Népújság, 1962. július (13. évfolyam, 152-177. szám)
1962-07-12 / 161. szám
4 NEPCJSAG 1963. július 12-, csütörtök Jó az öreg a háznál Közismert dolog, hogy a fiatalabbak nem szívesen dolgoznak együtt az öregekkel, mert úgy vélik, a fáradtabb kezek nem mozognak olyan serényen, nerá tudlak lépést tartani. Így volt ez a hatvani Lenin Tsz egyik üzemegységében is. Kinézték maguk közül az idősebb asszonyokat, míg az egyik kislány — dicséretére válik — maga kpré gyűjtötte az idősebbeket es megalakította a munkacsapatot. Az öregek szépen, komótosan dolgoztak, — nem siettek, de nem is fáradtak ki olyan hamar. Szinte észre sem vették, és a fiatalok egy nap arra ébredtek, hogy lefőzte őket az idősebb korosztály. Előbb tartanak majd minden munkában. Tanulság: jó azért még az öreg is a háznál! — d.— — AZ EGRI FINOMSZE- RELVÉNYGYARBAN a dolgozók szép vállalás teljesítéséi1® tettek felajánlást. Ti ezer normaórát takarítanak meg a kongresszusi munka- verseny során, amely a termelékenység emelését és az önköltségi mutatók csökkentését segíti elő. — VASUTASOK Szakszervezetének Heves megyei Bizottsága határozatot fogadott el arról, hogy különböző szolgálati helyeken dolgozó vasutasok — 135 fő — részére szervezett tanfolyamot indít, amelyen a munkavédelemmel kapcsolatos tudnivalókat ismertetik meg a munkavédelmi aktívákkal. S ugyanakkor még ebben az évben egyhetes, bentlakásos tanfolyamot is indítanak a munkavédelmi felügyelők részére. — A HATVANI Villamos Vonalfelügyelőségen hasznos tevékenységet folytatnak a munkavédelmi őrök. A vonalfelügyelőség minden csapatánál van munkavédelmi őr, aki a felsővezetéki karbantartó . munkáknál a baleseti óvórendszabályok maradéktalan betartására ügyel. — AZ OLTVÁNY szőlővessző készítésének, különösen Nagyfádén és Abosdr környékén vannak hagyományát A nagy kereslet miatt azonban ebben az évben az Eger környéki szövetkezetek is telepítettek oltványokat. A legutóbbi összesítés szerint kétmillióra tehető az Eger környékén telepített oltványok száma, ™ 4 AA O S O GLx * ^ Noszvajon este 8 órakon: Gyertyafénykeringő Erdőkövesden este 8 órakor: Egy pohár víz QfejrrapolcglffiS BÁN IMRE: Ä barokk ízléses kiállítási kis kötetet adott közre a Gondolat Kiadó a barokkról, kiváló irodalom- történészünk, Bán Imre gondozásában. Régen várt és óhajtott vállalkozás ez, hisz az utóbbi évek folyamán — ilyen igénynyel — senki sem foglalkozott e sokat vitatott, de kétségtelenül nagy alkotásokat létrehozó stílusirányzattal. A közelmúlt magyar szakirodalma ugyan már e téren is jelentős eredményeket produkált (Klaniczay Tibor, Bán Imre, Angyal Endre tanulmányaira, összefoglalóira gondolunk), ez azonban csak egy szűkebb kör számára válhatott ismertté. A tudományos ismeretterjesztés és népszerűsítés igényével eddig legfeljebb csak a képzőművészeti vonatkozású munkák léptek fel. Ezek azonban vajmi keveset foglalkoznak a barokk művészet általános elvi, esztétikai, még kevésbé irodalomtörténeti vonatkozásaival. Ezt a hiányosságot hivatott pótolni Bán Imre most megjelent kitűnő kis kötete, amely egy magvas bevezető tanulmány kíséretében ad ízelítőt a barokk legkiválóbb írásos emlékeiből. A bevezető tanulmány ■— amely voltaképp a szemelvényanyag olvasásához szánt kalauz — három részből áll. Az első fejezet a barokk fogalmának eredetéről, valamint a fogalom-fejlődés történetéről ad áttekintést, elsődlegesen a képzőművészetet tartva szem előtt. Á második az „irodalmi barokk” kérdéseit taglalja, lé- nyegremutatóan ismertetve a kérdés legkiválóbb szaktudásainak nézeteit, véleményét Fritz Struchtől a legújabbakig (Jean Rousset, Helmut Hatzfeld, Marcel Raymond). A harmadik fejezet közvetlenül a kötet szemelvényanyagának tanulmányozásához és megértéséhez ad segítséget. A szemelvények egyébként — mint arra a szerkesztő bevezető tanulmánya is rámutat — a „barokk irodalomelmélet” köréből valók, s három főbb téma köré csoportosulnak: 1. A költészet lényege ‘és célja. 2. A műfajok elmélete. 3. A költői stílus ékességei. A barokk költészet lényegéről és céljáról olyan szerzők vélekedését olvashatjuk, mint Francesco Robortello, Ciambat- tista Marino, Martin Opitz, stb; a műfaj elmélet kérdéseiről a legavatottabbak, egy Torquato Tasso, egy Pierre de Ronsard vallanak; a költői stílus ékességeiről pedig — egyebek között — Pietro Vettori, Lodovico Castelvetro, Alessandro Tasson!, stb. írásait olvashatjuk a kötetben. Külön érdekessége és értéke a kötetnek a Függelék című rész, amely most már (a művészi elvek bemutatása után) a barokk irodalom remekeiből ad ízelítőt. Megtaláljuk itt a spanyol barokk kiváló képviselőjének, Luis de Gongoray Ar- gotenek (1561—1627) szépen csengő szonettjét (Míg hiába süt c.), Marino Adonisának néhány strófáját éppúgy, mint a magyar barokk reprezentatív képviselőinek (Pázmány Péter, Zrínyi. Miklós, Gyöngyösi István) írásait, helyesebben azok egy-egy részletét. A kötetet alapos jegyzetapparátus és bibliográfia egészíti ki, s bőséges, illusztrációnak szánt képanyag. Örömmel fedeztünk fel közöttük néhány szép, az egri barokk művészetet bemutató darabot is. Ezért ajánljuk hát külön minden kedves olvasónak ezt a gondosan szerkesztett, szép kivitelezésű kis kötetet, hisz bárkinek jó kalauz lehet az egri barokk emlékek alapos megismerésében is. Lőkös István Wxptár 1962. JÚLIUS 12., CSÜTÖRTÖK: IZABELLA 25 évvel ezelőtt, 1937. július 12-én halt hősi halált a spanyol szabadságharcban, a Nemzetközi Brigád egyik zászlóalj parancsnokaként, HEVESI ÁKOS, kiváló mezőgazdász, aki a Tanácsköztársaság idején a termelőszövetkezetek megalapításának tervét kidolgozta. Az imperialista csapatok támadásakor fegyverrel védte a tanácshatalmat. A fehérterror idején letartóztatták, majd 10 évi fegy- házra ítélték. A fogolycsere révén a Szovjetunióba került, a Paraszt- internacionáléban, majd a Nemzetközi Agrártudományi Intézetben dolgozott. 1936 nyarán a spanyol nép szabadságharcában való részvételre jelentkezett. e napon halt meg NYIKOLAJ demokrata költő és publicista. A cári rendszert hevesen bíráló cikkei miatt emigrálnia kellett. Angliában részt vett a Szabad Orosz Nyomda megalakításában és kezdeményezésére indult meg a Kolokol (Harang) című lap, melynek hasábjain a parasztság felszabadításáért küzdött, a cárizmust ostorozta, de emellett a nyugati társadalmát is élesen bírálta. A Zemlja I. Volja (Föld és Akarat) nevű forradalmi szervezet egyik megalapítója volt. Hevesi Ákos 85 évvel ezelőtt, 1877-ben OGARJOV orosz forradalmi EGRI VÖRÖS CSILLAG Az éjszakai vonat EGRI KERTMOZI A vád tanúja GYÖNGYÖSI PUSKIN A boldogság országa GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Halászlegény frakkban HATVANI VÖRÖS CSILLAG A világ minden aranya HATVANI KOSSUTH Házasságból elégséges Rádiósxínhás Világítótorony Györgye Lebovics rádséfátéka FILM; Az éjszakai vonat A film sok érdekes gondolatot vet fel Ka- walercnvicz díjnyertes lengyel filmje, amelyet az egri Vörös Csillag Filmszínház mutat be július 12—15-ig és a gyöngyösi Puskin július 19—22-ig. IRTA: ONODVARI A lágerban sok könnyűvérű nőoske élt. Néhánytikat Budapestről ismerte, másokkal „páciensei” ismertették össze. Utálta őket, de voltak köztük olyanok, akiket szívből, őszintén sajnált. Tiizenhat-tizen- nyolcéves lánykák, akik ártatlan. mohósággal, tarka délibábot kergetve szaladtak át a határon, s mindjárt az első kilométerkőnél kincset, va>- gyont reméltek és később a kétségbeesés, a számkivetett- ség csakhamar egy kéjre éhes férfi karjaiba vetette legtöbbjüket. Ezeket sajnálta, s amikor kétségbeesve hozzá fordultak, segített rajtuk.. Ilyenkor úgy érezte, hogy jót tett. De magános vándorlásai során gyakran talákozott olyanokkal is, akik szerelemre felkészülve leskelődtek a barakkok sarkánál: Soha nem törődött velük, legfeljebb csak annyiban, hogy eszébe jutott*, előbb-utőbb ezek is hozzá kerülnek... Mint ahogyan megvetéssel, megcsömörlött undorral nézte azokat a f iatal és idős embereket, akik kalanidéhesen kopogtattak a női barakkok ablakán, vagy órákig ácsorog- tak a kantin sarkánál. Visszataszítóinak képzelte minden más férfiban a vágyakozást.: Elképzete őket hevülésük pillanataiban és nevetett csúnyaságukon. S most? Amikor Elzát megismerte, csókjára vágyott: szüntelen a lány képe lebegett szemei előtt, szór rakozottá vált, iS hogy a lány látogatásai hosszú időre ékna- ra<Jtiak, féktelen féltékenység lett rajta úrrá. Már tavaszodat!. Lassan elfogytak a láger lakói is. Elszegődtek Nyugat-Európa államaiba, másokat meg elvittek az óceánon túlra induló hajók. Horváth még mindig állás nélkül kilinlcsélt,' s mindjobban hatalmába kerítette az elkeseredés, amikor egy este váratlan esemény történt. • Megzörgették a férfi barakk ajtaját i Felült az ágyon, álmosan dörzsölte szemét A zörgetés erőteljesebben megismétlődött. — Doktor úr, jöjjön azonnal) Iagatottan nyitott ajtót — Mi történt? Csapzoithaijú, fiatal lány toporgott odakint. Dideregve húzta szorosabbra magán a hazuról hozott tweed kabátot Horváth megismerte: Gondos Eszternek hívták. Ezt a lányt is ismerte a karácsonyi ünnepélyről. Nem volt több tizenihat évesnél: kékre-lilára fagyva ácsorgott az ajtó előtt, szemében félelemi, rettegés ült — Segítsen, doktor űri A barátnőm eszméletlenül fekszik az ágyon. Félrebeszél. Most vettük észre és... — Mindjárt jövök! — kiáltotta és becsapta a kétségbeesett lány orra előtt ae ajtót. Miközben ruháit magára kapkodta, kellemes zsibbadtság örnött szét testén. Magára talált, feloldódott fásultságából, olyan izgalommal rendezkedett, mint valaha;.: régen, amikor első betegéhez készült. Odakint sürgették: — Doktor úr!... — Jövök mér! A VII-es számú női barakkot hepe-hupás grund választotta el a férfi lakóházaktól. Végig futva tették meg az utat. Amerre elhaladtak, mindenfelé izgatott, kíváncsi arcok kísérték. Horváth doktornak és Gondos Eszternek nagyon hosszú volt az út. Mindketten ugyanazért aggódtak, de nem ugyanazon érzéssel! Gondos Eszter a barátnőjéért aggódott — az emberért! Horváth doktor aggodalmába egyéni önzés vegyült: a beteget akarta látni mielőbb, az eszközt, amely közelebb hozza őt tervei megvalósulásához. Igen: ha voltak is néha őszinte pillanatai, erre soha nem jött rá! Talán eszébe sem jutott, hogy élete valamennyi kellemetlensége abból származott eddig is, hogy a hozzáforduló betegben nem az embert nézte, hanem az — eszközt... mint ahogy eszközzé minősült a törtető, karrierista orvos előtt a nickelsdorfi láger szerencsétlen lakója is. Az eszméletlen lány a barakk sarkában feküdt. Horváth az ágya fölé hajolt, hozzáértő szeme néhány pillanat alatt megállapította a diagnózist: — Gyógyszermérgezés. Felegyenesedett, tekintetét vegighordozta a köréje sereglett riadtarcú lányokon. — Fel kell tömi az orvosi rendelőt! Közben odaértek a férfibarakk lakói is. Az orvos ki parancsolta őket a helyiségből. Valaki bes'zólította a szolgálatos rendőrt. Segítségével egy diósgyőri lakatos boszorkányos gyorsasággal kinyitotta az orvosi rendelő ajtajúit. Az eszméletlen lányt pokrócba bugyolálva vitték át. Lázrózsák égtek az arcán, keze ernyedten hullott alá. Az izgatott kis csoport ide is követte, egymás hegyén-hátán ágaskodtak, leskelődtek be az ablakon, de az prvos összehúzta előttük a zöld függönyt. Felszabadultan, otthonosan mozgott a fehérre meszelt falak, lakkozott bútorok, sterilen csillogó műszerek között. Gondolatban bocsánatot kért mindazoktól, akiket hányatott- ságáért, számki ve tettségéért eddig okolt. Boldog volt Boldogabb,, mint- a gyerek, akinek elengedték a verést, azon vette észre magát, hogy fütyöré- szik, s hirtelen elhallgatott. A beteg lányka fölé hajolt Percekig vizsgálta a szemét, az arcát, tapogatta a pulzusát, megtapogatta még a koponyája formáját és dudorodásait is. Senkit nem engedett be a rendelőbe. Amíg a gyomoi-rriosáshoz készült, folyton az a göndolat járt a fejében, hogy szívesen odaadna az életéből néhány évet, ha sikerülne a betegei eszméletre téríteni. (Folytatjuk.) emberség parancsa. S mire idáig jut a két egymással viaskodó, egymásnak csak ellentmondó, de egyformán cselekvő ember szócsatája és sorsvállalása, nem rémít a tenger mindent tépni kívánó robaj lása, az sem, hogy a parton, a viszonylag békés sorsban gyáván meghúzódva aludni mennek a pipogyábbak és legkevésbé az, hogy önként vállalták ezt az ésszel felmérhető őrültséget, mert vannak pillanatok, amikor a mértéket nem az ész, de valami belső hit szabja meg és azt kell követni minden veszéllyel szemben. Izgalmas téma, érdekes feldolgozásban ez a játék. Nem véletlen, hogy mindenütt sikere van. Bessenyei Ferenc és Kállai Ferenc, a jellemükből adódóan egymás ellentétét játszva a hang erejével kitűnően oldották meg a viasko- dás negyvenperces menetét. Szokolay Sándor zenéje érzelmileg jól motiválta a harc hullámzását. Sütő Irén bevezető mondatai légkört teremtettek. Varga Géza rendezése a két kitűnő színészt gazdaságosan használta árnyalt hatások elérésére. Az átdolgozó Csukás Istvánt a világosan . szerkesztett drámai megoldásokért kell dicsérni: töretlen ívben emelkedett a krízis a . katharzis felé. Györgye Lebovics nevét pedig meg kell jegyeznünk. Kitűnő író. Farkas András gyújtják fel a fényt? Miért mondja a hitetlen, hogy nem hisz, amikor nyilvánvaló, hogy — ha szavában nem is —, de tettében vakon bízott? Miéri van az, hogy ... stb. A tenger zúgása, a harsogás szóalakzatokká, értelmes, em- berszokta formációkká alakulnak a fülben és inkább az agyban, amely az elemekhez valc lebocsáttatás nehéz perceiber minden rejtélyre magyarázatoi keres. Az éjszaka, a halott öreg társasága és a civilizációtó: való elszakadás minden kérdést feldob a két számkivetett nek, míg végül eliankadnak álmokra gondolnak és tettekre amik éppúgy lehetetlenek, min az, amit ők vállaltak. Olyar 'hidat tervezett gyerekkorába! az egyik, amelyik minden hullámok felett átível. A másít kékre festené most is házikójukat és piros cserepekkel fedn< be annak tetejét. És orvosságot találnának fel, hogy ne le gyen betegség és nyomorúság Ha innen elszabadulnak, min den nagyszerű vállalkozásnál értelme lenne, de hát így é: itt? És jön egy hajó, aminek je leznek, pedig fogadalmuk, hog; nem használják a világítóto rony fényét, ha az öreg őrre baj van. És jeleznek, mert < világítótoronynak az a rendel tetése, hogy világítson, az em bemek meg az, hogy megtcgy, kötelességét, még altkor is, hi közben ostobának és nyomo rultnak is érzi magát. Mert ez az élet és ez á Dicséretes dolog, hogy a Magyar Rádió hazai szerzők után, most már másod ízben vállalkozik a közelmúltban szomszéd népek alkotásainak bemutatására. A Világítótorony, Györgye Lebovics munkája egyetlen izgalmas és fordulatos párbeszéd, a helyzetet az író szug- gesztív eszközökkel teremti, a két egymással és önmagával vívódó embert lelke mélyéig „kifordítja” előttünk, mint a fáradt vándor a viseltes tarisznyát és mi úgy nézünk a két önként vállalt sorsra, mintha elátkozottak lennének, pedig... A világítótoronyban napok éta nincsenek fényjelzések; mert az öreg őr nem tudja ellátni feladatát. A parton élők ismerik a veszélyt, amely a fényjelzések elmaradása miatt beköszöntött. Elhangzik a kérdés: ki megy önként a világítótoronyba, megnézni az öreget és vállalni a hiba helyrehozását. Jelentkezik önként egy és nem nagy késéssel még egy férfi. Orvosságot visznek ,a csónakban, de a csónakot ösz- szetöri a napok óta dühöngő vihar; a két férfi csak az életét menti a világítótoronyba és az orvosságot az öreg részére. Az öreg őrt halva találják. A vihar tovább tombol. Nincs visszaút. A fekete éjszaka, a tenger morajlásában szorongató egyedüllét, az ólomsúlyként nehezedő idő felpattantja a két férfiban a kérdések sorát: Miért van igaza a gyávának, amikor vihar jöttén aludni megy? Miért jönnének értük, ha nem