Népújság, 1962. február (13. évfolyam, 26-49. szám)

1962-02-01 / 26. szám

4 NßPÜJSAG 1962. február 1., csütörtök Arthur A szerkesztő bizottság közleménye Közöljük olvasóinkkal, hogy a rádió- 'és televíziómüsort a továbbiakban ismét hetenként közöljük. Az e heti műsort va­sárnapig még naponta adjuk. — A NAPOKBAN megbe­szélést tartottak Felsőtár- kányban a Hazafias Népfront és a nőtanács községi bizott­sága, a földművesszövetkezet, a termelőszövetkezet vezetői és a könyvtár vezetője, ame­lyen elhatározták, hogy támo­gatják a községben az olvasó- mozgalom kibővítését. A könyvtár fejlesztésével elérik, hogy az olvasók száma a múlt évi 370-ről 500-ra emelkedjék. — FEBRUÁR közepére befe­jeződnek a pedagógus alapszer­vezetekben a bizalmi választá­sok. A 140 alapszervezetből ed­dig mintegy 35-ben tartották meg a választásokat, s mind­össze két helyen iktattak új bizalmit tisztségébe. — ÖTVENEN járnak a szarvaskői kézimunka-tanfo­lyamra. A tanfolyamon, amelyet Fejér Miklósáé pe­dagógus vezet, a részvevő lá­nyok és asszonyok a kötés, a horgolás és a hímzés fogásait sajátíthatják el. — TAVALY 277-en jelent­ke ztek az Ifjúság a szocializ­musért mozgalomba a Mátra- vidéki Erőmű fiataljai közül. Az év végére 197-en meg is szerezték a mozgalom jelvé­nyét. EGRI VÖRÖS CSILLAG 1— 7: A vád tanúja EGRI BRODY 2- án: Nyomorultak (X.— II. rész) EGRI BEKE 1-én: A vár titka GYÖNGYÖSI PUSKIN 1—5: Megszálottak GYÖNGYÖSI SZABADSÁG 1—4: Üjra egyedül HATVANI VÖRÖS CSILLAG 1—6: Jó utat, autóbusz HATVANI KOSSUTH 1— 4: Délibáb minden mennyiségben HEVES 2— 4: Tacskó PÉTERVASARA 3— 4: Balti égbolt <1. rész) FÜZESABONY 2—4: Különös házasság A világhírű amerikai írót eddig csak színpadi műveiből ismertük (Salemi boszorká­nyok, Pillantás a hídról, Az ügynök halála), s most, mint regényíró is bemutatkozott. Ez a bemutatkozás több mint sikeres! Gyújtópont című re­génye kitűnő alkotás. A regény cselekményének „fókuszában” Lawrence New­man, egy New York-i nagy- vállalat személyzeti osztályá­nak vezetője áll. Sorsa nem sajátságosán egyedi sors. Hoz­zá hasonlók ezrek és ezrek él­tek Amerika városaiban a fa- sizálódás idején, a zsidógyű- lölet féktelen tombolása kö­zepette. Mr. Newman készséges ki­szolgálója a tőkének. Minden erőfeszítésének egyetlen célja van csak, „hogy úgy szolgálja munkaadóit, mint eddig még senki.” Nap mint nap, percnyi pontossággal foglalja el helyét a tröszt felhőkarcolójának ti­zenhatodik emeletén, az üveg­falú főnöki szobában. Üveg­falú főnöki szoba? Az ő agyá­ból pattant ki az ötlet, hogy a nagy munkaterem egyik sar­kába ilyet építsenek. Büszke volt, hogy javaslatát elfogad­ták és megvalósították, „...nyu­godtan dolgozhatott íróaszta­lánál — csak fel kellett pil­lantania, és már látta, hogy minden rendben van-e a nagy munkateremben”. Az üvegfa­lak mögött teljes biztonság­ban érezhette magát, éber sze- mekkeLvigyázta: hogyan hasz­nálják ki a munkaidőt beosz­tottai. Éles tekintete a leg­kisebb mozgolódást is felfe­dezte. Ámde egy napon inge­rülten vette észre, szemének ereje nem a régi, ha felpil­lant, nem lát semmit az üveg­falon keresztül. Ez a felfede­zés megkeserítette életét, munkaideje azzal telt el, „hogy különböző fontos ten­nivalók ürügyével fel-alá jár­kált az íróasztalok között, és kétségbeesett erőfeszítéssel igyekezett ott lenni, ahová ép­pen hívták”. Newman félt. Félt, hogy valamelyik lány biztosan elkövet valami hi­bát, s ez akkora robbanást idéz elő, amely őt kiveti ál­lásából, az utcára, a járdán ácsorgó munkanélküliek sere­gébe. Ezt nem akarta, ez el­len kézzel-lábban hadakozott, s mindent megtett azért, csak­Miller: Gyújtópont hogy látásának gyengeségét el­titkolja, palástolja. Ez egy ideig sikerül is neki, de aztán Mr. Gargan, hivatalvezető arra kötelezi Newman-t,- hogy sür­gősen szerezzen be magának egy jó szemüveget. A szemüveg okozza Mr. Newman tragédiáját... Min­denki elfordul tőle, kerülik a vele való beszédet, társaságát. Aztán egy napon közlik vele: helyet kell cserélnie Hogannal, mert Newman arca nem tesz jó benyomást a tröszt ügyfe­leire! Miért? Mert Mr. New­man arcát teljesen megvál­toztatta a szemüveg. Zsidós kinézése van. S bár évtizedek óta dolgozik a vállalatnál, mindenki tudja róla, hogy nem zsidó — el kell hagynia az üvegfalú szobát. És New­man, rádöbbenve a tőle való idegenkedés okára, nemcsak az üvegfalú szobát, állását is otthagyja. Mint idegen anyag a testben, úgy hányódik erre- arra Newman is, zsidós kiné­zete miatt, sehol sem adnak neki munkát. Végül sikerül ál­lást szereznie, felhagy az agg­legényélettel, megnősül, de élete így is egyre tűrhetetle­nebbé válik. New York pe­remkerületében, ahol beteg édesanyjával, és most már fe­leségével él, egyre jobban ér­zi, ellene is irányul az ame­rikai keresztények támadása. Ezt először csak abból veszi észre, hogy kapuja előtt a sze­méttartót felborítva találja; más alkalommal kertjének pá­zsitszőnyegét tiporják össze, szórják be szemétvödör tartal­mával, gyümölcsfáinak ágait tördelik le. Később, mikor sa­ját kocsiján, feleségével ví- kendre indul, a New York környéki Riverview Hotelban is tapasztalnia kell: nem bol­dogulhat többé ebben a tár­sadalomban ; számára nem akad hely az „exkluzív kö­zönségnek” fenntartott szállo­dában, még ha tucatnyi szo­ba is üresen áll. Pedig mit meg nem tesz, hogy szemüve­gének rossz hatását ellensú­lyozza. Az egyik zöldvendég­lőben például éticsigát rendel — pedig utálja! —, mert „mintha azt hallotta volna, hogy a zsidók nem esznek csi­gát”... Elmegy a fasiszták gyűlésére is, zsidókat gyűlölni — pedig a keresztényi gyűlést még az éticsigánál is jobban utálja! —, s véresen, összetör­tén hagyja el a gyűlés szín­helyét, hajszál választja el a lincseléstől. De itt még nem ér véget a kálváriája ... Mikor egyik- este feleségével — aki ugyancsak ellene van, s azt akarja mindenáron, hogy köl­tözzenek máshová erről a vi­dékről — hazafelé tart, fa­siszta, felbérelt huligának tá­madnak rá, összerugdossák, orrát beverik. Felesége elfuta- modik mellőle. A huligánok betörnek Mr. Finkelsteinhez is, s akkor Newman Mr. Fin- kelsteinnel, aki a szomszédja, s valójában az egyetlen zsidó a lakónegyedben — veszi fel a küzdelmet a támadók ellen, s a hatalmas baseball-ütőkkel, amit önvédelemből használ­nak, megfutamítják a garáz- dálkodókat. Arthur Miller saját kora legfontosabb problémájáról, a j fasizálódás veszélyének elha- j rapózásáról mond határozott véleményt. Lényegében nem Lawrence Newman, hanem ez az utóbbi áll a regényben bo­nyolított cselekmény gyújtó­pontjában. Egy embert állít elénk lelki és társadalmi éle­tének teljes részletességével, s benne egy osztályt. Egy embert állít elénk, alá saját életének há­borítatlanságát tekintve eltűri, hogy mások életének nyugal­mát tönkre zúzzák, akit csak a veszély teljességének felis­merése kényszerít cselekvésre. Nagyszerű stílussal, világosan áttekinthető szerkezeti felépí­téssel, s ugyanakkor modern írói eszközökkel ad kerek tár­sadalmi rajzot Amerikáról Miller. S végül még egy dol­got az elbeszélésbe hajlott kri­tika kapcsán: bár a regény cselekménye a második világ­háború éveiben játszódik, nem véletlen az összehasonlítás az akkori és a mostani amerikai állapotok között; a mai Ame­rikában ugyancsak dúsan te­nyésznek a különböző fasiszta szervezetek s mint a faji meg­különböztetés politikája, ugyanúgy az antiszemitizmus sem kopott le a sokcsillagos lobogóról. Szinnai Tivadar fordítása szinte hiánytalanul adja vissza Arthur Miller regényének ér­tékeit magyar nyelven. (P. DJ 1962. FEBRUAR 1„ CSÜTÖRTÖK: IGNÁC 100 évvel ezelőtt, 1862 februárjában halt meg JEAN BIOT S francia fizikus és csillagász. Különösen a fény polarizációjának j jelenségével (fénysarkítás) foglalkozott. Az általa és Savart által I meghatározott ..Biot-Savart törvény” az elektromos áram mágne- > ses hatását határozza meg. j 80 évvel ezelőtt, 1882. február l-én született MARIE MAJERO- j VÁ, a modern cseh irodalom egyik legjelentősebb írónője. Reá- } lisztikus ábrázolású regényei a bányászok nehéz sorsát örökítet- j ték meg <Bányászballada, A sziréna) és velük a nők jogaiért is f síkraszállt. Az elátkozott kert című elbeszélése a fasiszták elleni l harc és a felszabadulás emlékeit idézi, népszerűek ifjúsági regé- 5 nyel (Robinson kisasszony) és útirajzai. . 40 évvel ezelőtt, 1922-ben e napon alakult meg a KANADAI / HALADÓ MUNKÁSPÁRT. I 20 évvel ezelőtt, 1942. február l-én jelent meg először az il- ? legalitásban a Kommunisták Magyarországi Pártja központi lap- f ja, a SZABAD NÉP. Ugyancsak e hónapban alakult meg a KMP I vezetésével az antifasiszta mozgalom jelentős társadalmi szerve- ( zete, a Magyar Történelmi Emlékbizottság. } 1926-ban e napon alakult meg a KIRGIZ AUTONOM SZOVJET j SZOCIALISTA KÖZTÁRSASÁG (1936 óta szövetségi köztársaság). $ Rádió- és televízióműsor FEBRUAR 1., CSÜTÖRTÖK: KOSSUTH-RADIÖ: 4.26: Rákóczi induló. 4.30: Hírek. Idő jár ás jelen­tés. 4.40—7.59: Vidáman — frissen! Zenés műsor. Közben 6.35: Néhány perc tudomány. 8.00: Műsorismer­tetés. Időjárás jelentés. 8.10: Reg­geli hangverseny. 8.55: Édes anya­nyelvűnk. 9.00: A varázsszelence. Mesejáték. 9.45: Fúvósindulók. — 10.00: Hírek. Lapszemle. Időjárás­jelentés. 10.10: Napirenden. 10.15: Madrigálok. 10.30: Cimbalom-, fu­rulya-, hárfa- és tamburamuzsika. 11.00: Rádió Szabadegyetem. 11.25: Maria Callas Bellini operáiból éne­kel. 12.00: Déli harangszó. Hírek. Időjárásjelentés. 12.15: Könnyűzene délidőben. 13.00: Ezüstkalászos gazdatanfolyam. 13.20: Egy falu — egy nóta. 14.00: Esztendőre, vagy kettőre. Gyermekversek. — 14.10: Zenekari muzsika. 14.40: Az ipari balesetvédelemről. 14.50: Filmdalok. 15.00: Hírek. Közlemények. 15.08: Időjárásjelentés. 15.10: Séta a vá­rosban . .. Könnyűzene. 15.35: Szi­réna. Regényrészlet. 16.00: Jose Artamendia énekel és gitározik. — 16.15: Lányok — asszonyok. 16.35: Műsorismertetés. 17.00: Hírek. Idő­járásjelentés. 17.10: Moszkvai tudó­sítónk jegyzete. 17.20: Szív küldi. 17.45: Mit olvassunk? 18.00: Tánc­zene. 18.40: Ifjú Figyelő. 19.00: Ke­rek utca, kicsi ház. Zenés összeál­lítás. 19.23: A kék légy. Marcel Aymé jelenete. 19.54: Jó éjszakát gyerekek! 20.25: A Magyar Rádió szimfonikus zenekarának hangver­senye a stúdióban. A szünetben: kb. 20.55—21.10: A Szerelem Köny­véből. Három levél. 22.00: Hírek. Időjárásjelentés. 22.20: Könnyűze­ne. 23.15: Kamarazene. 24.00: Hírek. Időjárásjelentés. 0.10: Tánczene. s- 0.30: Himnusz. PETÖFI-RADIÓ: 5.50: Hírek. Idő­járásjelentés. 6.00: Reggeli zene. — 8.00—8.10: Hírek. Idő járás jelentés. 14.00: Időjárás- és vízállásjelentés. 14.15: Szovjet szerzők operettjeiből. 15.45: A nyomdáért. Ifjúsági rádió­játék. 15.35: Tánczene. 16.00: Hírek* Időjárásjelentés. 16.05—16.15: A kül­földi sajtó hasábjairól. 16.50: 1000 szó oroszul. 17.00: Farsangi bön­gészde. 17.30: Julis látomásai. 17.45: Psota Irén énekel. 18.00: Hírek. Időjárásjelentés. 18.05: Mozart* ciklus. 19.00: Hírek. Idő járás jelen­tés. 19.05: Két diplomácia. 19.20: Debussy: öt etűd zongorára. 19.40: Ezüstkalászos szövetkezeti gazda­tanfolyam. 20.00: Gyöngyösi Rácz Géza népi zenekara játszik. 20.25: A radiológia új eredményei. 20.35: Élőszóval — muzsikával. 23.00: Hí­rek. Időjárás jelentés. 23.15: Műsor­zárás. TV MŰSORA: 17.30: Zenekedvelő gyerekek klubja. 18.15: Tv-magazin. — 18.45: Beszélgessünk oroszuk 19.00: Pa­noptikum. 19.30: Tv-híradó. 10.50: A jövő hét műsora. 19.55: A televízió bemutatja A lelkiismeret lázadása című ötrészes televízió-dráma első részét. Kb: 21.20: Hírek. A Tv-hir- adó ismétlése. BRATISLAVAI TV MG SORA: 9.30: Tv-aktualitások. 17.00: Mo­solygó ifjúság. 18.30: Orosz lecke haladóknak. 19.55: Műsorismerie- tés. 19.00: Tv-újság. 19.30: Az aj élet partján. 20.00: Corneille: Cid, színházi közvetítés. 22.3Ó: A nap visszhangja. Egerben este 7 órakor: JUANITA CSÓKJA (Szelvénybérlet) ••uiniiivuiiiiutuiuiiiiiiiitiiiitiiuiiiiuiiniieiiiiiirTvimiiitivniiiiueiiinfuiiiitiiiiBiiiHetriuiiiiiiinittiiiiüiüifiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiuiuiir laniitiiiiiiiitaniiiineiiftiiiniiiiHiriim i):»i!iuiMiiii!iini!iiiiiiiiiiiuiiiiii«iiiiiiuiuiiiiiiiiiiuau«iiiiiiiii!iiuii{iiii!iiiii>:ii!iuiHiuiiiiüiuiuiiiiiiiui!iiniiiiiiiuiuiuiiiii GU2I MIHÁLYKÁROLY IS"'1®*' 61: — És most nem hív, hadnagy űr? — kérdezte óvatosan. — Most nem. Ez nem magá­nak való. Emlékszik, a múlt­kor is milyen cirkusz volt Bá- Kán előtt? A karaván hatvan százaléka odaveszett... — Emlékszem ..: Én akkor Bá-Kán-ban voltam ... No, de minden karavánt csak nem támadnak talán meg a benn­szülöttek? — Ki tudja?!.:. Igaz, ez nem lőszerszáilító karaván'... de azért inkább ne jöjjön velünk... Maradjon itt a kuckójában ... Még valami baja lenne és engem vonnának felelősségre a szabálytalanságért..: Amint Lafarte eltávozott, Gazsó azonnal a sütödébe sie­tett. Szerencséje volt, Haus- wirth nem volt ott, most is a konyha körül lebzselt. — Holnap délután karaván érkezik — súgta halkan a fű­tőnek. — Lafarte hadnagy szá­zada ma délután indul a kara­ván elé. Feladata: megtisztítani az utat. — Várj — vágott közbe Lhan Nung —, a karaván érkezésé­ről tudunk.:. — Honnan? — Bá-Kán-ból. Marteau írnok révén ... A karaván nem szál­lít lőszert. Légiósokat hoz. Utánpótlást..; — Ügy van... — Mindenesetre nagyszerű kapcsolatokat építettél ki Na- Fac-ban ... Értesüléseid pon­tosak ... A jövőben számítás­ba is veszik azokat:.. Nao Ting parancsnok üdvözletét küldi; .. — Nao Ting..: Ó, drága, kedves barátom ;.. Vajon talál- kozunk-e még? .:: És Ti-ti? ... — Sokkal hamarabb látod, mint gondolnád. — Bár úgy lenne!... Tehát még egyszer visszatérve a ka­ravánra. Ha már tudsz az ér­kezésről, bizonyára tudsz a ka­raván sorsáról is. — Igen .:; a karaván hiány­talanul megérkezik ... Lőszert nem szállít, a mintegy 150 lé­gióst nem tartóztatjuk fel.:. Lafarte hadnagy százada feles­legesen megy az utat biztosí­tani. Gazsó kissé fellélegzett. Lhan Nung éles szemét nem kerülte el ez az alig észrevehető moz­dulat. — Örülsz, hogy a hadnagy­nak nem esik baja? — Hát:.. mi tagadás ... Ugyanis ő kotyogja el nekem híreit:.: No meg, ha van a lé­gióban egyáltalán valaki, aki nem vetkőzött ki emberi mi­voltából, akkor talán ő az? — Jól mondod: talán. Ugyan­is az ő embersége, az ő huma­nizmusa Európa határánál vé­get ér. A bennszülöttekkel szemben kíméletlen ... No, de most már menj!;.. Még feltű­nő lesz, hogy ilyen sokáig itt vagy .:. De várj!... Itt a né­met . : : Még annyi ideje volt, hogy egy fél kenyeret a légiós kezé­be nyomjon. Hauswirth fütyö- részve belépett; — Hát te? — nézett csodál­kozva Gazsóra: — A kenyeremért jöttem. — De hiszen ma már voltál egyszer... — No, igen ... Csak tudod, annyira ízlett, hogy utólagos engedelmeddel még egyszer viszek:.. A német körülnézett, meg­fogta Gazsó karját és kihúzta az udvarra. — Ide figyelj! — mondta halkan, de nyomatúkkal. — En­gem ne nézz bolondnak! Teg­nap véletlenül jártam az egész­ségügyi szobában:. s Kereste­lek, de nem voltál ott:.. Be­néztem a fülkédbe és egészen meglepődtem; A kenyerek ott száradnak rakásra;.. Hozzá se nyúltál egyikhez sem... Gazsó úgy érezte, elsápadt. Zsebébe nyúlt, cigarettát ka­part elő, s rágyújtott. Hogyan hagyhatta a szobában azokat a kenyereket?! Ilyen könnyel­műséget! .. i — Mondd — folytatta kímé­letlenül Hauswirth —, minek neked egyáltalán a friss ke­nyér? — Hidd el — válaszolta hal­kan, de határozottan az egész­ségügyi —, csak az utóbbi na­pokban maradt meg. Nagyon sok volt a munkám. Jóformán enni sem értem rá:.? — Ügy? — húzta el gúnyo­san száját a német. — Sok volt a munkád? Hiszen napról nap­ra kevesebb a betegek száma. Egy héttel ezelőtt nyolc bete­ged volt, most már csak három van. Hogy volt sok a munkád? Gazsónak kezdett melege lenni. — Ügy, hogy ezzel a három­mal több baj van, mint a nyolccal volt! — válaszolta dü­hösen. — Dehát te ezt nem ér­ted! Mit konyítasz te a beteg­ápoláshoz!? Te pékmester vagy! A német elmosolyodott. — Ide figyelj — mondotta gúnyosan. — Megkérdezhetném azt is tőled, mi az úristennek voltál ma kétszer is kenyérért. De nem kérdezem... Nem kér­dezem pedig akkor, ha a vörös­keresztes bálákban érkező húsz üveg pálinkából két üveggel egy órán belül átadsz nekem. De vigyázz! Pontosan mérd az időt;.. Ha egy órán belül nem vagy itt, esetleg más fogja tő­led megkérdezni, miért voltál ma kétszer is kenyérért? .. > — Szóval, zsarolni akarsz — sziszegte Gazsó —, hát nem, barátom! Az én lelkiismeretem tiszta.: . — Mondom. Egy órán belül nálam legyen a két üveg pá­linka : ?. A német lassan bement a sütödébe, Gazsó pedig szorong­va sietett vissza a betegszobá­ba. Most mit tegyen? Hagyja figyelmen kívül Hauswirth ajánlatát? Akkor egy óra múl­va jelentést tesz;.. Az biztos ... És akkor mi lesz? ..; Nem, nem, odáig nem szabad eljutni. Az M. P. módszerei hír­hedtek... Vallatás, kínzás! Nem!;;. Hát akkor? Adja oda a pálinkát a németnek? .. -. Ez­zel azonnal elárulja bűnössé­gét ... A német, amíg a pálin­ka tart, hallgat, de aztán min­den bizonnyal tovább követe- lődzik... És a markában tart­ja őt:.. Nem, ez sem jó meg­oldás! .:. De hát akkor mi a helyes? Megszökni már nem tud __Egy óra alatt lehetet­le n *54 Lhan Nunghoz sem me­hetek ezek után tanácsot kérni... A német ott van és figyel... Űristen! Mit tegyen? ... Idegesen járkált fel, alá a kis szobában. — Eh! Marhaság! Hát van ennek valami jelentősége? öt fél kenyér a szobájában..: Megszáradtak és kész! Ki tud ebből valamit kisilabizálm?!... De nem. Nem szabad ilyen könnyedén elintézni!.:; A né­met ravasz ember, valamit csak kiokoskodik... Aztán a hadnagy szavai ju­tottak eszébe, amit a felderí­tésből visszatérve, mondott: „Mintha előre értesítette volna őket valaki.” Nem, nem szabad, hogy a német beszéljen... Több apró kockát összeillesztenek és beszéljen... Nem szabad,hogy beszéljen! Igen, a német ez esetben sem beszélne... Ez eseben eb hallgatna örökre... A székre rogyott, fejét te­nyerébe rejtette... Nem! Nem akart embert ölni!... Űristen! Már csak egy fél óra... Mit csináljon?... Pilla­natnyilag talán mégis az lesz a leghelyesebb, ha odaadja neki a két üveg pálinkát Ez­zel egy kis időt nyer. Da mennyit?... Mindegy!... Időt.. Ez a lényeges!... Gyorsan odaugrott a szek­rényhez, s előkeresett két üveg pálinkát. Már majdnem letelt az egy óra, amikor benyitott Haus- wirtfi szobájába... tífSKOXO ezekből kialakul valami... Szálanként, fonalanként fel­göngyölítenek mindent... Nem szabad, hogy a német beszél­jen ... Nem szabad, hogy a német... Agyán végigsuhant egy gon­dolat ... Megborzadt. Nem szabad, hogy a német A tank zúgá­sa egyre erősö­dött. Néhány perc múlva a karaván büsz­kén, méltóság- teljesen befu­tott az erőd ud­varára. Vezény­szavak hang­zottak, a légió­sok leugráltak a kocsikról, és tódultak a kan­tin felé. Percek alatt hatalmas zsivaj és dáridó kelet­kezett ... Az újoncok már tudták, kik azok, akik itt maradnak és kik mennek tovább, Bá-Kán felé. A régiek az újakkal ba­rátkoztak ... Amazok kissé fö­lényesen viselkedtek, elvárták, hogy a most érkezettek fizes­senek, ezek viszont tisztelettel vegyes csodálkozással hallgat­ták amazok távol-keleti élmé­nyeit . „ (Folytatjuk}

Next

/
Oldalképek
Tartalom