépen kimeszelt irodában be­szélgetni, és milyen más a ta­goknak ilyen környezetben szót érteni az elnökkel, a bérelszá­molóval, mint másütt, ahol pereg a vakolat, ahol legföl­jebb néhány kiszolgált légyfo­gó, vagy papírfalvédő képezi a dekorációt. Ebben a szépí­tésben, csinosításban jelentős részt kérhetnek az irodai dol­gozók is, hiszen nekik sem mindegy, milyen helyen, mi­lyen környezetben töltenek el hónapokat, éveket. Felvetődhet a kérdés, miért éppen most, a nagy őszi mun­kák idején szólunk erről, miért most vesszük észre ilyen eszté­tikai jellegű dolgokat, hiszen ilyenkor az udvarok, a tsz-ta- nyák tele vannak gépekkel, a betakarított terményekkel? Hogyan lehetne Ilyenkor rendet követelni? Nem az összetorlódott őszi munkákról akarjuk a figyel­met elterelni, viszont sok he­lyen — különösen ott, ahol sa­ját kőművesek, ácsok, asztalo­sok állnak rendelkezésre — az őszi hónapok a legalkalmasab­bak a kisebb-nagyobb javítá­sok elvégzésére. A fagyok ide­jén már nem lehet külső tata­rozást, javítást végezni. A recskiek székházát most tata­rozzák, és végeznek ilyen mun- j kát máshol is. Az emlékeztető | pedig sohasem árt: érdemes törődni a renddel, a szép külső­vel, a tisztasággal. És ezt a tö­rődést különösebben nem is lehet évszakokhoz kötni, mert a régi közmondás ma már va­lahogy így módosul, amilyen a szövetkezeti tanya, olyan a vezetőség, a tagság... Ez pe­dig télen, nyáron, ősszel is igaz... (Sz, L) Október a Zagyva-parton A II-es telepen útra készen a paprika. A gyárban már várják... (Foto: Kiss Béla) végzett munkáról. A zöldbor­só, zöldbab, uborka, paradi­csom, paprika feldolgozásáról és előkészítéséről. Egyszerű tömörséggel: ebből ennyit — amabból többet, kevesebbet. A hosszú, zajos hónapok egyetlen táblára sűrűsödtek, csúzik a lecsó — egy emelettel feljebb az utolsó „vonalat” szerelik rövidesen. Október: a váltás hava, ilyenkor már a zakuszkára készülnek. A zakuszka rangos termék: évet nyit és évet zár eszten­dőről-esztendőre..! Az udvaron paprikával ér­kezik egy tehergépkocsi. A ra­kományt a Jászságból küldik, Fényszaruról. — Az utolja ... A II-es telepen itt is, ott is paprikás ládák. — Mostanában sok összejött. Nem a bő termés, hanem a hűvös éjszakák miatt. Minden­ki félti a hidegtől, fagytól, mindenki iparkodik idejében leszedni. Így annyi van belő­le, hogy nem győzzük már a munkát, a város iskoláit hív­tuk segítségül. Látni kellett volna azt a gyerekhadat, amely versenyben vágta, szele­telte a paprikát...! A léállomáson kisebb a forgalom. Már csak egy-egy napra való paradicsomot hoz­nak. Estére elfogy. Sokszor már a készhez kell nyúlni: hordókba fejteni a sűrítmény­ből, s felhígítani a lecsó vo­nalhoz szállítani, hogy meg ne álljon a munka. A művezető, Eperjesi László azt mondja, hogy rövidesen megszűnik a három műszak. A Hatvani Konzervgyárban jó ideig elegendő lesz kettő is. A művezető délelőttös. — Az idén talán már min­dig délelőttös leszek. Így sze­retném. Kellenének a délután­jaim, estéim. Államvizsgára készülök a felsőfokú techni­kumon. A művezető — befejezte hát a hajrát. Ebben az évben már nem jön be éjjelente dolgoz­ni. Éjszakánként, éjjelente odahaza dolgozik majd. A diplomamunkáján. A Hatvani Konzervgyár távlati fejlesztési tervén... A sze­zon végén — új • szezonokról, zajos, dolgos hónapokról gon­dolkodik ... (gyóni) A huszonnegyedik órában Szüretre készen a pincegazdaság gyöngyösi üzeme — Az utat hagyják szaba­don! — szól a portás a most beérkező teherautó vezetőjére Gyöngyösön, a Magyar Állami Pincegazdaság Eger—Gyön­gyös vidéki gazdaságának 2. számú üzemegységében. Az autó platója tele üres hordókkal. Lehúzódik az út­ról, amelyen két percen belül három teherrel megrakott jár­rítanak, mosnak, bort szivaty- tyúznak, szállításra készítenek elő. Motorok, szivattyúk zúg­nak rendületlenül, s a hangpár­bajba időnként belebőgnek a teherautók motorjai is. — Ezekkel a kocsikkal a vi­déki telepekről szállítjuk ide a bort, hogy a szüret ideje alatt a vidéki telepeken is le­gyen elegendő hely a must tá­mű halad át: bort szállítanak az ország különböző helyeire. — Ma már ez a tizedik in­dításunk — magyarázza Hor­váth Gyula üzemvezető. — Nagyon igyekszünk, hiszen nyakunkon a szüret' és bizto­sítani kell a helyet az új ter­mésnek. Később megtudjuk, hogy a pincegazdaságnál ebben az év­ben nagy gonddal készülnek az idei termés fogadására. Mint­egy 2,5 millió forintot költöt­tek felújításra és új gépek beszerzésére, hogy a beérkező termést mielőbb feldolgozhas­sák majd. — Hat horizontális prést és három BZ—300-as szőlőzúzó-gé- pet vásároltunk és szereltünk be — tájékoztat az üzemvezető. — A gépek néhány napon belül üzemelnek majd, már az utol­só simításokat végezzük az üzembe állításukon. Emellett, természetesen elvégeztük a pincegazdaság területén az utak korszerűsítését, a belső hálózat kiépítését is, hogy a szállítást minden különösebb zökkenő és fennakadás nélkül tudjuk majd a szüret alatt le­bonyolítani. Jöjjenek és néz­zenek széjjel — hív az üzem­vezető. A nagy területen fekvő pin­cegazdaságban mindenfelé em­berek nyüzsögnek: hordót gu­rolására — folytatja az üzentH vezető, ahogy a nagy tartályt kocsik mellett elhaladunk. —• Hatezer hektolitert szállítunk! be vidékről, mert a pince be­fogadóképessége 35 ezer hek­toliter, 23 ezer hektó bort tá­rolhatunk, s marad hely bőven az új termésnek is. A pincegazdaság dolgozói an idén 15 ezer mázsa szőlőt sze­retnének feldolgozni a kör-* nyékbeli gazdaságokból. Ehhea a szükséges felkészülést mát* elvégezték, a hordók, tároló-! edények nagy többsége tisztán, várja az új termést. Emellett a szállítást is elő-1 készítették, így nem lesz fenn­akadás a szőlő hordásában. A! gazdaságok részére kádakat kölcsönöznek és segítik a tér-* melőszövetkezeteket az úgy­nevezett tarcali kocsikkal isj hogy minden munka zavarta­lanul menjen majd. — Elégedettek vágyónk ed-» digi felkészülésünkkel. Zavar nem lehet a szürettel, —» mondja búcsúzóul az üzem­vezető. — Felújított pincésze­tünk korszerű gépekkel, rövid idő alatt elvégzi a szőlő feldol­gozását. Egy hét múlva, ami-» kor teljes erővel indul majd a nagy munka, nálunk min­den ember és minden gép ai helyén lesz.. 1 — í. L — Már a tanárképző főiskolán úgy vélekedtek róla: jópofa lány. Itt a faluban, ahol ezen az őszön második tanári eszten­dejét kezdte meg, szintén ilyen vélemény alakult ki az embe­rekben. Nem volt ebből a minősítés­ből különösebb kára, de haszna sem. Most mégis elke­serítette, s voltak olyan pilla­natai, amikor megalázónak érezte. Nemrég, hogy betöltötte a huszonnegyedik évét, csaknem búskomorság szállta meg. A születésnapok mindig felpat- tantanak valamiféle önvizsgá­latot és a huszonnegyedik szü­letésnap rendkívül alkalmas arra, hogy egy magányos lány némi számvetést tegyen. „Egy nőnek ilyenkorra illik megalapozni az életét” — hal­lotta az édesanyjától. De mit alapozott meg ő? Diplomát szerzett fizika— matematika szakon. Állást ka­pott egy 2400 lelket számláló faluban. Még lakása is van a régi tanítói házban. Nagy la­kás: két szoba, konyhás. Látszólag tehát vágányon van az élete. Csak éppen ... Az idén télen ismét fűtetlen lesz a nagyobbik szobája, ma­gányosak lesznek az éjszakái, ha a párnája mellé rakott tás­karádiót lekattintja az una­lomból meghallgatott éjféli ze­ne után? „Ki figyel oda” — hallja naponta a bárgyú slágerből alakult cinikus szállóigét. Tényleg: ki figyel oda, — őrá? Tavaly az első félévben egy idősebb kartársnője és az igazgatója odafigyeltek: az óráira. Aztán beiezökkent a tanításba, kialakult a stílusa, nem vallott szégyent sem a szakfelügyelő előtt, sem a bi- zonyítványosztáskor. Most már az iskolában is leginkább csak a gyerekek fi­gyelnek oda . .. Megtartia az órákat, utána korrepetál a gyengébb tanulókkal, aztán ... A művelődési házba nem jár szívesen. Tavaly még nagy re­ményei voltak, de csakhamar észrevette, hogy az egyik ta­nártársa, aki mellékállásként szakköröket vezet, féltékenyen nézte a nyüzsgést. Tapintato­san visszavonult és ma már csak a könyvtárba néz be. Tavaly ilyenkor, szüret tá­ján rengeteg meghívást kapott. — Giziké, jöjjön fel a hegy­re! Nemegyszer rajtakapta magát» hogy az iskola előtt elrobogó hivatalos kocsik után pillant,1 De egyik sem volt a múzeuméi Nem akart szerelmi trófea lenni senkinek a gyűjteményében. Fél év múlva a hetedik­nyolcadik osztályosokat tanul­mányi kirándulásra vitték. A’ múzeum is szerepelt a tervben.’ Remélte, hogy nem találkoz­nak, de lelke mélyén nagyon hitt a viszontlátásban. A férfi szeme kissé megreb­bent, amikor a gyerekek mö­gött belépett az őskori kiállí­tás ajtaján. Udvariasan köszönt, külön neki is. Aztán nagyon szakszerűen) de nem a gyerekek színvona­lán, magyarázni kezdett. A festett agyagedények kul­tikus díszítéseinél akadémiai magaslatokon sziporkázott. Ő úgy érezte, hogy ez neki szól, hogy ezzel köti össze az elszakadt szálat... Betöltötte a huszonnegyedik évét. Fizika-matematika dip­lomája van, állása, szolgálati lakása... Megkezdte a második évet. Ügy érzi: a télen már nem lesz fűtetlen a nagyobbik szo­ba. QMPmjGj 3 1985. október 21., csütörtök egymás mellé szelídültek. A gyár megcsendesedett. ' — Száznegyven emberem dolgozik mindössze,.. Az épület alsó szintjén bú­A főzeléküzem ajtajánál. — egy falitáblán — már csak emlékét találni a nagy szezon­nak, számadatok mesélnek a nyári, ősz eleji igyekezetről, el­helyzete volt. Erre is csak később eszmélt rá. Voltak és vannak ma is őszinte barátai. Sándor bácsi­hoz, az igazgatójához mindig szívesen megy. De amikor a házigazda jelentős pillantás közepette a fülébe súgja, hogy a mai vendég milyen befolyá­sos, nagyhatalmú ember, leg­szívesebben fordulna vissza. Az ilyen vendégeskedés leg­jobb szórakozása: a tippelés A presszóba tértek be egy N „méregerős duplára”. A ven- h dég, egy múzeológus — akivel h éppen egy öreg ház műemlék- e ké nyilvánításáról tárgyaltak, p mert akkor az állam tataroz- Si tatja — egyébként rokonszen­ves férfi volt. A házigazda ap- n ró pillantásokkal mérte fel a n helyzetet, majd családjára hi- n vatkozva, nagy szabadkozások közepette sietve távozott. n A negyven év körüli férfi h nyomban hangot változtatott. Néhány fitymáló szóval elin- b tézte a vendégséget, majd g őszinte hangon érdeklődni kéz- ti dett. Ö is őszinte volt. n A múzeológus hazakísérte. A kapunál természetes moz- d dulattal lépett utána. Érthe- lí tetten arccal nézett rá, amikor búcsúzóan nyújtotta a kezét. ^ — Most elkerget Giziké? — n kérdezte. — Nem tudom semmivel s megkínálni — mondta ő. S e töprengett. A főiskolán együtt járt egy fiúval. Szerették egy- ( mást. Értékes ember volt. Most j( tovább tanul. Alkalmazott ma- j tematikát. Azóta nem volt senkié. így van. Ősz volt, a hegy felől erjedő , muyfcjk szagát hozta a szél. Beengedte. Másnap, az esti házigazda * illedelmesen köszönt. Túlságo­san illedelmesen — vagy csak úgy érezte. Sokáig nem tudta elűzni an­nak az éjszakának az emlékét. Előre megtippeli, hogy a mai •endég mikor tér rá viccek irügyén arra a kérdésre: — Hogy bírja egyedül az letet? Kipróbálta egyszer a menet- end továbsr állomásait is. A hegy pincét jelentett és vendégeskedést. Ekkor terjedt el róla, hogy jópofa lány. Pe­dig csak vendég volt. A többi­ekkel együtt énekelt, s neve­tett. A legkellemetlenebb az ő :

Next

/
Oldalképek
Tartalom