Népújság, 1962. június (13. évfolyam, 126-151. szám)

1962-06-01 / 126. szám

4 NÉPÜJSAG # 1962. június 1., péntek / ' i n e Kétszáz szempárral szemtől szembe Mától kezdve... Kedves utazó! Mikor ezen a napon lekászálódsz a vonatról és elindulsz a kijárat felé, egy élménnyel kevesebben lesz ré­szed. A kijáratnál nem fogad az ismerős verklihang: „kérem a lejárt menetjegyeket leadni”. A MÁV ugyanis intézkedést hozott, hogy ettől a nevezetes pénteki naptól kezdve ne zak­lassák feleslegesen az utasokat. Bármenyire fájdalmas is en­nek a régóta ismerős verkli­zenének az elvesztése nem fa­kaszt könnyet,inkább örvende­zünk azon, hogy „mégis mozog a föld” a MÁV házatáján is. Talán még azt is megérjük,- — ha ez így megy tovább —, hogy . Füzesabonyból Egerbe röpke negyedóra alatt eljut­hatunk. Az lesz csak az igazi ünnep. K. E. — A VERPELÉTI Általá­nos Iskola tanulói az iskola zenekarának közreműködésé­vel sikeresen adták elő a Já­vorfácska című meseoperát. — ÚJ GÉPEKKEL gazdago­dott az Egri Cipész Ktsz. Eb­ben az évben az eddig nélkü­lözött ványológépböl mintegy 36 ezer forint értékben két da­rabot, ezen kívül négy, egyen- kint 9 ezer forint értékű por­elszívó gépet vásároltak. — R0ZSASZENTMÄR- TONBAN klubestet rendezett a termelőszövetkezet KÍSZ- szervezete, amelyen a 35 most felvett kiszistákkal új fel­adataikról beszélgettek. A beszélgetés központja a jú­nius 3-án megrendezésre ke­rülő járási ifjúsági találkozó volt. (Juhász Miklós) — A MÜLT HÖNAP végén nyűt meg Egerben, a megyei könyvtárban Trojan Mariann és Titles Béla művészek ex libris kiállítása. A mintegy negyven alkotásból álló kiállí­tást már eddig is nagyon sokan tekintették meg. Körülbelül még egy hétig lesz nyitva.-r A VERPELÉTI Dózsa Termelőszövetkezetben befe­jezéshez közeledik a burgo­nya első kapálása. — TIZENKÉTEZER pár ci­pőt szállít ebben a negyedév­ben Nigériába az Egri Cipész Ktsz központi, exportot ter­melő részlege. — Lesznek tízen? — kérdem gyanakvó kajónkodással Far- kasnétól, a poroszlói könyvtá­rostól ... — Még húszán is — mondja magabiztos nyugalommal. i Es amikor belépünk a mo­dem és kitűnő akusztikájú nagyterembe, megroggyan a térdem: jóval több mint két­száz ember ül a székeken, hogy képviselje a poroszlói olvasó­kat az író- és olvasó-találko­zón. Az írók — a poroszlóink kitüntető és előlegezett bizal­ma révén — mi lennénk, Far­kas András barátommal, az ol­vasók ők, amiben csak annyi az igazság: hogy ők valóban olvasók, mi még csak pályáz­zuk a sorstól és magunk tehet­ségétől az írói rangot és címet. Körülnézek a termen, látom, Farkas András is meghökken- ve méri fel a tömeget együtt és külön-külön is: szövetkezet­ben dolgozó parasztok, asszo­nyok, pedagógusok, a tanács dolgozói, a földművesszövetke­zet, az orvos, a plébános, isko­lások, kiszisták: az egész falu képviselte magát ezen a talál­kozón. Nem vagyunk önteltek, nagyon jól tudjuk, hogy az emberek nem miattunk jöttek ilyen számosán, mint inkább az irodalomért általában, nem konkrétan a mi tiszteletünkért, hanem azért a tiszteletért álta­lában, amit a mai magyar ol­vasó érez — és egyre jogosab­ban — a mai magyar íróval szemben. Mégis megkapó és elgondol­kodtató látvány volt szembe­nézni ezekkel az arcokkal, szemben ülni azokkal, akik né­hány év alatt jutottak el a sö­tétségből a világosságba, a ka­lendáriumtól és bibliától eddig a kérdésig: .— Milyen könyveket javasol­nak leginkább, amely nekünk szól és rólunk szól? Mert itt nem is annyira azok a „művek” voltak az érdeke­sek, amelyeket ízléses keretek között, igen nagy jó szándék­kal bemutatták, mint inkább azok a kérdések, s a rájuk adandó, tőlünk telhetőén ala­pos, de mindenképpen őszinte válaszok, amelyek a kétórás találkozás alatt elhangzottak. Nem a nevek az érdekesek, ami a kérdezőket illeti, mint ahogy abban sem a nevek az érdeke­sek, ami a válaszadást illeti. Az olvasó kérdezett itt, s az írónak tisztelt és nevezett vá­laszolt az olvasóban, az iroda­lom fejlődésében vetett hittel és bizalommal. Egy kicsit szá­monkérés volt ez és dicséret is, egy kicsit kritika is, de biz­tatás is.„. — Mi a különbség a régi író és a mai író helyzete között? — tették fel többek között ezt a kérdést is. Lehetett volna és lehetne is erre megfelelő köz­hellyel válaszolni, vagy a konk­rét számok száraz nyelvén a kiadott példányszámokra és művekre, az írók anyagi meg­becsülésére hivatkozni. Még­sem ezt tettük és mégsem er­ről írok... Hanem erről: megjelent két ember, a Heves megyei Irodal­mi Kör képviseletében, ketten azok közül, akik még inkább csak törik az utat maguk előtt, hogy rá jussanak a széles sztrá­dára, s megjelenik értük, azaz­hogy az irodalom tiszteletéért több mint kétszáz ember egy községben. Móricz Zsigmond, ha ezt láttad volna! Ez a tár­sadalmi megbecsülés, ez a szá­mon kérő ellenőrzés, ez a tár­sadalmi igény: nos, ez a legjel­lemzőbb az írói társadalom alapvetően megváltozott hely­zetének illusztrálására. Nem hiszem, hogy a Nyugat jelesei, ha eljutottak volna Po­roszlóra annak idején, kaptak volna-e akkora közönséget, mint szerény és névtelen jó­magunk! És a kérdések? Amelyek jó­formán teljesen ledobták az il­lendő közhelyek avítt palást­ját? — Milyen a kapcsolatunk a dolgozó emberekkel? — Hogyan kell verset olvas­ni, hogy a vers minden szépsé­gét megértsük? — Könyvkiadás régen és most... — Mi az írószövetség sze­repe? — Itt, csak ebben a kis köz­ségben, mindennap annyi tör­ténik, hogy egy író egész éle­tén alkathat belőle... Kérdések, megjegyzések, ja­vaslatok, meghívások: így sor­jáznak a szavak az olvasóktól, akiknek jó része csak azt az olvasót forgatta, amelynek minden tizedik szemét meg­csókolni v illet. Kétezer kötet könyve volt eddig a könyvtár­nak. Eddig! Mert ezen a talál­kozón kaptak a földművesszö­vetkezetek járási központjától a poroszlóiak újabb négyszáz kötetet. Hogy mit? Elég csak két mű megemlítése: Shakes­peare összes művei és Dante Divina Comediája... Az Infernót próbálják olvas­ni majd azok, akik onnan jöt­tek ... És a hamleti sorokat mormolják, lenni vagy nem lenni, azok, akik emberré let­tek, akik e hamleti kérdés mo­dern változatát feltenni már sohasem kényszerülnek. Itt, Poroszlón sem. Végezetül: mély meggyőző­désünk, hogy két—három évvel ezelőtt nem lettek volna eny- nyien ezen az író—olvasó talál­kozón. Nem azért, mert a könyv az elmúlt két—három év alatt tört be a falu életébe, hanem azért, mert a szövetke­zeti gazdálkodás életmódja ennyi idő alatt érezhetően és lemérhetően változást hozott a gondolkodásban is. S ez a meg­változott gondolkodás, ez az új életforma ringatja bölcsőjét a napról napra gyarapodó csecse­mőnek, amely a keresztelőben ezt a nevet kapta: tudni vágy ás. Mi, ennek a gyarapodásnak csak szemtanúi és szerény ösz­tönzői lehettünk, de örömmel tettük! Gyurkó Géza EGRI VÖRÖS (ZSILLAG A fekete Orfeusz EGRI BRODY Útközben (I.—n. rész) EGRI KERTMOZI Fáklyák GYÖNGYÖSI FUSION A világ minden aranya GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Apát keresünk HATVANI VÖRÖS CSILLAG Babette háborúba megy HATVANI KOSSUTH Pique Dame HEVES A kápó FÜZESABONY . Éva aludni akár műsora Egerben 17,30 órakor: Argyllus királyfi (Gyermekelőadás) 1962. JUNIUS 1., PÉNTEK: TÜNDE 925 évvel ezelőtt, 1037-ben halt meg AVICENNA (Ibn Szína Abu Ali) tadzsik filozófus és orvos. A megismerés könyve című munkájában fejti ki logikáját, metafizikáját, a fizikai és mate­matikai álláspontját. Tanai az egész középkor orvostudományát uralták, Orvostudományi kánon című munkája Európában is az orvosi ismeretek tankönyve volt. Filozófiája nem mentes korá­nak idealizmusától, dé a materialista szemlélet (pl. az anyag ke­letkezése és örökkéválósága) keresztültör benne. Ezredik születés­napját a béke-világmozgálom 1952-ben ünnepelte meg. 105 évvel ezelőtt, 1857. június 1-én jelent meg Londonban Alekszandr Gercen és Nyikolaj Ogarjov forradalmi újságja, KÓ­LÓRÓL (Harang) címmel. A lapot Oroszországban illegális úton terjesztették és az nagy hatással volt a cári ijnkény elleni for­radalmi mozgalomra. wvw—vwv—WV—WW—WW-MVW FILM: A világ minden aranya Francia - olasz film A világ minden aranya René Clair 57. filmje. Ez a víg­játék. „Célom — írja valahol — az volt, hogy az embereknek megadjam a nevetés boldogságát. A nevetés, lényegénél fog­va, a szabadság egyik megnyilatkozása.” René Clairt, a világ­hírű filmrendezőt, 1960 nyarán a Francia Akadémia tagjává választották. Főszerepben Bourvil. Sánta, pingvinre emlékez­tető teddide-teddoda járásával, homlokába hulló hajtincsei­vel, orrhangú kiejtésével milliókat mulattat, és hírneve már- már Fernandelével vetekszik. Magyarországon bemutatott filmje: A három testőr (régi változat), Huszárok, Átkelés Párizson, Újra egyedül, A nyomorultak. A filmet a gyöngyösi Puskin Filmszínház május 31-tői június 31-ig, az egri Kertmotf, június 4—10-ig mutatja be. Hatvan város anyakönyvéből Születtek: Almási Katalin, Péter János, Horváth Gellért, Radics Éva, Fodor Gábor, Máté Attila, Dobó Katalin, Fehér István Ká­roly, Balázs András, Nagy Ferenc. Házasságot kötöttek: Tóth István —Koncz Mária Anna, Kékesi Ist­ván. Károly—Paraszt Ilona, Nagy József—Tóth Anna. Meghaltak: özv. Farkas Mihály- né (Körösi Julianna), Poruszki János, Teutsch Kálmán, Kasza Jánosné (Nagy Margit), Nagy Fe­renc, Párái István. HARMATH ENDRE: Ili. Batista a színre lép Az amerikai tőke őrjöngő, éhes vadként vetette magát a kincses szigetre, és karmait úgy bemélyesztette a kubai nemzetgazdaság testébe, hogy — miiként később adatszerűén is látni fogjuk — hosszú évti­zedekre visszavetette Kubában a fejlődést. Az elkövetkező évék során a kubai kormányok úgy váltogatták egymást, hogy minden esetben az amerikai nagykövet mondotta meg, ki legyen a miniszterelnök. Ilyen történelmi és politikai körül­mények között tűnt fel a ku­bai közélet színpadán Fulgen- cio Batista. Kuba későbbi diktátora mesz- tic volt, ereiben európai és in­dián ősök vére keringett. Érde­kes, hogy amíg hatalmának ké­sőbbi megdöntője, dr. Fidel Castro gazdag ültetvényes csa­ládból származott, az amerikai monopóltőke diktatúrájának legkegyetlenebb kubai ügynö­ke, nyomorgó, szegényparaszt szülők gyermeke volt. Batista Oriente tartományiban, a Sier- re Maestro tartományban szü­letett, és valljuk meg, embe­rileg ez is érdekes: a diktátor bölcsője ott ringott, ahol a kubai szabadságé. A jófejű, élénk szemű, kreol fiúnak alacsony termete már akkor is valamiféle kisebbségi érzés forrása volt. Nem egy nyugati pszichológus játszik él azzal a gondolattal, hogy hi­hetetlen hatalomvágya éppen „ennek a kisebbrendűségi komplexusnak a kompenzálá­sa” volt. Később a diktátor ma­gassarkú cipőt hordott, mint a gigolok és éberen vigyázott ar­ra, hogy normális termetű (166 centiméter magas), második feleségével a hivatalos’ fényké­pészek csak úgy öröteítsék meg, hogy az asszony alacsony székben üljön. 1921-ben, az akkor húszéves fiú otthagyja szülőfaluját, Bamest, és a paraszti nyomort, hogy szerencsét próbáljon a hadseregben. Srtébersége, gyom felfogása miatt hamar elérte azt a rangot, amit maga­sabb iskola nélkül elérhetett: példás „zupás” őrmester vált belőle. Egy tanfolyam elvégzé­se után, ha rangban nem is, de beosztásban emelkedett, kikép­zőből írnokká vált. A harmin­cas évek elején világszerte vé­gigsöpört válság természetesen Kubát is érintette. Természe­tesen, mert kevés ország volt, amelynek szekere annyira egyedül és kizárólag a Wall Street-hez volna kötve, mint az Antillák Gyöngyéé. A sze­génység, a kétségbeesés zendü­lésbe torkollott, amely 1933- ban elűzte az amerikaiak ak­kori bábját, Machado elnököt. „ŐRMESTEREK ÖSSZEESKÜVÉSE” A dolog a Fehér Ház számá­ra kellemetlen időpontban jött. Roosevelt, akkor hirdetett „új, valóban jószomszédi” vi­szonyt Latin-Amerikával, a ku­bai zendülés elfojtásához pedig tízezreket kellett volna lemé­szárolni. Mát eszközöket kel­lett találni, amelyekkel a fel­kelő diákok által hatalomra segített dr. Grau San Martin professzort eltávolítják. A professzor úr egyébként furcsa egyéniség volt. Azonnal hozott bizonyos demokratikus törvé­nyeket, de ez nem akadályozta meg abban, hogy elnöksége — mondd és írd — öt napia alatt jócskán megkap assza az államkincstárt, derék, addigi latin-amerikai hagyományok szerint. Jellemző, hogy egy Alemann nevű másik profesz- szor, dr. Grau nevelésügyi minisztere az ötnapos kabinet­ben a hatodik napon húszmil­lió effektiv dollárral a bő­röndjében, érkezett Miamiba. Hogyan távolították él az amerikaiak Grau elnököt? Az intervenciót az említett okok­ból nem lehetett igénybe ven­ni, annál kevésbé, mert a tö­meg nyomására az ötnapos kormány első ténykedése a Platt-cikkely törlése volt. Jef­ferson Caffery amerikai nagy­követ sürgősen megfelelő em­ber után nézett Grau eltávolí­tására és pótlására. Aligha sokszor fordult ilyen elő a tör­ténelemben: Caffery a megfe­lelő embert egy írnok-őrmester személyében találta meg. Az ezután következő időszakot a történészek mindmáig „az őr­mesterek összeesküvése” néven jegyzik fél. Az írnok-őrmester — Fulgencio Batista — társai­ból öttagú csoportot, afféle juntát alapított, azt élnevezte az ötös szám miatt Pentarquiá- nak. O maga egyetlen mozdu­lattal letépte őrmesteri bádog- csillagaií, tábornoknak nevez­te ki magát, és átvette a ku­bai hadsereg vezérkari főnök­ségének vezetését. Természe­tesen, dr. Grau elűzése után, ami gyorsan és kényelmesen ment végbe. Pentarquia Batista vezetésé­vel megfosztja a tömegeket az 1933-as megmozdulás minden vívmányától), lesújt a baloldal­ra. Közben azonban történik valami. A SZÉLKAKAS BALRA FORDUfe Németországban hatalomra kerül a fasizmus és megmu­tatja igazi arcát. Spanyolor­szágban kitör a polgárháború és a tömegek óriási rokonri- szenwel kísérik a köztársasá­giak küzdelmét. Latin-Ameri- káni antifasiszta balodali hul­lám zúdúl végig és Batista ar­ra gondolt mi lenne ha sze­mélyes ambíciói szolgálatában meglovagolná ezt a hullámot? Elkápráztatja egy talpig be­csületes amerikai államférfi, Lazaro Cardenas, a jenkikkel szembefordult mexikói elnök fantasztikus népszerűsége és hirtelen — az ilyesmi nem oko­zott nála problémát — nagyot fordít a köpenyen. — Igen, Batista balfelé tapogatózik. Az eredmény biztató. 1938 végére történelmi kuriózum születik: olyan, többé-kevés*bé egységes népfrontmozgalom, mely 1940-ben! Batista vezeté­sével (!) valóban haladó alkot­mányt hoz létre. Ebben az idő­ben már nincs Pentarquia, a balra fordult és így akkor va­lóban népszerűvé lett és de­mokratikusan megválasztott Batista hivatalosan is a köz­társaság elnöke és kormányá­ban — ha tárca nélkül is — de két kommunista miniszter, Juan Marinello és Carles Ra­fael Rodriguez is részt vesz. Erre a korszakra jellemző, hogy Fulgencio Batista 1942. október 16-án felveszi a diplo­máciai kapcsolatot a Szovjet­unióval. így érkezett el 1944, az új választások ideje. Egy érvényben levő paragrafus miatt az általában népszerű elnök nem jelöltethette magát ismét. Fogta takarékkönyveit és elvonult magánembernek az Egyesült Államök-beli Flori­dába. Claude Julien, a tekin­télyes párizsi Le Monde Ku­bát kitűnően ismerő munka­társa erről igy írt: „Ha Batista politikai pálya­futása itt megáll, a kubaiak rokonszenvvel őrizték volna meg elnöksége emlékét.” De ahogy múlt az idő, a ha­talomra ismét megéhezett Ba­tista szorosan kiépítette a kap­csolatot bizonyos kubai és amerikai erőkkel. A helyzet határozottan kedvezett elpuszi títhatatlan ambícióinak. A Wall Street rabszíjára fű­zött nyomorgó kubai tömegek elégedetlensége ugyanis mind veszélyesebb formákban nyil­vánult meg. Világszerte előre- lendültek a haladó erők. Sorra szabadultak fel a gyarmati rabiga alól Ázsia, Afrika el­nyomott népei, a Szovjetunió és a szocialista országok sike­reinek híre pedig eljutott az Antillák Gyöngyére is. A bel­ső és külső körülmények tehát olyan helyzetet teremtettek, amelyben az addigi állapot, tehát az az állapot, amelyből az amerikai monopoltőke és egy vékony kubai áruló réteg olyan mesebeli hasznot húzott — ar régi módszerekkel nem volt tartható tovább. Az amerikai és a kubai re­akció megértette, hogy az or­szág előtt két út van. Vagy a kirobbanó forradalom, vagy pedig a legsötétebb, legbrutá- lisabb terror. Amikor Batista közvetítői útján is, személyesen is biz­tosította ezeket a köröket ar­ról, hogy megérti a helyzetet és hajlandó „segíteni”, az egyik probléma, a megfelelő ember problémája megoldott­nak volt tekinthető. A reakció egyrészt tudta, hogy viszony­lag demokratikus korszakában Batiste bizoniyos népszerűség­re tett szert a kubai tömegek körében, másrészt ismerte a magacsinálta tábornok jeller mét és tudta, hogy a látszóla­gos progresszivitás vonala csak Batista személyi ambícióinak szolgálatában állt. Ezért esett rá a választás. (Következik: Az első áldozat

Next

/
Oldalképek
Tartalom