Heves Megyei Népújság, 1963. január (14. évfolyam, 1-25. szám)
1963-01-13 / 10. szám
4 NEPDJSAG 1963. január 13., vasárnap 1*63. JANUAR 13., VASÁRNAP: VERONIKA 20 évvel ezelőtt, 1943. január 13-an halt meg a büntető századdal a frontra hurcolt dr. FÖLDES FERENC, a magyar munkásmozgalom kiemelkedő alakja. Érettségi vizsgája után külföldön tanult, s hazatérve a KIMSZ-ben végzett propaganda munkát. Tanulmányait nem engedték befejezni, sőt hamarosan letartóztatták. Büntetése letöltése után Bolognában avatták a filozófia doktorává. Hazajött és a párt illegális munkájába kapcsolódott be. Megírta A munkásság és a parasztság kulturális helyzete Magyarországon című leleplező tanulmányát. Jelentős része volt 1942 elején a Magyar történelmi emlék- bizottság létrehozásában, majd ez év március 15-i tüntetés megszervezésében. 150 évvel ezelőtt, 1813. január 13-án született HENRY BESSERER angol mérnök. A róla elnevezett acélgyártási eljárás lényege. hogy egy tűzálló anyaggal bélelt, buktathatóan felfüggesztett 4—5 m magas vastartályban megolvasztott nyersvason át hideg levegőt fújtatnak. A levegővel kiégetik a nyersvas kísérő anyagait. Az eljáráshoz szükséges hőmennyiséget a nyersvasban levő szilícium szolgáltatja. A múlt század ipari forradalmában felhasznált e nagy jelentőségű találmány ma már háttérbe szorult, mert csak a jó minőségű (foszforszegény) nyersvas felhasználása esetén alkalmazható gazdaságosan. 280 évvel ezelőtt, 1703-ban ezen a napon jelent meg az első orosz nyelvű újság, a Nagy Péter alapította VEDOMOSZTYI. Dr. Földes Ferenc A gyáva A második, világháború alatt egy kis hegyi faluban játszódik A gyáva című csehszlovák film izgalmas cselekménye. Külön érdekessége, hogy három ország művészei játszanak benne: a szovjet katonát Oleg Sztrizsenov, a német tisztet Wilhelm Kock-Hooge, a csehszlovák házaspárt Dana Smutni és Ladislav Chudik alakítja. A filmet a gyöngyösi Szabadság Filmszínház január 14—15-én tűzte műsorára. öldöke alól megszólalt: „A neved? Apád neve?” Megmondtam. „Mikor születtél?” Megmondtam. Akkor, harmincban huszonkét esztendős voltam, zöldfülű. „No és hogy vagy, Tjurin?” — „A dolgozó népet szolgálom!” Erre dühbe gurult és mindkét öklével az asztalra csapott. — bum! „A dolgozó népet szolgálod? Hát ki vagy, te alávaló?” Megdermedtem. Újra mondom: „Gépfegyverkezelő. Kitűnő harcászati és politi...” — „Micsoda gépfegyverkezelő, te nyomorult? Az apád kulák! íme most jött az akta Kamenyból. Az apád kulák, te pedig bújkáltál, két esztendő óta keresnek!” Elsápadtam, hallgattam. Egy évig nem írtam haza, hogy eltüntessem a nyomomat. Azt sem tudtam élnek-e, és ők seyn tudtak rólam. „Hol a lelkiismereted?” — ordítozott, hogy rangjelző csíkjai csak úgy táncoltak. „Félrevezetted a munkás-paraszt hatalmat, mi?” Azt hittem, végem van. De nem úgy történt. Rendelkezést írattak alá velem — hat óra múlva menesztenek! November volt. Téli egyenruhámat elvették, nyárit adtak, ketten már viselték előttem, kurta köpenyecskét kaptam. Ostoba fejemmel, nem tudtam, hogy nem kellett volna az egyenruhát átadnom, hanem vissza- küldhettem volna otthonról. És egy szörnyű cédulát nyomtak a kezembe: „Elbocsátva— mint kulák fia!” Hova menjek, hová induljak vele. Vonaton négy napig az út hazáig — menetlevelet nem adtait és ellátást is csak egy napra. Még megetettek utoljára, aztán kikergettek a kaszárnyából. (Folytatjufel nem fizetik, a melegedést nem fizetik: ezt maguk számára csinálták, nem a termelésnek. Viszont valamit be kell írni a jelentésbe. Cézár talán hozzáfűz valamit a brigadéros jelentéséhez: a brigadéros tiszteli és nem is kívánja ingyen. „Jól elrendezte” — ez azt jelenti, hogy most öt napig jó lesz az ellátás. Talán nem öt, hanem mondjuk négy napig-: az öt nap közül egyet lecsal a parancsnokság, az egész tábort kiegyenlíti a jegyzékben: a legjobbakat, a legrosszabba- kát, mert — így senki sem sértődhet meg, mindenki egyformán kap. Közben a hasunkon spórolnak. Ám legyen: a rabgyomor sok mindent elvisel: majd csak megleszünk ma valahogy, holnap pedig majd jóllakunk. Ilyen ábrándozással tér nyugovóra a tábor jelentéskészítés napján. Közben, ha jól meggondolod: öt napig dolgozunk és négy napon eszünk. A brigád csöndes. Lassan szív — akinek van mit. ösz- szebújtak a félhomályban és nézik a tüzet. Mint egy nagy család. Tulajdonképpen család is a brigád. Hallgatják amit a brigadéros kettőnek- háromnak mesél a kályha mellett. Ö nem vesztegeti hiába a szót, vagyis ha mesél, azt jelenti, hogy jó kedvében van. ö, Andrej Prokofjics sem szokott fedett fővel enni. Fedetlen feje öregnek tűnik. Haja rövidre van nyírva, éppen úgy, mint a többinek, és a kályhatűz fényében látszik, mennyi szürke szál van a fején szétszórva. ... A zászlóaljparancsnok előtt éppen úgy reszkettem, mint az ezredparancsnok előtt. „Tjurin vöröskatona jelentkezik, parancsára ...” Borzas szénádig a rend kedvéért állnia kellett. Arra várt, hogy Cézár talán dohánnyal kínálja. Ám Cézár egyáltalán nem vette tudomásul, hogy valaki áll a háta mögött. Suhov megfordult és halkan kiment. Kint nincs is olyan nagyon hideg. Ügy megy majd a falazás, mintha megolajozták volna. Ment Suhov az ösvényen és a hóban megpillantott egy darabka acélfűrészt, egy letört darabocskát. Habár semmilyen munkához nem használhatod — nem tudod előre, mire lesz még szükséged. Felemelte és nadrágzsebébe dugta. Majd elrejti a hőerőmű épületében, Aki gyűjt — annak van ... A hőerőműhöz érve, először is magához vette elrejtett vakoló kanalát és az övére kötött madzagba dugta. Azután bement ^ csarnokba. A napfény után egészen sötétnek látott mindent — 'és melegebb sem volt, mint kívül. Mindannyian a kerek kályha körül szorongtak, amelyet Suhov állított fel és a másik körül, amelyen a homok szárad gőzölögve. Akinek a kály- ' ha közelében nem jutott hely, a malteros ládára ül. A brigadéros a kályha mellett ül és kását eszik. Pavle ; megmelegítette a kását a kályhán. Su, su-, suttognak a fiúk. Jo kedvre derültek. Ivan Deni- szovicsnak is megmondják: a brigadéros jól elrendezte a százalékokat. Vidáman jött vissza. Hol talált munkát és milyen munkát talált, az tisztára az ő brigadérosi eszén múlik. Mit végeztek ma fél nap alatt? Semmit. A kályha felállítását engedélyeztek volna. Akkor ne beszéljen zsenialitásról Mondja azt, hogy tányérnyaló, mondja azt, hogy kutya módjára parancsot teljesített. A zsenik nem igazodnak a zsarnokok ízléséhez! — Hm, khm! — köhécseli Suhov, hogy megszakítsa a tudós beszélgetést. Nem volt értelme, hogy tovább itt álljon Cézár hátrafordult, a csajkáért nyúlt és rá sem nézeti Suhovra, mintha a kása odarepült volna, és — tovább folytatta: — Idefigyeljen. Amikor a művészetről van szó nem az a kérdés mit, hanem hogyan. A HA—123-as felugrott és öklével az asztalra csapott: — A fenébe, a maga hogyanjával, ha nem ébreszt bennem nemes érzelmeket! Suhov csak addig állt, amed21. — Nem barátocskám — mondja Cézár valahogyan lágyan, engedékenyen — a tárgyilagosság megköveteli, hogy elismerjük: Eisenstein zseni. Hát nem zseniális alkotás a Rettenetes Iván? Az a templomi jelenet? — Ostobaság — dühöng a HA—123-as és szája előtt megállította a kanalát. — Ez any- nyira művészet, hogy már egyáltalán nem művészet. Bors és mákony — mindennapi kenyér helyett! A legaljasabb politikai eszme — az egyéni zsarnokság igazolása. Az orosz értelmiség három nemzedékének kigúnyolása! (Érzéketlen ajkakkal eszi a kását, semmi haszna belőle.) — De milyen más beállítást engedélyeztek volna? — Aha, szóval itt vagyunk) •• Usenet... Az utcaseprő rövid időre elhagyta munkahelyét, de nem akart úgy elmenni, hogy arról a ,,hivatalosak" ne értesüljenek. Felakasztotta hál börtarisznyáját a kerítésre, mellétámasztotta a nyírágsepröt, a csákányt és egy cédulát irt, amelyet dróttal erősített a tarisznya oldalára. A cédulán ezt a szöveget olvashatták a járókelők: elmentem a Csákány utcába’ NÁCI. Hát nem ötletes? (■■ y) | — „A KÖZLEKEDÉS SZEREPE a szocialista gaztlasá- } gi együttműködés fejlődésé- [ ben” — címmel tart előadást dr. Kádas Kálmán egyetemi tanár hétfőn este öt órakor az egri TIT-klubban. — A MAKLÁRI termelőszövetkezetek 1962-ben 134 százalékra teljesítették tej-értékesítési tervüket. Az 1220 hl tejjel szemben 1929 hl tejet adtak el az államnak. — IIATÄRIDÖ E L Ö T T négy hónappal adta át az ÉM Heves megyei Állami Építőipari Vállalat az elmúlt héten az andomaktál.vai új iskolát. A négy tantermes, szép. korszerű épületben előreláthatólag a jövő hónapban már megkezdődik a tanítás. — MINT MÁR megírtuk lapunkban, Egerben kifizették az ötvenkettedik játékhét lottónyereményét. Azóta Recsken Is kifizették a négyes találatért járó több mint százezer forintot Ha- verla Ferencnének, Hatvanban pedig az L 909 724 számú szelvény tulajdonosának. Az ötvenegyedik játékhét szerencsés lottózójának, a 8 444 958 sz. szelvény kitöltőjének pedig Füzesabonyban adták át az ötvennyolcezer forintot. — TELJES ERŐBŐL folyik a zaránki Űj Élet Tsz-ben a zárszámadásra való felkészülés. A leltározási munkákat már elvégezték, jelenleg az adatok feldolgozását végzik. Tervük szerint február elején megtartják a zárszámadási közgyűlést is. vk— Általános közkívánatra az egri Gárdonyi Géza Színház január 18., 19., 20. és 22-én eredeti szerep- osztásban ismét műsorra tűzi Kálmán Imre a Ba.iadér című nagyoperettjét. Ennek következtében a Don Carlos j bemutatóját január 25-én tartja a színház. — TEGNAP, január 12-én, [ 11 órakor Egerben, a Kertész J utca 74. szám alatt lakó Szabó j Lászlóéknál tűz keletkezett. A tűz a mosdófülkében ütött ki,! ahol papírtömítés zárta el a füstcső nyílását. A szomszéd j helyiségben fűtöttek, a papírtömítés lángra lobbant, s meg- h rongálta a fittkében elhelyezett fehérneműket. Az okozott kár több mint 1500 forint. A tűzrendészen hatóság megindította az eljárást. A televízió műsora 10.30: Közvetítés az országos filharmónia „Zenealbum”- sorozatának II. hangversenyéről a Landler Jenő Kultúrott- honból. 12,55: Újévi ünnepség a cirkuszban. Az Intervízió műsora Moszkvából. 15,00: A Magyar Hirdető műsora. 18.25: Hírek. 18,30: Teli Vilmos. Magyarul beszélő angol ifjúsági filmsorozat. 2. A támadás. — 19,00: Tűnődés a vízről. Tabi László jegyzete. 19.10^ Tele- sport. 19,30: Tv híradó. 20,00: A TV mesekönyve. — 20,05: Szophoklész: Elektra, televízió-játék. (14 éven aluliaknak nem ajánljuk.) 21,40: Este a Fészekben. Látogatás a művészek klubjában. 22,10: Hírek. Idő járásjelentés Várható időjárás vasárnap estig: hideg idő, havazásokkal. Élénk, helyenként erős északkeleti szél, hófúvások. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet mínusz 9— mínusz 14. Legmagasabb nappali hőmérséklet mínusz 6— hnínusz 10 fok között. (MTI) Amikor elolvastam a darabot, és a szerepkönyvön meg- pillanatban a Szerzői Jogvédő Iroda pecsétjét — csodálkoztam. A magasrangú hivatal nem emelte túl magasra az igényeket... Bár ezt a — mint a plakátok hirdetik: zenés vígjátékot — több színház is előadta: nem emlékszem arra, hogy valaha is láttam volna olyan vígjátékot, hivatásos színészek tolmácsolásában, amely ennyire távol állt volna minden irodalmi igénytől, egyáltalán az irodalomtól. A színházban azzal indokolják az előadást, hogy a darab — úgymond — mai. Szerintem ez a történetecske nyugodtan játszódhatna az ókorban, a felfedezések korában, vagy a klasszikus kapitalizmus kibontakozása idején, anélkül, hogy a „mondanivaló” (nem sikerült ilyent felfedezni, nem is vártam) a legkevesebb kárt is szenvedne. Nem is kellene nagyon átírni a darabot: csak azt a díszletet kellene kicserélni, amelyik egy eszpresszót sejtet, és máris — külsőségeiben is — időtlenné válna a darab. Még azt sem tartjuk a maiság feltétlen ismérvének, hogy a mama ott akarja hagyni szegedi munkahelyét, s Pestre akar menni. Kertész Imre darabját — a „maisá- got” tekintve — nyugodtan megírhatta volna Molnár Fe- tenc, vagy akár Vas Gereben is. A történet: Tücsök és Zoltán, fiatal házasok, összetűznek, mert a férfi nem akar gyereket. Az asszony elköltözik, .tart a harag. A társbérlő, Gusztáv, együgyű ravaszkodással kibékíti őket: meghívja Zoltán édesanyját, aki előtt feltétlenül boldogságot kell színlelni. A színlelés, meg az, hogy időközben kidé-, rül: a fiatalasszony már egy hónap óta gyéreket vár, kibé- kiti egymással a haragosokat. A vérszegény história így, eléggé pucéran kerülne a néző elé: mert az író nem olajozza szellemes fordulatokkal, meglepetésekkel, így csak egy elnyújtott pletyka marad. Ha a kritikus szabályos bírálatot akar mondani, az előadásról, három ..tényezőt” kell élesen megkülönböztetnie. A leírt „vígjátékot” (képtelenség ellenállni annak a kísértésnek. hogy ezzel a művel kapcsolatosan egy irodalmi műfai- megjelölés ne kerüljön idézőMosik műsora PÉTERVAsARA lá-án: Üjra egyedül FÜZESABONY 13- án: Lopott boldogság 14- én: 49 nap fíiZIMHIÁZg l> AA ü s o •c Egerben este 19 órakor: CSACSIFOGAT (Bérletszünet) EGRI VÖRÖS CSILLAG 13- án: Egy csepp méz 14- én: Rendkívüli kiadás EGRI BEKE 13—14: Az elmaradt találkozó GYÖNGYÖSI PUSKIN 13- án: Rendkívüli kiadás 14- én: Kenyér, szerelem és. GYÖNGYÖSI SZABADSÁG 13- án: Malachias csodája 14- én: A gyáva HATVANI VÖRÖS CSILLAG 13—14: Monte Cristo grófja í HATVANI KOSSUTH 13:-án: 49 nap j HEVES 13-án: Az utolsó vacsora I 14-én: Útközben (I. rész) jelbe) az előadást, pontosabban, az előadó színészeket és a zenét. A darabról még csak annyit: rém értjük, miért esett pont erre a választás. A zenének (Fényes Szabolcs szerezte) semmi köze nincs a vígjátékhoz: nem zavar, észre sem veszi az ember. Meglehetősen jellegtelen, nyugodtan lehetne játszani — ezzel az erővel, ezzel az indokkal — sportmérkőzések szünetében is. Az előadás. Láttam a darabot olyan „állapotban”, egy tájbemutatón, ahol rendező és színész alig adott valami pluszt az író enyhén szólva erős kiegészítésekre szoruló „alkotásához”. Az egri bemutató kellemes csalódást okozott: a rendezés (Kozaróczy József munkája) tempót adott az alaktalan masszának, megpróbálkozott a lehetetlennel: életet lehelni egy halvaszületett írásba. A színészek: valamennyien sikerrel oldották meg feladatukat. Kanalas IAszló Gusz- távja — bár az író annyi műfelháborodást bízott rá, hogy egy egész évadra elég lett volna — szimpatikus, érdekes figura. Egyáltalán: figura tudott lenni, amikor mindazt el kellett mondani, amit Kertész Imre és Nemes Zoltán (á versek szerzője) „diktáltak” neki. Vajay Erzsi mamája neutrális jelenség: láthatóan nem is törekedett többre, mint ameny- nyit az író elvárt tőle. Nem érezte túlzottan jól magát az átlátszó trükkökkel megtéveszthető vidéki óvónő szerepében. Ha lehet rangsorolni a darabban: neki van a legsemmitmondóbb, leghálátlanabb szerepe: rajta múlik a legkevesebb. (Egyszerűen csak a jelenléte befolyásolja a történetet.) A gyújtópontban Tücsök áll. A szerző is érezhetően az ő álláspontjával azonosul: de a fiatalasszonyt alakító bájos, az író szándékait többszörösen „túlteljesítő” Kopetty Lia a szerző „szimpátiája” nélkül is az előadás motorja lenne. • Varga Tibor az ifjú férj szerepében bebizonyította, hogy nemcsak a tragédiában, komor hangvételű drámában „van otthon”, hanem a vígjátékban is. És ha nincs igazi vígjáték, akkor a színpadon „megcsinálja”. Ha egy szót sem szólt volna a darabban, akkor is állandóan visszatévedt volna rá a néző tekintete: mások beszédét, társalgását is nagyszerűen „illusztrálta”. Nem fogyott ki az ötletekből, — bár néha látszott, hogy csak „félkézzel csinálja” ... A néző: szórakozott. A jól sikerült előadás trójai falova „bevette a tetszés várát”, a közönséget meghódította a ..faló” — a színházi előadás. De — hopv folytassam az ó- kori példázattal — Odysz- szeusz falova, amikor bejutott a várba „életre kelt”, a benne megbújt harcosok kitárták a vár kapuját: s az ostromlók beözönlöttek, teljessé lett a győzelem. Ebben a „falóban” nem volt olyan katonaság, amely képes lett volna utat csinálni az ostromlónak. Nem voltak ötletek. szellemes csattanók, poénok, amelyek a nézőt emlékeztetnék a fegyvertényre: emlékeztetnék arra, hogy színházban volt. A faló gyomrában megbújt „gyenge katonák” kihullanak az emlékek közül. Krajczár Imre CSACSIFOGÁT Zenés via játék ns egri Gárdonyi Gésa Színházban