Népújság, 1962. november (13. évfolyam, 256-280. szám)
1962-11-18 / 270. szám
4 NEPÜJ8AG 1963. november IS., vasárnap Tiltakozik a gyerek Dél van, indul a délutánom „műszak” az iskolába. Apró elsős beszélget az anyukájával. — Ne kísérj már az iskoláig, mami, mert kinevetnek a többiek! — De, édes fiam! Hátha addig valami bajod történik? — esik kétségbe a mami. — Legfeljebb elkések! — válaszol a legényke. — De legalább nem mondják, hogy a cumit is utánam hozod! (A) — TISZTASÁGI versenyre hívták ki a petőfibányai gépüzem szalagjavitói az üzem többi részlegének dolgozóit a kongresszusi hónap keretében, ugyanakkor ígéretet tettek arra, hogy egy szalag átépítését és 2 „Rosseman” szalagfej generáljavítását is elvégzik. — BENSŐSÉGES ünnepség keretében köszöntötték Erdőtelken Oláh Jenőt, negyvenéves nevelői jubileuma alkalmából. A tantestület tagjai ajándékot adtak át az ünnepelt pedagógusnak. — MEGYEI VÁLASZTMÁNYI értekezletet tart holnap délelőtt a KIOSZ Heves megyei titkársága, az egri I-es pártkörzet kultúrtermében. Ugyancsak hétfőn, este hat órakor rendezik meg a Szak- szervezeti Székház nagytermében a KIOSZ egri helyi csoportjának vezetőség- és küldöttválasztó taggyűlését, amelyen egyebek közt a kisipari nyugdíjtörvény módosítását is ismertetik a tagokkal. — ÜLÉST TARTOTT az elmúlt napokban Egerben a MÉSZÖV választmánya mellett működő megyei méhész-szakbizottság. A jelenlevők többek között megvitatták a termelőszövetkezeti méhészetek támogatását. — A NEGYVENÖTÖDIK játékhéten négy találatot ért el Papp Imréné és Miókovics Jánosné, két egercsehi—bányatelep! asszony, akik heti 6 szelvénnyel játszanak rendszeresen. Nyereményük ösz- szege <—i amelyet feles megosztásban ‘ vesznek fel — 05135 forint. — SZ—100-AS traktort vásároltak saját erőből a gyöngyös- tarjáni Győzelem Termelőszövetkezet tagjai. Az új erőgép már az idén nagy segítséget nyújtott az őszi munkák elvégzésében. i A televízió műsora , 10,00: Vidám délelőtt* gyermekeknek. 12,40: A Magyar Hirdető műsora. I. 12,55: Tatabánya— Bp. Vasas, bajnoki labdarúgó-mérkőzés Tatabányáról. Riporter: Vitrai Tamás, Kb. 14,40: A Magyar Hirdető műsora II. 17,00: Asztali- tenisz Nemzetközi Bajnokság. Közvetítés a Sportcsarnokból. Riporterek: Regős Sándor és Szőnyi János. 19,00: Képről— képre... 19,45: A Tv Mesekönyve. 19,50: Jelentés. Költői est Majakovszkij műveiből. 20,30: Tv-híradó. 20,50: Aki átmegy a falon. NSZK film. 22,20: Telesport. 22,35: Hírek. (MTI) idő járásjelentés Várható időjárás vasárnap estig: növekvő felhőzet, kivált a keleti megyékben köd. Holnap főként a Dunántúlon sokhelyen havazás, később eső. Déli, délnyugati szél. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet keleten, 0, mínusz 3, nyugaton plusz 2, mínusz 1 fok között. Legmagasabb/nappali hőmérséklet holnap plusz 2—5 fok között. (MTI) Egerben délután fél 4 órakor: hamletnek nincs igaza .«Móricz Zs- 2. bérlet.) Bátorban este 6 órakor. CSACSIFOGAT . .. avagy a 20. század optimizmusa A regényt a halhatatlan Voltaire írta, maró és kegyetlen szatírával rajzolva kora véres ellentmondásait, kigúnyolva és a helyére, a porba rántva «linden hamis, hazug pátoszt. S a hazug, hamis pátoszok, a jel- lemtelenek és gazemberek, az álszentek és harácsolok mocsarán átgázoló Candide, aki a valóságot akarja összehasonlítani Pangloss mestere tanításával, amely szerint minden a lehető legjobban van ezen a világon, végűi is megtalálja nyugalmát... a „műveljük meg kertjeinket” gondolatában, az alkotó,, teremtő munka békéjében. ' . * Robert Carbonnaux rendező és Albert Simonin arra vállalkozott, hogy ezt a halhatatlan szatírát, ha már egyszer valóban halhatatlan, a 20, század optimizmusának hirdetésére, de még inkább e század véres tragédiáinak Voltaire-i leleplezésére használja 'el. Merész ötlet és kitűnő megvalósítás. Helyenként hűséges ragaszkodás az „eredeti” szöveghez és fordulatokhoz, helyenként merész stílus és gondolati parafrázisok, de mindvégig sziporkázó szellem, franciás pikantéria, s határozott, világos állásfoglalás. Candide a filmen is megjárja a „bolgár” háborútól az El Dórádéig mind a hét világot: besorozzák a náci hadseregbe, eljut a mesés Egyesült Államokba, el Indokínába, mindenütt szerelmesét követve, az Igazságot kutatva, és mindenütt rádöbbenve arra, hogy a panglossi igazság fabatkát sem ér, hogy abban a világban minden a lehető legrosszabbul van. Nincs a filmnek egyetlen kockája, jóformán egyetlen mondata, mozzanata sem, amely ne lenne kegyetlenül mai és igaz, amely ne lépne fel azzal az igénnyel, hogy ugyan a szatíra torz tükrén, de megmutassa: Voltaire-nek ma is igaza van. Nevetünk a náci tisztek korlátoltságán, a kiképzésen', amely géppé és állattá teszi az embert, a „rózsaszín kereszt” vizsgálatán a koncentrációs táborban, a percenként tőrrel a hátukban távozó, Kunigundának sorra szerelmet valló dél-amerikai diktátorokon — nevetünk, és a nevetés mögött ott vibrál a felismerés: Pangloss professzor metafizikus zagyvaló- giája lényegében ennek a világnak véres és hazug filozófiája. Nehéz lenne felsorolni ennek a filmnek ezernyi merész ötletét, amelyekben szinte kifogyhatatlan a rendező, azokat a merész és találó párhuzamokat, amelyek, ha nem is gondolatról gondolatra, de Voltaire-i szellemben követik a Can- dtde egykori történetét. Elismerésre méltó, „Voltaire-l” munkát végzett a rendező és kitűnő alakítást nyújtott a Candide alakját filmre vivő Jean Pierre Cassel. Kunigundát, a rendkívül szép és tehetséges Dalhia havi, Panglosst, a professzort, Pierre Bresseur, Na- nar ezredest Michel Simon vitte színre. Elismeréssel kell szólni a szinkronról, amely Bodrogi Gyula, Várady Hédi, Csákány László és Képessy József hangján tolmácsolta kitűnő összhangban a francia szereplőkkel 3 „20. század optimizmusát”. (gy.,.ó) .... ^.i ■ Me gszólalt a csengő... Tíz órakor megszólalt a csengő. Megállt a fúrógép, a présgép, az eszterga- és a marógép. A harmincötös üzemben félbehagyták a munkát, s a szerelők, a gépkezelők, a festők és a takarítók összegyűltek a versenytábla előtt. Idősebb asszony áll az embergyűrűben, mellette a műhely, az üzem vezetői, az igazgató, a párttitkár, a műhelybizalmi, a szakszervezeti titkár. Kökény Zsuzsanna most megy nyugdíjba. Tíz évig dolgozott az egri Finomszerel- vénygyárban. Tőle búcsúznak az üzem munkásai. Búcsúzik az idősebb bácsika, akivel együtt kapta a törzsgárda jel vényt, a szereldei szakmunkás, aki megmutatta neki, hogyan lehet legkönnyebben megszorítani a csavart, a műhelybizalmi, aki az egész műhely kollektíváját megörökítő fényképet ad emlékbe. Rövid beszédeket mondanak. Nem is beszédek — nem tartanak egy-két percig sem. Búcsúztatják. Négyen-öten is. Kökény Zsuzsanna szeme könny- belábad: talán oda sem figyel, ki áll előtte, ki beszél — talán nem is látja. Talán az ajándékot sem látja, amivel meglepik munkatársai: csak egyik kezével nyúl a csomagok után, másikkal összeszorítja magán a kendőt. Pedig nem fázik, melege van. Mintha kapaszkodna a kendőjébe. A magas szerelő, aki átadja az ajándékot — ő is legszívesebben a szeméhez kapna, az arcán ott csillog az áruló könnycsepp. És annak az idősebb asszonynak is, aki távolabb áll a búcsúzától. Meg a kék köpenyes lánynak is, aki a szomszédnője vállára támaszkodik. És a harmadiknak, az ötödiknek, a tizediknek. Szerették. Búcsúznak tőle. — Azok is, akik *nem szaladtak Oda hozzá, hogy megcsókolják, hogy megszorítsák a kezét. Akik ezekben a pillanatokban talán csak arra gondolnak: eljár az Idő. Tíz év — mintha most lett volna. Tíz év a gyárban. Az igazgató — „új ember” — nem emlékezhet a tíz év eseményeire. Kökény Zsuzsannát, aki mától kezdve nyugdíjas — talán csak az utolsó napokban Ismerte meg. Azt is csak hírből tudja: mint dolgozott a gyárban töltött évtized alatt. De azt tudja: aki becsületes munkásélet után nyugdíjba megy, az minden megbecsülést, tiszteletet megérdemel. Az a legkevesebb, hogy az igazgató gépkocsiján hazavigyék. Kökény Zsuzsanna is sötétkék Volgán tette meg útját a gyárból Felsőtárkányra. —zár Sjg Mozik műsora §g EGRI VÖRÖS CSILLAG: 18—19: Cgnditje. EGRI BÉKE: 18—19: A kapó. - GYÖNGYÖSI PUSKIN: 18- án: Lopott boldogság. 19- én: Főidről jött ember. GYÖNGYÖSI SZABADSÁG: 18- án: Ma éjjel meghal egy város. 19- en: Holnap felnőtt leszek. HATVANI KOSSUTH: 18-án: Igazság a hazugságról. HATVANI VÖRÖS CSILLAG: 18- án: Földről jött ember. 19- én: Amikor a fák még nagyok voltak. HEVES: 18- án: Ne fogadj el édességet idegentől. 19- én: Két élet. I. rész. PETERVAsARA: 18-án: Firosbetűs hétköznapok. FÜZESABONY: 18- án; Iván gyermekkora. 19- én: Igazság a hazugságról. 1982. NOVEMBER 18., VASÁRNAP: JENŐ 315 évvel ezelőtt, 1847. november 18-án született PIERRE BAYLE francia fllozólus, a felvilágosodás egyik előfutára. Fő műve a TÖRTÉNELMI ÉS KRITIKAI SZOTiR (1895—1697), amelyben — Marx szerint — elméletileg megcáfolta a metafizika és a skolasztika tanításait. Azt tartotta, hogy a világ megisme- •ésének egyetlen módszere a mindenberi való kétkedés. Művei nagy hatással voltak az enciklopédistákra. 130 évvel ezelőtt, 1832-ben e napon született ADOLF ERIK NORDENSKIÖLD svéd sarkkutató, aki 1878—1879-ben a Véga nevű hajóján elsőnek jutott át Ázsia észak-keleti partjai mentén az ún. „Eszak-keletl átjárón” át a Csendes-óceánba. HO évvel ezelőtt, 1852-ben született MIKOLAS ALES cseh festő. Freskói tárgyát pl. a prágai Nemzeti Színházban) a cseh nép történetéből vette. Igen népszerűek a népdalokhoz készített finom vonalú Illusztrációi, 75 évvel ezelőtt, 1887-ben e napon halt meg GUSTAV FECHNER német természetkutató, a kísérleti esztétika és a pszicho-fizlka egyik megalapítója, Megállapította a fizikai inger (pl. ievegőrezgés) és az ennek megfelelő érzet (pl. hang) erőssége közti összefüggés törvényszerűségét. 70 évvel ezelőtt, 1892-ben született GALAKTION TABIDZE szovjet—grúz költő. 1907-ben a forradalmi körökhöz csatlakozott, hazája szocialista átformálása során a grúz költészet jelentős megújitója lett munkái révén. 1933-ban a „népköltő” címet nyerte el. SZERETEM KAJEVÁCOT Szeretem Kaje- Vácot. Nagyon szeretem. Ha találkozom vele, könnyes lesz a szemem a boldogságtól, melegen és hosszan rázom a kezét, még melegebben és őszintébben érdeklődöm hogyléte felől és boldoggá tesz, ha beletekintek két vizenyős kék szemébe. Szeretem Kajevácot, nyurga és hajlott alakjával, negyvennégyes lúdtalpával, bíbircsókos orrával együtt, úgy ahogy van. Szeretem Kajevácot. korpás, kopaszodó fejével és frecsegő beszédével együtt, úgy ahogyan van. Ha kinyitja a száját, nyugodt megértéssel nem figyelek oda, úgy se lenne értelme, úgy sem értenék meg egyetlen szót sem abból, amit elmond, bár magyarul beszél, de csak az a 'nagyon jó úristen tudja, milyen nyelven gondolkodik. Ha találkozom vele, megnyugszom, idegeim megcsitulnak, magabiztosság önt el, s amint együtt lépkedünk az utca forgatagában, mint valami két hűséges és elválaszthatatlan jó barát, . úgy érzem, az emberek is megfordulnak utánunk: ez igen, ezek valóban becsülik, tisztelik és ismerik egymást. S mindezt milyen kevés két emberről lehet elmondani! Azért is szeretem Kajevácot, mert egyáltalán van, mert ilyen... Ha szép lenne és középtermetű, dús hajú és szellemes, ‘ kedves és behízelgő modorú és kellemes megjelenésű, talán nem tudnám szeretni. Minden bizonnyal kikerülném az utcán, nem szívesen fognék vele kezet és aggódva néznék két értelmes, barna szemébe. De semmi baj, Kaje- vác szeretetre méltó, mert buta, csúnya, gusztustalan és rosszindulatú, mint egy öszvér. Kajevác fúrt meg, miatta rúgtak ki az állásomból, s két hónap kellett, míg tisztára mostam magam hazugsága szeny- nyétől. Szeretem ezt a Kajevácot: tudom, mihez tartsam magam, ha vele találkozom, nem kell kutatnom jellemet, egyéniség get, indulatot. Tudom, kicsoda! Ügy látszik, kényelmes ember lettem.,. — Szervusz, Kajevác, te dög ... de örülök, hogy találkozom veled... (egri) /'\A/AA^ÚVO/\W\^\A^\/\yAA/AA^JVA/VA/V\ArV\XVA/A/VA/VAA/A/V»AA/A/VV\WLA/\/VVA/VVLA/^^ C080Zf IMREI — Ki volt? Madaras cigarettát vett elő. Rágyújtott. — Nem tudom — mondta sokára. — Lehet, hogy nem is idevalósi volt. — Gyalázat! Na, majd reggel szólunk a rendőrségnek, ez már több a soknál... Gyere be, így nem mehetsz végig az utcán. — Á, korán van még, ki látna! És ... nem olyan nagy dolog ez, ebcsont beíorr. — De igenis, le kell mosni! Elmérgedhet, mit gondolsz, akkor aztán nem győzöd kezeltetni ... Van valami jó kenőcsöm ... nem tudom, hogy hívják, de nagyon jó, sebre írta az orvos: na, gyere már, ne okoskodj. — A feleséged ... mit szól? Csákó nem alkudozott tovább, elhúzta a kiskapun a reteszt, és karon ragadta az elnököt. Bent a konyhában mindjárt leültette, száraz g&ly- lyal ügyesen begyújtott, tisztára öblítette a lavórt, s közben nesztelenül mozgott, hogy a feleségét fel ne ébressze: de a fiatalasszony már fent volt, felöltözve lépett ki a szobából, és amikor meglátta az elnököt, ijedten csapta össze a kezét: . — Jóságos ég! — Semmi, semmi — mondta Madaras, és mosolyogni próbált. — Csak ne haragudjon, a korai alkalmatlankodásért. — Ugyan, micsoda beszéd ez! — szólt rá Csákó, és a feleségéhez fordult, és sietve magyarázta: — Tolvajjal akadt psz- sze az éjjel, mert még akad ebből a fajtából, az ördög vinné el őket, de nem hagyta a deszkánkat, és segítségért sem szaladt, egymaga szállt szembe a gazemberrel! Egyszuszra, és kicsit büszkén mondta el mindezt, nem is annyira a feleségének, mint inkább saját magának dicsérve az elnököt, szinte kapott rajta, hogy már egyszer dicsérheti is: és az elnöknek jólesett a jó szó, a nemléTező nyugalmáért sűrűn és érdemtelenül kapott elismeréssel szemben ezt most megszolgáltnak érezte, és hálásan pillantott Csákóra. — Majd én — ajánlkozott az asszony, s a lavórért nyúlt, hogy kivegye a férje kezéből. Csákó azonban szeretett volna kettesben maradni az elnökkel. Ez a váratlan találkozás, és még inkább az a tény, hogy a lomhaságából kizökkent Madaras, szokatlan éjszakai útján éppen azért keveredett bajba, mert végre utána nézett valaminek, felélesztette Csákóban a reményt, hogy a tegnap délelőtti beszélgetést talán mégis folytatni lehet, és hátha nem is eredménytelenül. — Bízd csak ránk — mondta a feleségének. — Elintézzük mi, ne félj... Menj nyugodtan, lásd el a tehenet. És szaladt a kútra, vizet tett fel melegíteni, egy üvegpohárban hipermangánt oldott fel, kávéskanállal keverve: és amikor a felesége kiment a konyhából, nem vesztegette az időt, mindjárt a tárgyra tért: — Lehet, hogy tegnap megharagudtál rám. De én nem szemrehányásnak szántam, amit mondtam, más is hibázott itt, mindnyájan segítettünk elrontani a dolgot... De még nincs késő, hidd el. Madaras hallgatott. Ha ez az ember tudná, hogy tegnap reggel óta micsoda örvények nyíltak őbenne, és mi minden történt vele! De talán még maga sem tudta igazán ... Szakadatlan gondolkodása ellenére is, furcsán és felemásan kavarogtak benne a, dolgok, düh. bánattal vegyülve, akarat bénasággal, látás vaksággal, és a közös mozdulás vágya keserítő, magányos mozdulatlansággal: mert amikor rászánta magát, hogy véget vet hirtelen megutált nemtörődömségének, akkor mindjárt azt is meg kellett értenie, hogy jóra törekedni nem is olyan egyszerű dolog, és nem azzal kezdődik, hogy az emberek felkínálják a segítségüket. — Tudtam és — folytatta Csákó —, hogy látod már te is, mi a baj. És... Gebenyi itt volt, este a kocsmából benézett egy fél órára, és szidott. — Ez a nyavalyás? Aki mást se tud, csak vihogni? — Nem a hibáidért szidott. Ellenkezőleg, amiért elrontottad a nyugodt éjszakájukat. — Na, látod! Ilyenek! — Te milyen vagy? — Az más... Én mégis rájöttem, hogy így nem lehet... — Egyszerre? — Mi közöd hozzá? —- Te se akartál idegeskedni, mert az nem jó ... Pedig, ha az ember szembenéz és leszámol valamivel, valami rosszal, hát az mindig idegesítő. De én örültem neki, hogy a szeplős mérgelődött: megértettem belőle, hogy kezded összeszedni magad. Madaras ránézett. Majdnem kiszaladt a száján, hogy igen, kezdené összeszedni magát, ha lehetne: de végül is nem szólt semmit, gondolkodva nézte Csákó enyhén borostás, sima, nyílt arcát, kíváncsi kék szemét és az jutott eszébe, hogy miért is nem szívlelte ő ezt az embert, akivel pedig soha semmi baja sem volt. Csákó folytatta: — Most csak az 'a fontos, hogy ha csinálni akarsz valamit, tudd is, mit akarsz. Az elnök bosz- szúsan ütött a levegőbe, visz- szagondolva az esti vezetőségi ülésre. — Ezekkel? — mondta. — Láttad volna őket!... És hallottad volna, hogy nem kell elszontyolodni, hiszen már hat forintot adunk, és majd rendbejön minden... Vakok ezek. Eh, akasszák fel magukat! (Folytatjuk.)