Heves Megyei Népújság, 1964. március (15. évfolyam, 51-75. szám)
1964-03-15 / 63. szám
2 NÉPÜJSÁG 1964. március IS., vasárnap A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának és Magyar Népköztársaság kormányának meghívására 1904. március 0-e és 14-e között hivatalos látogatást tett • Magyar Népköztársaságban a Bolgár Népköztársaság párt* és kormányküldöttsége, élén Todor Zsivkov elvtárssal, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkárával, a Bolgár Népköztársaság Minisztertanácsának elnökével. A küldöttség járt ipari és mezőgazdasági üzemekben, tudományos kutató és kulturális intézetekben, képet kapott a magyar népnek a szocialista iparban, a mezőgazdaságban, a tudományban és a kultúrában élért eredményeiről. A küldöttség és a magyar dolgozók találkozásai tovább erősítették a magyar és a bolgár népet összekapcsoló testvéri barátságot. A látogatás alatt a két párt és a két kormány képviselői tárgyalásokat folytattak. A két fél képviselőinek megbeszélései a szoros barátság és a testvéri egyetértés szellemében folytak le. 1. A küldöttségek tájékoztatták egymást országaik szocialista ópítőmunkájának eredményeiről és tapasztalatairól. Eszmecserét folytattak a Magyar Népköztársaság és a Bolgár Népköztársaság barátságának én együttműködésének továbbfejlesztéséről, valamint a nemzetközi helyzet időszerű kérdéseiről. A két küldöttség megállapította, hogy a Magyar Népköz- társaság és a Bolgár Népköz- társaság kapcsolatai a proletárin temaconalizmus, a kölcsönös testvéri segítség elvei alapján eredményesen fejlődnek. Megelégedéssel állapították meg, hogy az elmúlt években gyümölcsözően fejlődtek a két ország gazdasági, műszaki és tudományos kapcsolatai. Eredményesnek értékelték a magyar—bolgár gazdasági és műszaki tudományos együttműködési bizottság tevékenységét. A két fél elhatározta, hogy további intézkedéseket tesz a kereskedelmi forgalom bővítésére. Megállapodtak abban, hogy a két ország gazdasági kapcsolatainak fejlesztésében mind nagyobb mér téliben törekszenek a népgazdasági tervek összehangolására, a mindkét fél számára előnyös kooperációra és szakosításra, az együttműködés bővítésére mind a tudományos és műszaki kutatásban, mind a termelésben. Ennek megfelelően a két fél elvileg megállapodott abban, hogy közös gazdasági vállalatokat, tudományos kutató és tervező intézeteket hoz létre a gazdasági együttműkö. dés különböző területein. Megbízták a magyar—bolgár gazdasági és műszaki-tudományos együttműködési bizottságot, hogy vizsgálja meg a közös Vállalatok gazdasági feltételeit, és dolgozza ki a konkrét javaslatokat. A két fél megállapította, hogy további lehetőségek vannak az országaik közötti kulturális és idegenforgalmi kapcsolatok fejlesztésére. Megegyeztek abban, hogy előmozdítják a két ország közötti Utazási lehetőségek és a turistaforgalom fejlődését. A két párt- és kormányküldöttség teljesen azonos módon KÖZLEMÉNY a llolgár i\ épl> őzt ár Hantig párt- é« kormányküldöttségének a Magyar Népköztársaságban tett látogatásáról (téli meg a jelenlegi nemzetközi helyzetet. A jelenlegi nemzetközi helyzetben a leg. fontosabb feladat: küzdeni a világháború veszélyének elhárításáért, a különböző túr- sadalmi rendszerű országok békés egymás mellett élése elvének megvalósításáért. A két fél megelégedéssel állapította meg, hogy a nemzetközi helyzet a békeszerető or- szágok, mindenekelőtt a Szovjetunió, a szocialista országok fáradhatatlan és következetes erőfeszítéseinek eredményeként kedvezőbbé vált. A nemzetközi biztonság megszilárdítása érdekében tett jelentős lépés az atomfegyverkísérletek részleges tilalmáról kötött moszkvai egyezmény, valamint a Szovjetunió és az Egyesült Államok kormányának az a megállapodása, hogy nem bocsátanak a világűrbe atomfegyvert hordozó rakétákat. A két ország állhatatosan harcol a nemzetközi helyzet javításáért, ezért támogat minden olyan kezdeményezést, amely kiküszöböl valamely veszélyforrást, vagy a világ bármely térségében hozzájárul a feszültség csökkentéséhez. A két kormány nagy fontosságot tulajdonít a 18 hatalmi leszerelési bizottság elé terjesztett szovjet javaslatoknak, amelyek átfogó és konstruktív intézkedéseket indítványoznak a nemzetközi béke és biztonság megszilárdítására, megvalósításuk megkönnyítené és közelebb hozná az általános és teljes leszerelésre vonatkozó egyezmény megkötését. A Magyar Népköztársaság és a Bolgár Népköztársaság kormánya üdvözli a Szovjetunió kormányának azt a javaslatát, hogy kössenek nemzetközi megállapodást a területi és határviták békés rendezéséről. E megállapodás hozzájárulna a nemzetek közötti bizalom megteremtéséhez, s nagy jelentőséggel bírna a nemzetközi feszültség enyhülése szempontjából. A két kormány úgy véli, hogy az európai béke és biztonság megszilárdítása szempontjából nélkülözhetetlen a második világháború maradványainak felszámolása; a német békeszerződés megkötése, Nyugat-Berlin helyzetének' rendezése és a két német állam kapcsolatainak normalizálása. A Magyar Népköztársaság és a Bolgár Népköztársaság kormánya kifejezik népeik aggodalmát a világ békéjét veszélyeztető többoldalú NATO- atomtítőerő létrehozásának terve miatt, amelynek megvalósítása atomfegyverhez juttatná a nyugatnémet militarista és revansista köröket. Ezzel szemben üdvözlik a német demokratikus köztársaság kormányának azt a javaslatát, amely szerint a két német állam kötelezettséget vállalna, hogy lemond mindennemű atomfegyver gyártásáról, az atomfegyverek kipróbálásáról és beszerzéséről, továbbá nem járul hozzá e fegyvere^ tárolásához országa területén. A felek szükségesnek tartják a közép-európai atomfegyverTodor Zsivkov elvtárs a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottsága és a Bolgár Népköztársaság kormánya nevében magyar párt és kormányküldöttséget hívott meg, hogy Kádár János elvtárs vezetékével, a számára alkalmas Időben látogasson el a Bolgár Népköztársaságba. A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága és a Magyar Népköztársaság kor* mánya a meghívást köszönettel elfogadta, a látogatás időpontját később határozzák meg. Budapest, 1964. március 13* Kádár János a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, a magyar forradalmi munkásparaszt kormány elnöke Todor Zsivkov a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára, a Bolgár Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke mentes övezet megteremtését és támogatják a lengyel kormánynak az atomfegyvereknek a Német Szövetségi Köztársaság, a Német Demokratikus Köztársaság, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság és a Lengyel Népköztársaság területén történő befagyasztására vonatkozó javaslatát. A Magyar Népköztársaság kormánya támogatja a Bolgár Népköztársaság kormányának a Balkán félsziget és a Földközi-tenger térségének atommentes övezetté változtatására és a Balkán-félszigeti országok közötti jószomszédi és kölcsönösen előnyös együttműködés kialakítására irányuló erőfeszítéseit. E javaslatok megvalósítása elősegítené a béke és a nemzetközi biztonság megszilárdítását a Balkán félszigeten és a Földközi-tenger keleti térségében. A két fél együttérzéséről biztosítja a nemzetközi Imperializmus agressziós kísérleteivel szemben szuverenitásét és egységét védelmező ciprusi népet A két fél támogatja Ázsia, Afrika és Latin-Amerika nemzeti függetlenségük kivívásáért és megvédéséért, a kolonializ- mus és neokolonializmus minden megnyilvánulásának felszámolásáért önfeláldozóim harcoló népeit. Továbbra is támogatják a függetlenségét és forradalmi vívmányait hősiesen védelmező, új, szocialista társadalmat építő kubai népet A két fél támogatja Dél- Vletnám népének hősies küzdelmét az amerikai imperializmus ellen, nemzeti függetlenségének kivívásáért. Ismételten kifejezik szolidaritásukat Angola népén ék a portugál elnyomók elleni szabadságharcával, elítélik a Dél- Afrikai Unióban folyó fajüldözést és támogatják á fajüldöző kormányzat nemzetközi bojkottját. A Magyar Népköztársaság és a Bolgár Népköztársaság ismételten síkra száll a Kínai Nép- köztársaság törvényes ENSZ- jogainak legrövidebb időn belüli helyreállításáért. A Magyar Szocialista Munkáspárt és a Bolgár Kommunista Párt képviselői eszmecserét folytattak a két testvérpárt kapcsolatairól és a nemzetközi kommunista- és munkásmozgalom időszerű kérdéseiről. Megállapították, hogy nézeteik Az amerikai légi provokációk térképe Másfél hónapon belül másodízben sértették meg súlyosan az NDK légiterét a Német Szövetségi Köztársaság (NSZK) területén állomásozó amerikai katonai repülőgépek. Mint ismeretes, 1964. január 28-án Diedorf település körzeténél hatolt be egy „T—39”-es mintájú löikhajtásos amerikai katonai repülőgép az NDK területébe. A határsértő gép 8000 méter magasságban több mint 100 km-es utat tett meg az NDK területe felett. A „T-39”-es mintájú katonai gépet, miután többszöri felszólításnak, a leszállási parancsnak nem engedelmeskedett, az NDK területén állomásozó szovjet vadászrepülök az Erfurt városától északkeletre fekvő Vogelsberg település felett megsemmisítették. A szovjet tiltakozó jegyzékre válaszolva az amerikai fél részéről kijelentették, hogy a T—39-es navigációs hiba következtében repült be az NDK területére. 1964. március 10-én Helmstedt irányából újabb amerikai katonai repülőgép hatolt be az NDK területébe. Az eredetileg bombázógépből kifejezetten felderítő repülőgéppé átalakított „RB—66”-os típusú két- motoros lökhajtásos katonai repülőgép több mint 10 000 méter magasságban 70' km mélységié repült be az NDK területe fölé. Egy, a Német Demokratikus Köztársasággal megkötött szövetségi szerződés alapján az NDK területén állomásozó szovjet vadászgép az amerikai felderítő gépet már Altenhausen településtől délre feltartóztatta, s jelzésekkel leszállási parancsot adott ki. A leszállási parancsot a határ- sértő gép megtagadta, s tovább folytatta útját az NDK ESEMÉNYEK — sorúkban C^NXXXXXXV^XVXXNXVXVXXXXXXXXXXXXXXXXNXXXVVX ------- ■ ' l az összes megvitatott kérdés• ben azonosak. Megelégedéssel ■ hangsúlyozzák, hogy a két párt • testvéri kapcsolatai állandóan ■ erősödnek és fejlődnek, a ta■ pasztalatcsere elősegíti a szocia- i llzmus építésében kifejtett te- - vékanységüket. A két pártot politikájában és ( kapcsolataikban a marxista- [ leninista testvérpártok által kö- ■’ zösen kidolgozott dokumentumok — az 1837-ben és 1960-ban 1 Moszkvában aláírt nyilatkoza- ; tok — vezérlik. [ A Magyar Szocialista Mun- i kágpárt és a Bolgár Kommu- . nísta Párt hangsúlyozza, hogy . a Szovjetunió Kommunista Pártja XX. és XXII. kongresz- szusának történelmi jelentősé- . gű határozatai, valamint új ’ programjában általánosított ta- l pasztalatait felbecsülhetetlen értékű eszmei és politikai fegyverek a nemzetközi kommunista- és munkásmozgalom harcában. A két párt a világ kom: ’4- nista- és munkásmozgalmának 1957-ben és 1960-ban kidolgozott dokumentumai szellemében harcol a nemzetközi kommunista- és munkásmozgalom egységének és erejének szüntelen növeléséért, ami a ért és a szocializmusért folytatott harc sikereinek alapvető feltétele. Mindkét párt abból a meggyőződésből indul ki, hogy a nemzetközi kommunistamozgalom és a szocialista országok egysége következetes harcot igényel a marxizmus-leniniz- mus tisztaságáért, a dogmatiz- mus és a revízión izmus minden megnyilvánulása ellen. területe felett. A szovjet vadászgép a szocialista országok léglterének védelmében kiadott parancs szerint — a figyelmeztető lövések leadása után — az „RB—68”-oet Garde'egon városa felett megsemmisítette. A különleges felderítő műszerekkel felszerelt határsértő repülőgép Gardelegen-tői északkeletre lezuhant. Fordította: Szathmári Gábor fiMSZIBOVr----------— i m mmk I “ / zeit vad, felhorkant, eszeveszett rángatózásba kezdett a fasiszta. Ujjal, amelyek az imént még görcsösen szorították a fegyvert, erőtlenül szétnyíltak. Aszker is alig tartotta már magát. Csak most vette észre, mennyi vért vesztett. Megpróbált feltápászkodni a földről, b megsebesült lábára állni, de azonnal visszazuhant. Elvesztette az eszméletét. 5. A repülőtábornok, miután az öttagú bombázórajnak utasítást adott, hogy kezdje meg a gépkoesdsor elleni színlelt támadást, összeköttetést teremtett a többi repülőgép-egységgel is. Valamennyi a megadott célpont közelében cirkált. A szomszédos szobában Li- kov tábornok folytatott német nyelvű rád i óbeszélgetést Ljul- ko századossal. — Készen vannak? — kérdezte Ltkov. — Készen, és várjuk a továbbiakat — válaszolta a százados. — Helyes. Várjanak. Rögtön ott lesz a segítség. Amint ők elkezdik a munkát, kezdjenek maguk is. — Mindent értek. — A szállítmányt pedig kocsira rakták, s már úton van. — Értettem. Ljulko százados — a rádióssal és a leadókészülékkel együtt — egy gödör mélyén tartózkodott, nem messze a repülőtér épületeitől. A - elsőnek érkezett ejtőernyős egység az éj leple alatt osont ide át a szakadékból. A repülőtér a legfontosabb objektumaihoz helyezték el az ejtőernyősök egy- egy csoportját. Egyébként az egész repülőtér — a kifutópályák kivételével — romokban hevert. A szovjet bombázók — Kerimovék terveinek megfelelően — még egy héttel ezelőtt használhatatlanná tették ezt a légibázist. Sivár, kihalt romhalmaz képét mutatja most a repülőtér. De az ejtőernyőeök tudják: nem maradt gazdátlanul. Dolgoznak a javítómünkások, helyén az őrség. Igaz, nincs sók értelme, hogy őrzik, mert hiszen szétbombázták a benzintárolót 1», s az üzemanyag hiánya miatt úgysem fogadnak itt gépeket. Az ejtőernyős egység parancsnoka kúszott oda Ljulkó- hoz. —. Volt adás? — kérdezte suttogva. — Igen. Azonnal itt lesznek a repülőgépek. Már csak percek lehetnek hátra. — És a teherautók? — Ütőn vannak. Három órára, vagy talán még előbb is megérkeznek. — Jól vgn. A parancs úgy szólt, hogy a bombázók akciója vezeti be az ejtőernyősök támadását a repülőtér ellen. Az ejtőernyős egység természetesen elegendő erővel rendelkezett ahhoz, hogy akár önállóan is elfoglalja a repülőteret, Csakhogy ebben az esetben a helyőrség jelentette volna rádión, hogy gyalogos egységek támadták meg. Ez pedig felfedte volna az ellenség előtt az akció igazi célját: a repülőtér elfoglalását. A bombázó repülőgépek megjelenése viszont szinte már mindennapos jelenség, nem nagyon izgatják magukat miatta a németek. Az ejtőernyősök tehát vár* tiak. Négy hihetetlenül hosszúAszker előnyösebb helyzetben volt: egyik könyökével a földön támaszkodott, míg Torp keze az égnek állt. S lassan, nagy-nagy erőfeszítéssel végre sikerült Aszkeimek elérnie, hogy a fasiszta felé irányítsa a pisztoly csövét — A—a... — nyögött fel Torp, miközben a földön vo- naglott, hánykódott Aszker szorító karjai alatt. Kemirov az ajíkát összeharapva, izmait a végsőkig megfeszítve igyekezett még lejjebb nyomni a fasiszta kezét. S a következő percben Torp mellére ért a pisztoly csöve, Aszker egy másodpercig farkasszemet nézett a Sturmfüh- rerrel. Vad gyűlölet lángolt a zöldes szempárban. Nem, kö- nyörületről itt szó sem lehet! Az érzelgősség nagy árat követelhet még! S Aszker meghúzta a Torp kezében lévő pisztoly ravaszát. A lövésre, mdrat valami sebAszker eközben kínzó fájdalmat érzett. A kés még ott ült a combjában. Minden erejét összeszedte, s igyekezett ledobni magáról a fasisztát, aki egyre jobban maga alá gyűrte őt. Aszker megrándult. Egy pillanatig éles, elviselhetetlen fájdalmat érzett a lábában, Aztán egyszerre megköny- nyebbült. A dulakodás közben Torp úgy kaszált a lábával, hogy kifordult Aszker combjából a kés. Aszker kissé felemelkedett, kiszabadította a jobb könyökét, s minden erejéből Torp arcába csapott vele. S a Sturmführer viszont a fejével öklelt ellenfelébe, s felszakította .iszker ajkát Torp kézié a földet seperte, s a pisztolyához ért. Zihálva, az erőlködéstől kivörösödött arccal igyekezett a fasiszta megszabadulni ellenfelének erős szorításától, s ráirányítani a megkaparintott pisztolyt. De BOGOTA: ötrvenen vesztették életüket a kolumbiai Ipiales közelében, amikor egy kiránduló iskolás- gyermekeket szállító autóbusz az országúiról egy folyóba zuhant. PERUGIA: Az olaszországi Perugiában egy fűtési célokra használt gáztartály felrobbant, úgyszólván a föld színével téve egyenlővé a házat, amelyben három család lakott. Heten meghaltak, négyen súlyos sérüléseket szenvedtek. MADRID: A madridi egyetem politikai I és gazdasági fakultásának mintegy kétszáz hallgatója péntek este óta ülősztrájkot tart, az egyetem épületében, így tiltakozva az ellen, hogy a ha- : tógágok nem adtak engedélyt ! egy ismert jogászprofesszor előadásának megtartására. Tierno Galvan professzor a Franco-rendszer ellenzői közé tartozik és 1961. márciusában több vezető értelmiségivel ■ együtt bíróság elé állították, : azonban bizonyítékok hiányában a bíróság kénytelen volt < felmenteni. >