Heves Megyei Népújság, 1963. április (14. évfolyam, 77-99. szám)
1963-04-07 / 81. szám
4 NÉPÜJSAG 1963. április 7„ vasárnap Abszolút mamcluk Ydigoras, guatemalai elnökdiktátor, miután a lázadó puccsisták megfosztották hatalmától, oly nyilatkozatot tett, amely Mikszáth legfejbólintóbb mamelukjának is becsületére vált volna. — Egyetértek a fordulattal — mondotta, amikor kiszállt abból a repülőgépből, amelyen elmenekült az országból. — „Egyetértek a fordulattal” és egy kis gondolkodással meg is lehet fejteni ezt az érthetetlen kijelentést. Mert bekövetkezhetett volna azért olyan fordulat is, amivel esetleg nem értett volna egyet az elnök. Ami előtt nem hajtott volna fejet. Ami nem is várta volna, hogy az Ydignras-félék is hajbókoljanak neki. — zár. — AZ ÉTVAGYAT ellenőrző agyközpont lokalizálására az arany és a kén radioaktív izotópját (198 és 32) használják fel. — VÍZRE BOCSÁTOTTÁK az Egyesült Államok tengerészeiének Kingsport nevű hajóját, amelynek rendeltetése tartani az összeköttetést az űrrakétákkal és mesterséges bolygókkal. Az e célt• szolgáló triaxiális radar-antennát 16 méter átmérőjűt műanyag- gömbben helyezték el. A hajó farán'emelkednek a sok elemből összetett antennák, amelyek az űrhajók távirányítását végzik. — AZ AMERIKAIAK után most a japánok is kísérleteznek a sugárbetegség gyógyszereivel. Momoe Socda doktor felfedezett egy maria- namicinnek elnevezett gyógyszert, amely helyreállítja a vörös és fehér vérsejteknek a sugárzás által megbomlott egyensúlyát. — JOHNSON amerikai al- elnök nemrég megállapította: „At USA minden más országot megelőzve, eljuthatna a Holdba, ha az amerikaiak ugyanolyan érdeklődést mutatnának az űrkutatás, mint a golf játék iránt.” Kiszámították, hogy az amerikaiak hetente legalább 80 centet fordítanak kedvenc sportjukra, míg az űrkutatásra fordított költségek legfeljebb heti 20 centet fesznek ki. — VAJDA PÁL József, Eger, Marx Károly utca 11. szám alatti lakos, 1963. április 5-én erősen ittas állapotban egyedül tartózkodott a lakásán, majd az engedély nélkül birtokában levő fegyverrel öngyilkosságot követett el és meghalt. — A VOLGÁN megkezdték egy gép kipróbálását, amely 1,5 méter vastag jeget óránként 200 méteres sebességgel vág. A jégmarógépet Arkagyij Nyikolajev ismert gofkiji feltaláló konstruálta, A jégmaró egyidejűleg felülről és alulról vágja, 40 centi szélességben a jeget. — TAVASZI munkák gyorsított elvégzéséről tanácskoztak a Hatvani Járási Pártbizottságon. A tanácskozáson a községi pártszervezetek titkárai, tanácselnökök és termelőszövetkezeti vezetők vettek részt, s intézkedési tervet dolgoztak ki a feladatok elvégzésére. — A FINN VASŰT1 és postai alkalmazottak szakszervezete megállapította, hogy amióta sztrájkba léptek, azóta a tagság között jelentősen csökkent a megfázásos s fertőző betegségek száma. — 150 ÖNTÖZÉSES szakmunkást képeztek a tél folyamán megyénkben. A tanfolyam hallgatói most tettek szakmunkásvizsgát, s ezzel a termelőszövetkezetek szak- munkásigényének 90 százaléka biztosított. — MISTER MacGreen-nek Edinburghban sikerült kimenekülnie égő házából — de csak egy szál alsónadrágban! Amikor észrevette hiányos öltözékét, visszarohant a házba, hogy nadrágot, vagy legalá'A kabátot kapjon magára. Közjóén elborították a lángok és életét vesztette a tűzvészben. cA rérís as zentmártóui Iteif ij fíldalróL A RIPORT CÍME nemcsak azért emlékeztet Dobozy Imre Hegyoldal című regényére, mert a Kossuth-díjas író maga is részt vett a rózsaszent- mártoni új könyvtárépület avatóünnepségén. A hegyoldal még nem jelenti a csúcsot, hanem egy. bizonyos ■ magasabb „helyzetet”, ahonnan meg lehet ítélni az eddig megtett — vagy maradjunk stilá- risan is a hasonlatnál — megmászott utat, és egy. kicsit sejtetni lehet a csúcsot is, amelyre törekszünk. A szemlélő — aki vázlatos képet akar adni a község könyvtári kultúrájáról — kényelmesen lépked felfelé a hegyoldalon, gondolatban játszi könnyedséggel teszi azt az utat, amely a könyvtári mozgalom hőskorában az úttörők számára felért egy alpinista produkcióval. Az első könyvtáros egy esztendő alatt hét olvasót szervezett „be”, s a hét rózsa- szentmártoni lakos húsz kötet könyvből válogathatott — anno 1951. A hét olvasó és a könyvtáros nem is sokat, „zavarhatták” egymást, hiszen a húsz kötetnyi könyv nem sok „összeütközési alapot” biztosított számukra. De ez még a hegy lábánál „történt”, és a szemlélő, bármennyire is irtózik áz örökös összehasonlitgatás módszereitől, „hajh, kérem, mi volt akkor, akkor volt igazán nehéz a kultúra munkásának’^szerű közhelyektől, kénytelen emlékeztetni az első állomásra. Az első állomásról a könyvtáros nyolcadmagával indult, s azok, .akik ma hetenként és kéthetenként ellátogatnak a könyvtárba — „a többiek” — még csak a peronon foglaltak helyet. A PERONON, ahol talán a falusi emberek ösztönös bizalmatlanságával betűzgették a könyvtár plakátjait (nem volt az kérem, plakátszegény idő, ha jól emlékszünk). A bizalmatlanságot fokozta az is, hogy a betűzgetést magukban végezték az idősebbek, akiknek már csak nagyon elmosódott emlékeik voltak az iskoláról, a betűvetésről, és számukra fizikai munkát jelentett az olvasás. Az első „turisták” egy része végig bírta az iramot, nem maradt le egyetlen pihenőnél sem, másik részük kidőlt a sorból, de évről évre újabbak léptek helyükbe, a kulturális hegymászás különben is olyan, hogy az újonnan érkezettnek nem kötelező a „társasággal” lí együtt megtenni az első két-S* száz métert is, elég ha csak S csatlakozik. § A „túravezetők”, a könyvtá-S' rosok is gyakran váltották? egymást, — Rózsaszentmár- 3 tonban legalább annyi könyv-S táros hagyta ott eddig az ol-jc vasókat, mint ahány tanácséi-3 nők egy-egy „rázósabb” falut... § A jelenlegi könyvtáros, VéghP Ferencné — egy éve vette vál-s Iára a rózsaszentmártoni olva-y sók gondjait, ha nem lett vol-§ na kortárs, talán értetlenked-jr ve fogadná azt a csodát —,-j hogy a hét olvasóból mint lett§ tavaly év végére 226. — Ket-K tőszázhuszonhat szerelmese aí! betűnek —, akik valamennyi-S en abban az évben iratkoztak^ be a könyvtárba. s Ha ő nem ismerné az út ál--; lomásaif, akkor valamiféle 3 csodálatos varázserőt, külön-K leges hatalmat tulajdonítanak magának, amely képes volt y betűhöz szoktatni a rózsái a-§ kát. De ismeri őket. s a ,.tu-s risztikai” adatok birtokában^ a fejlődést önmagán kívüli,3 tőle független tényezőkkel S próbálja magyarázni. — Hi-Í ’ szén az egész társadalomi • előbbre lépett — fogalmaz § kissé általánosítva, de a szem-c lélő nem tud belekötni, mertí valóban, akkor, vagy már az-5 előtt, az egész társadalom el-5 : indult azon a bizonyos hegy-* ■ oldalon. ÉS HOZZÁTESZI: Az idén^ ' huszonháromezer forintot biz-; ■itosított a tanács könyvbeszer-: ,! zésre, tehát a község vezetői \ ■ segítik az olvasókat. — Való-j; ■ I ban, nagypn fontos lendítő-; > j ereje a hegymászásnak a ta-j ' nács segítsége, — főleg 14M Rózsaszentmárlonban, ahol most is hatvanezer forintot költött a községi tanács arra, hogy a régi épületet felújítsák, s most egy teljesen önálló, kéttermes, kölcsönző- és olvasóhelyiséggel ellátott könyvtár avatására kerülhetett sor. — Segített a járási és a megyei tanács könyvtára is, a korszerű bútorokat, polcokat és a kölcsönzőpultot, a székeket és a fotelokat, a szőnyegeket és a képeket ajándékba kaptuk — egészíti ki a képet, s a szemlélő, bármennyire is kerüli' ezt egyébként, — megpróbálja gondolatban összehasonlítani a mostani „egyedi tervezésű” szabadpolcokat azzal a bizonyos szekrénnyel, amely annak idején beiogadta a húsz kötetet. És amikor megkérdezi , a könyvtárost: hetenként hány órát dolgozik, mikor nyitja; és mikor zárja be a „boltot”, a válasz elárulja azt, hogy az eredmény nem teljesen az „objektív tényezőknek” köszönhető. — Délután ötkor kezdem a kölcsönzést, és ha nagyon betartanám a szabályokat, akkor hétkor már be is fejezhetném. De én nem küldöm el üres kézzel azt a diákot, aki negyed nyolckor kopogtat be, se azt a háziasz- szonyt, aki csak fél nyolcra tudta befejezni az otthoni munkát, és nem ért ide a „hivatalos időben”. Akkor sem türelmetlenkedem, ha ilyen későn még kérdezősködik is a jövevény: véletlenül sem szeretném, ha a „vendég” hivatalban érezné magát. Válaszolok neki, ajánlom azokat a könyveket, amelyeket vagy én, vagy a család valamelyik tagja elolvasott (négyen vannak a családban, a legifjabb, a kislány, kilencéves, de ő is olvas). Az 1884 kötetből nem sokat tudna mutatni, amelyikről valamit nem mondanék, amelyiket valami módon ne „káderezte” volna le a család. Háziasszony vagyok, nincs sok időm, de a könyvekre mindig szakítok, amennyi nagyon kell. — Jövőre már a tankönyvekre is, mert az őszszel beiratkozom a gimnázium levelező tagozatára. Az a pontja a hegyoldalnak, ahol a szemlélő most áll, ugyancsak jelentős „állomás”: az új könyvtár. — Kell a régi helyiség a napközinek, azért jöttünk el onnan — no és persze, nekünk is kell a hely, nem is fértünk volna el ott. Még nem múlt el az első, három hónap, s máris százkilencvenhat rendszeres olvasót tartunk nyilván — mondja alig titkolt büszkeséggel a könyvtáros. — Éppen azért, nem is csináltunk nagy csinnadrattát a mai avatóünnepség előtt: úgyis több lesz az érdeklődő, mint amennyi az új épületben elfér. CSAKUGYAN többen jöttek — még az ajtón kívül, az ablakok mellett is álltak. Igaz, nem lehet tudni, mi hozta ide őket: jelen akartak lenni az új ..állomás” avatásánál, vagy találkozni akartak az ünnepségre megérkezett íróval. Dobozy Imrével. — Mindegy, ennek is, annak is valamiképpen köze van a betűhöz. Az ünnepség hivatalos része gyorsan lezajlott. Balázs Pál, a Hatvani Járási Tanács vb- elnökhelyettese átadta a könyvtárat a rózsaszentmárto- ni olvasóknak — és most az olvasók „következtek”. Nemcsak akként következtek ők, hogy a hevükben a községi tanács végrehajtó bizottságának elnöke, Bodó Antal átvette az épületet, ök ..léptek fel” — ők beszélgettek az íróval. A szokványos, szinte az'író-olvasó találkozók szertartásához tartozó kérdések- („Kikről mintázta hőseit?” „Igaz történeteket ír meg, vagy kitalálja őket?”, stb.) után meglepő kérdésekre kellett válaszolni. — Mit szól a Népszabadságban zajló ..Lehet-e nálunk érvényesülni?” — vitához. „Van-e értelme ilyen vitának?” „Meddig él a Szabó család?” „Miért elégedetlenkednek gyakran a mai fiatalok. most, amikor sokkal köny- nyebben boldogulnak, mint a mi időnkben?” AZ ÜNNEPSÉGET délután hatra hirdették, meg is kezdődött fél hét után. S az író még este tízkor is újabb és újabb kérdéseket kapott. És közben elfogyott az a húsz kötet Do- bozy-könyv: (Tegnap és ma) is, amelyet az előrelátó könyvtáros a polc legfeltűnőbb részén helyezett el. Amíg az író dedikálta a könyveket a szemlélőnek, eszébe jut az a másik húszas szám, amelyik szintén egy állomást jelentett felfelé a hegyoldalon — az elsőt. Az a húsz könyv, amelyet ha azóta nem olvastak volna ronggyá — akkor megérdemelné, hogy az új könyvtár vitrinjében kapjon helyet. Krajczár Imre wayi&imm 1963. ÁPRILIS 7., VASÁRNAP; HERMANN 115 évvel ezelőtt, 1848 áprilisában halt meg GAETANO DONIZETTI olasz zeneszerző. Mintegy 70 operájával e műfaj egyik legnagyobb olasz mestere lett. Legnépszerűbb műve a Lammermoori Lucia (1835) és utolsó remeke a Don Pascalé című opera-buffa (víg, néha szatirikus dalmű-típus.) :)50 évvel ezelőtt, 1613. április 7-én hált meg EL GRECO (a görög) Domenico Theotocopuli, görög származású spanyol festő, a manierizmus (nagy mestereket utánzó művészeti Irányzat) képviselője. Extá- tikus alakjai különös témáit látomásszerűen elevenítik meg. Ábrázolásmódjában a barokk jellegzetes képviselője, de megragadóan élénk színei révén már a modern festészet egyik korai hírnöke. Vallásos témái az emberi érzelmek és szenvedélyek mélységeit tárják fel. Fő műve: Orgaz gróf temetése, a Bűnbánó Magdolna című gyönyörű képét a budapesti Szépművészeti Múzeumban őrzik. Érdekes találmányok és felfedezések: 2200 évvel ezelőtt, időszámításunk előtti 3. században írta Arisztotelész görög filozófus, számos tudomány rendszerezője, a meteorológiára vonatkozó munkáját. Ezzel a művel indult meg a légkör megismerése és kutatása. 140 évvel ezelőtt, 1823. április 7-én halt meg CHARLES JACQUES francia fizikus. Ü használt fel először az addig alkalmazott meleg levegő helyett a léggömbökben hidrogén gázt. 115 évvel ezelőtt, 1848. április 7-én nevezte ki a király az első független magyar minisztériumot. Gaetano Donizetti EGRI VÖRÖS CSILLAG 7—8-án: Válás olasz módra EGRI BEKE 7—8-án: Keserű szerelem GYÖNGYÖSI PUSKIN 7—8-án: Egy pohár viz GYÖNGYÖST SZABADSÁG 7—8-án: New York árnyai HATVANI VÖRÖS CSILLAG 7- én: Oldás és kötés 8- án: Két szoba, összkomfort HATVANI KOSSUTH 7-én: Senki nem tud semmit HEVES 7- én: A piros autó utasai 8- án: Forrongó város PÉTERVÁSARA 7-én: Az írnok és az írógép FÜZESABONY 7- én: Egyiptomi történet 8- án: Pinocchio %SlIN t\Tfj aa ü s o p Egerben délután 15,30 és este 19 órakor: A szabin nők elrablása (Bérletszünet) A televízió műsora 10.00: Ismerkedés a balettel. Helyszíni közvetítés az Országos Filharmónia ifjú zenebarátok klubja hangversenysorozatának előadásáról. Kb. 11.30: Látogatás szovjetföldön. Filmösszeállítás. 15.25: U, Dózsa— Ferencváros labdarúgó-mérkőzés. Közvetítés a Népstadionból. 17.20: A Magyar Hirdető műsora. — 19.05: Útinapló az NDK-ból. Tengerparti vasárnap. Bokor Péter és Zsombolyai János kisfilmje. 19.20: Esti beszélgetés... A magyar dráma ünnepi hetéről Marton Endre főrendezővel, Hubay Miklós íróval és-Osváth Béla dramaturggal beszélget KovaMarquardt adta a csodálko- zót. „Micsoda? A sínekre fektette? ... De hát az nem én voltam. Kikérem magamnak a gyanúsítást!” A százados változatlanul nyugodt maradt. „Ez nem gyanúsítás, Marquardt. Szemtanúnk van!” „Hát akkor hozza azt a szemtanút!” Bruckner százados az Íróasztalnál ülő Becker hadnagynak alig észrevehető jelt adott. Becker odament az ajtóhoz és kinyitotta. Marquardt nem mert megfordulni. Honnan tudták, hogy ma Máastrichttel akarok beszélni. Hirtelen egy gondolat cikázott át agyán. Senki nem tudott erről, csak ... „Forduljon meg nyugodtan, Marquardt!” Mintha nagyon messziről hallatszott volna a százados hangja. Félve nézett hátra. Az ajtóban Mária Werner állt! Sápadtan, karikás szemmel, egész testében remegve a fei- indultságtól. Marquardt úgy bámult rá, mint egy kísérteire. Bruckner csak egy kérdést tett fel a lánynak: „Ö az?” Marquardt fel sem nézett, de hallotta az igent. Csak amikor Bruckner már megint az íróasztalnál ült vele szemben és határozottan megkérdezte: „Még mindig tagadni akar?” Csak akkor mondta erőtlenül: lik Károly. 19.30: Tv-híradó. 19.50: A tv mesekönyve. 19.55: Stefanie. Nyugatnémet film. (10 éven aluliaknak nem ajánljuk.) 21.30: Telesport. 21.50: Hírek. (MTI) Idő járásjelentés Várható időjárás vasárnap estig: Az ország nyugati felében felhősebb idő, néhány helyen esővel. Mérsékelt délkeleti, déli szél. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet 13—17 fok között. (MTI) „Minek? Úgyis tudnak mindent.” A LEÁNYKERESKEDELEM TOVÁBB VIRÁGZIK 1959. március 29-én Marquardtot a kelet-berlini bíróság 15 évi börtönre ítélte, gyilkosság kísérlete miatt. A tárgyalás folyamán értékes adatokat szolgáltatott a holland házaspár segítségével űzött leánykereskedelemről. Marquardt a tárgyaláson értesült arról, miért hiúsult meg nagyszerűen kitervelt gyilkossága. A gyorsvonat, amit kinézett, hogy majd elgázolja a lányt, és a felismerhet« tlenségig ösz- szedarabolja, azon a helyen, ahol Marquardt a lányt a sínre fektette, 10 kilométeres sebességgel haladt építési munkálatok miatt. A hóborította vasúti töltésen jól kivehető volt a sínre helyezett sötét test. Szerencsére, a mozdonyvezető még idejében észrevette es megállította a vonatot. Alinak ellenére, hogy a keletnémet rendőrség azonnal értesítette á nyugatnémet és holland hatóságokat a Hoorn- weg házaspár működéséről, több mint három év telt él, míg ezek a gátlástalan leánykereskedők végre lakat alá kerültek. A hatóságoknak nyilvánvalóan nem volt sietős a dolguk ilyen „gentleman bűnözőkkel” szemben. Csak 1962. július 29-én ítélte el a nyugatnémet bíróság Matthijs Hoom- weget négyévi, feleségét padié háromévi börtönre. i „A határ után, a marien- borni Autobahnon levő vendéglőnél szállt ki.” Bruckner felemelkedett, lassan megkerülte az íróasztalt és Marquardt fölé hajolt. „Magdeburgi vasúti hídnál?” „A vendéglőnél volt. Vasúti hídról, ami az út felett van, nem tudok semmit.” „Ha a vendéglőnél volt, valakinek látnia kellett, amikor megálltak és a lány kiszállt.’'' Marquardt a bosszankodót játszotfa. ■ „Ez már túl sok. Értse meg, százados úr, karácsony este volt, 22 óra felé. Ki figyel hófúvásban fékező autókat? Azonkívül, kell valakinek igazolnia állításomat? Ügy tudom, nem büntetendő cselekmény egy fiatal lánynak szívességet tenni.” 1 „Az nem, doktor úr, de ha valaki azt a fiatal lányt elkábítja, azután ráfekteti a vasúti sínekre, hogy egy gyorsvonat elgázolja, az nemcsak bünte- ■ tendő. hanem az egyik legsúlyosabb bűncselekmény, amit a büntető törvénykönyv ismer. • Befejező rész. í „Már Kölnből autóstoppal (indult el. A kocsi, ami felvetnie, csak Hannoverig ment. • Mivel karácsony este nem ! olyan nagy a forgalom, mint (máskor, jó hosszú időbe telt, (mire jött egy kocsi.” : „És maga felvette?” ) „Igen. Üres volt a kocsim.” j „Útközben bizonyára beszélgettek? Nem mondta meg véletlenül a nevét a lány?” ) „Nagyon fáradt volt. Én (meg, mivel hófúvás volt, csak •az utat figyeltem. Nemigen »beszélgettünk. De ha volna egy (képe róla, akkor talán meg (tudnám mondani, ő volt-e az a -lány, akiről kérdezősködik.” ) „Később, doktor. Meddig (vitte a lányt Hannoverből?” r „Tulajdonképpen nem is »akartam felvenni. Ö Drezdádba akart menni, én meg Berlinbe. Mondtam neki, inkább »várjon, míg jön egy kocsi, S amelyik Drezdába megy.” ^ „De mégis elvitte magával.” C ..Mert kért, hogy legalább a ^határig vigyem el, onnan már ^könnyebben eljut Drezdába.” £ „És meddig vitte?^