Népújság, 1962. február (13. évfolyam, 26-49. szám)

1962-02-03 / 28. szám

1962. február 3„ szombat népújság 3 Páncélszekrények ínsernacionáléja Romáin Rollandtól kölcsö­nöztem ezt a címet, ö érzékel­tette ezzel a sajátos kifejezés­sel: a népeket nyomorba döntő imperializmus mennyire egye­temes, nemzetközi hatalom. Egyetemes, nemzetközi? Rol­land idejében ez igaz volt. Ma ezen az egyetemességen egyre nagyobb) repedések tátonga- nak. S nemzetköziségük amo­lyan „kánya a kányának nem vájja ki szemét” filozófiából ered. Támogatják, segítik egy­mást a veszélyben — a pén­zért; a tőke létérdeke ez a faj­ta „szolidaritás”. Mert egyre nehezebb helyzetben vannak az imperialisták, erejük egyre tehetetlenebb, hogy az esemé­nyek alakulását önmaguk szá­mára tegyék hasznossá. Apámat még arra tanították: a fő erő — a pénz, s konkur- rencia nélkül nincs haladás! Azóta egész sor kis és nagy országban szüntették meg a termelőeszközök magántulaj­donát. Odaát, Nyugaton, ma is a pénz az igazi hatalom. Plutus tartja kezében a láncot, amely megköti a társadalom testét, amely nem enged meg semmi­féle más nagyságot maga mel­lett. A pénz az államok feje, amely — páncélszekrények re­keszeiben halmozódik. Pénz... megvásárolnak ezzel mindent: emberek lelkiismeretét, bizal­mát — még reménységét is. Megvásárolnak eszményeket, hogy aztán bálványokká alja­sí tsák, e e bálványok védelmé­ben gyilkoljanak. A pénzzel bátorságot is osztanak. Elég ha csak a nyugatnémet szo­ciáldemokratákat tekintjük: míg háttérbe szorítva érezték magukat, vad, baloldali ellen­zék voltak, mikor érezték, hogy rájuk is „számítanak” — sut­ba dobták ellenzékiségüket. S azok az NSZK-beli szocdem- vezetők, akiknek nem volt bá­torságuk, hogy saját hitükért meghaljanak — most elég bát­rak ahhoz, hogy mások hitéért adják oda életüket; hiszen az ő hangjukat is erősen hallani a revansot, követelők között. A páncélszekrények interna- cionáléja' számára nincsenek országhatárok, nemzeti válasz­falak. Az imperialista szándék felüti fejét mindenhol, ahol csak bizniszt szimatol. S ahol csápjait kiterjesztve tenyész- tetten virul: az értelmiségiek, a sajtó, a politikusok — igen, még az államfők is, e tragikus A legilletékesebbhez íordult... „Azonnal intézkedjék, hogy megjavítsák és kellőkép helyreállítsák az uptoni utat; szörnyű állapotban van!" Egy dorseti lakos (Anglia) fenti sorai rendkívüli mérték­ben meglepték Róma polgár- mesterét. Válaszában meg­kérdezte a levél íróját, miért éppen őhozzá fordult ebben az ügyben. A viszontválasz postafor­dultával megérkezett Angliá­ból: „Elfelejtette talán, hogy több mint ezer évvel ezelőtt a rómaiak építették ezt az utat?” — AZ EGRI Lakatosárugyár egy présgépet szeretne besze­rezni. Tárgyalásokat folytat­nak a Technoimpex-szel egy nagy teljesítményű lemezolló, élhajlítógép, csőhajlitógép és különböző forgácsoló gépek beszerzésére. A növekvő fel­adatok megkövetelik a gép­park fejlesztését. HATVANI REFLEKTOR Egy hiányos újításról A város közönsége örömmel és megelégedéssel fogadta azt a rég várt újítást, ami a csú­szós utak síkosságát, követke­zésképpen a közvetlen bal­esetveszélyt elhárítja: teher­autók jelennek meg az orszá­gos főútvonalon, mely a váro­son keresztül kígyózik és sa­lakkal szórják be a hótól, jég­től csúszóssá vált betont. Nem lehet kétséges, hogy ilyen ke. rülményeik között jóval kisebb — legalábbis a város belterü­letén — a közvetlen balesetve. szély. Az elmúlt évek során ilyen megelőző intézkedéseket nemigen lehetett Hatvanban tapasztalni, s ezért újításszám­ba megy. Hogy mégis miért hiányos? — Mert jó lenne, ha a gyalogjárókat is megszórnák egy Ids salakkal, ahol a gyalo­gosok bizony gyakran elvesz­tik egyensúlyérzéküket és vá­ratlanul közeli ismeretségbe kerülnek a talajjal. Ügy gon dőljük, ezt a hiányosságot min. den nehézség nélkül meg lehet szüntetni, csalt azt kérjük, hogy minél előbb, — mielőtt komolyabb baleset serkentene intézkedésre! , Életveszélyes A Kossuth tér 9. szám előtt» a MAVAUT-megálló büfésko­csija mellett nemrégiben léte­sített csatorna betonlappal van letakarva. A betonlap azonban ide-oda billeg, s így fordulhatott elő, hogy néhány nappal ezelőtt az egyik hiva­tal dolgozója gyanútlanul rá­lépett, s lefelé kezdett süllyed­ni. Lélekjelenlétének köszön­hető, hogy csupán kisebb sé­rüléseket szenvedett. De gon­doljunk arra, hogy vannak ke­vésbé elővigyázatosak és gye­rekek is. Mielőtt láb-, vagy nyaktörésről adhatnánk hírt, arról szeretnénk írni, hogy az illetékesek az életveszélyes csatornafedőt sürgősen meg­javíttatták. (r) AZ ÉLET MARGÓJÁRA Az „amerikai párbaj” Nyu­gaton még mindig dívától, s habár büntelőtörvényköny- vünk is megemlíti, s szigorú börtönbüntetést helyez kilá­tásba azok számára, akik elő­re meghatározott módon, köl­csönösen megegyezve, a sors­tól kívánják függővé tenni, hogy kettőjük közül melyik váljék öngyilkossá, nálunk ennek a bűncselekmény-fajtá­nak gyakorlati jelentősége már nincsen. láttam a mennyországot — Hévízen van A nagykökényesi termelő- ** szövetkezetek zárszám­adása végén, a „hivatalos” rész befejeztével hamarosan jó hangulata kerekedett min­denkinek. Itt-ott egy kicsit spicces emberekkel is talál­koztunk. Egy csoport közepén pedig ismét megjelent az az idősebb tsz-tag, aki már a közgyűlésen kiment néha az utcára „szellőzni”. Megbocsátható „bűn” ez ilyenkor, egy szorgos, ered­ményes év bezárása napján. Hallgatják is a jó hangulatú tsz-tagot a körülötte állók és nagyokat nevetnek tréfáin. Az egy idő után hirtelen elhall­gat és merően nézni kezdi az előtte álló, hozzá hasonló korú társát. — Hát neked miért nincs pohár a kezedben? Miért nem iszol? — szegezi mellének a kérdést. — Én nem iszom, bátyám, tudja, hogy nem szoktam... majd odaát, a másvilágon ... — Másvilágon? — csodál­kozik el a kérdező. — Ugyan, hadd el... Én már láttam a mennyországot is... — És milyen? Mondja már el, ha látta — kotnyéleske- dik közbe valaki a fiatalok közül. A z előbb még oly tréfás kedvű ember, mintha megütközne a kérdésen. Elko­molyodik, maga elé néz és úgy válaszol: — Hogy milyen? Azt kér­dezed, öcsém? Gyönyörű... A nyers őszinteség jegyé- ben közölte velem B. Im­re, hogy az irigység olykor a leg­jobb népnevelő agitátor, vagy amit akarok. Kissé megren­dültén fogadtam e kijelentést, s lelki szemeim előtt megje­lent a legjobb szakszervezeti bizalmi, a legkiválóbb párt- csoportbizalmi, szeminárium- vezető és üzemegységvezető, amint lángpallossal tiltakozik, illetve védekezik az ilyen ön­kényes analógiák ellen. Aztán lábhoz teszik a lángpallost és éppen olyan kíváncsian bá­mulnak B. Imrére, mint én. Várják a magyarázatot. — Hogy érti ezt? — kérdez­tem nyugalmat színlelve, hadd lássa B. Imre, hogy hozzá­szoktam a nyers őszinteséghez, sőt igénylem. Mert csak így érdemes beszélgetni és nem köntörfalazni. Néhány perc múlva önkriti­kusan voltam kénytelen elis­merni, hogy meghökkenésem értelmetlen önámítás. Igaza van B. Imrének, az irigység olykor szempillantás alatt ké­pes megváltoztatni, illetve jó útra téríteni embereket. Titoktartásra kért Imre, mi­nek vegyük örömét azoknak, akik szentül hiszik, hogy álta­luk lett fontosabb szorgalma­sabb, jobb dolgozója a gyár­nak. Még talán írásban is rög­zítették ezt a csodával határos eredményt. Maradjon az utó­kor számára úgy, ahogy meg­írták. A tények ettől úgysem változnak. B. Imre valóban pontos lett, szorgalmas, lelki­ismeretes. í' veken át hiába kérlel­-*-J ték, nevelték, szidták és büntették. Lepergett róla minden. Nem erőltette meg magát, csak a sportpályán és a vendéglőben. A pályán mér­téktelenül drukkolt, a vendég­lőben mértéktelenül szórako­rének köszönheti, hanem a kor szellemének, társadal­munk erkölcsi arculatának. Ma még mutatóban akad csak néhány olyan gyár — a szocialista országokon belül — ahol pl. a bérfizetések új mó­don történnek. Kirakják a pénzt az asztalra, a listával együtt, s a dolgozó kiszolgálja önmagát. Nincs borítékozás, csoportosulás. És nincs hiány sem. Mindenki annyit vesz a pénzből, amennyi megilleti. A múltkor olyan üzemben jártam, ahol nem használnak lakatot. Bíznak egymás be­csületében, s a tolvaj zavarba jön. Elveszti biztonságérzetét, bátor fellépését. Hallottam olyan gyárról is, ahol a bélyegzés nélküli mun­kakezdéssel kísérleteznek, nagyszerű eredménnyel. Nemcsak a technika tudo­mánya fejlődik, erősödik szé­dületesen, hanem az ember is. Nemcsak a rossz példa hat, egyre inkább a jó példa uralja a terepet. Kivételek persze akadnak jócskán. De azért előreballagnak ezek a kivéte­lek is és nem hátra. A tempó lassú ugyan, olykor bosszan­tóan lassú. S ez is a körülmé­nyiek miatt. Túlságosan is el­néző, barátságos és türelmes velük szemben a kollektíva, a gyár, a társadalom. Ha egyszer belegondolnának a fegyelmezetlenek, a lusták, a kényelmesek, ha mindenki hozzájuk hasonlóan, félvállról venné a munkát, a fegyelmet, mi lenne akkor? A/r ilyen kár, hogy nem ér- zékenyek ezek az em­berek a becsületre legalább olyan mértékben, mint B. Im­re. Bizonyos, hogy előbb- utóbb raituk is végigcikázik maid a Mismerés. Persze, az sem mindegy, hogy mikor. Balia Anna Gyönyörű szép... Hévíz. Hé­vízen van, öcsém... Jót nevet megint mindenki, de aztán néhányan, mintha később kezdenék el ízlelgetni, mit is mondott társuk, töprengve, valahova messzire néznek. Nem tudni, mi járt a fejük­ben, de az látszott, mindany- nyian érzik: a tréfa mögött itt most valami nagyon ko­moly mondanivaló lapult meg. Mert így van valahogy: ez a tsz-tag, akinek tréfáin olyan jókat mulatnak pohárral a kezükben — nem is csoda, ha Hévizet tartja a mennyország­nak. Szegény ember volt világ­életében, míg a tsz-ben most már úgy „felvitte isten a dol­gát”, hogy egyszer elmehetett Hévízre is üdülni. Számára ez volt a mennyország, amit sze­gény ember el nem érhetett, ha három élete volt is. Káp­ráztató, gyönyörű szép éden- kert, amely nemrégen leszállt a földre. Benyithatta a kapu­ját, útjait taposhatta, kényel­mét élvezhette maga is, mi­közben a gyógyító víz egész­ségét helyreállította. (weidinger) Ez az úgynevezett „ameri­kai párbaj” régi keletű, s Ma­gyarországon is volt prece­dens arra, hogy fehér és fe­kete golyókat kevertek össze, s valaki, aki kihúzta a „ha­lált”, becsületbeli ügyének tar­totta, mihamarabb végezni önt magával. A felszabadulás előtt nem is nevezhettük elvétve előforduló furcsaságnak. Ma nem csörtetünk már kardokat, S hogy van, amit a szeren­csére bízunk? A sorstól te­szünk függővé? — istenem... igazán ártatlan dolgok. Mert el­ítélhetjük-e vajon a futball- bírót, amikor 20 fillérest dob az égnek,— „fej, vagy írás!” — s választják a kaput. Vagy megszóljuk-e gyermekeinket, ha eldugnak markukban két kis almát, s azt mondják: „Vá­lassz! Melyik jut neked?” — S ha kedvez a szerencse, job­ban jár a másik ... Egyszóval előfordul, hogy „játszunk” "a sorssal és a sze­rencsével. — Mert mi más len­ne a lottó? (s még fizetni is kell érte!) De az aztán még­sem helyes, hogy szerencsénk­re, vagy sorsunkra bízzuk, vajon sikerül-e ott megállni* ahol kellene, vagy úgy befor­dulni az utcasarkon, ahogyan szeretnénk. A „vagy-vagy” — törlendő a szótárból, kedves gépkocsivezetők. Az úttest nem pást, még futballpálya sem, s nem lehet meglottózni a sikert! Ott nem lehet párba­jozni „amerikai módra” — mert olyan csoda is előfordult, hogy mind a két fél feketét húzott! (rőczey) A REMÉNY ÓRÁI Mióta Az ember tragédiájának is­mert sorai elhang­zottak, én is bízva bízom, hogy egy­koron ott állhatok a Parnasszus csú­csán, s nevem zen­gésétől lesz hangos az újságok háza- tája. Manapság egyre inkább táplálják bennem ezt a re­ményt. Már küz­deni sem kell oly keményen, mint egykoron, anélkül is feltehénkedhe- tik az ember a csúcsra. Mert a Parnasszus kapuja sarkig kitárult, s nemcsak a magyar filmek szerzői jár­nak ki és be rajta, de bármely földi halandó, aki isme­ri az ábécé egyné­hány betűjét. Bár az alkotmány nem írja elő a dolgozók pamasszusi belé­pőhöz való jogát és a szakszervezet sem biztosította még mindennapi Pegazusunkat, azért nagy hala­dást értünk el az utóbbi évek alatt. A dilettánsok hada elkeseredett ro­hamra indult a költészet csúcsai ellen. S nem siker­telenül! örömmel halljuk, hogy eposzt ír a szövő­lány, epigrammát csihol a favágó, daktiluszokkal kel és fekszik a gép­kocsivezető, lábuk alá teszik a nyil­vánosság zsámo­lyát, hadd lássák, nem holmi kispol­gár lép manapság a Pegazus kengye­lébe, de igazi eposzt alkotó dol­gozó. Minden bizony­nyal ezt vallja a sokak által olva­sott Délután Utáni Hírlapunk is, amely imigyen ad kóstolót a Parnasz- szusra igyekvők egyikétől, aki 14 oldalas verses epo­szával kívánt a csúcsra tömi. „Váratlanul top­pant be a ház úrnője, amikor Richard csókja Edit kezét érte, Richárd odalépett az úrnő elébe, s tőle Edit kezét azonnal megkérte.” Ennyit az eposz­ból leközöltek az irodalmi oldalon. Biztató kezdet! Ez remélhetőleg elég bátorítást nyújt a dilettánsok továb­bi elkeseredett ro­hamainak, most már bízunk benne* hogy kedvünkért* akik még nem ju­tottunk fel a Par­nasszusra, néha- néha szemellenző­vel illetik a Pega­zus pókos paripá­ját, amely így nem láthatja, iá ka­paszkodik fel nyer­gében a hőn óhaj­tott csúcsra. Fel hát,, barátaim! Ütött a remény órája, sarkantyúz- zuk meg bátran gebe Pegazusun­kat. A nyilvános­ságot majd bizto­sítja a Délután Utáni Hírlap. K. S. meg akar ölni... nem tűr meg maga mellett szabadon kibontakozó nagyságot”. Az öntudatra ébredt népek sza­badságvágya, függetlenségi akarata az a szabadon kibon­takozni akaró nagyság, ami nem tetszik a gyarmattartó hatalmaknak. A páncélszekrények nem se- bezhetetlenek — a kapitaliz­mus pozíciói gyengülésének folyamatát nem lehet megállí­tani többé. És késleltetni sem lehet ezt a folyamatot. Nyuga­ton ma embereket ölnek a pénzért. Nekik csak egy iste­nük van — az arany. A szo­cialista társadalom, amely az ember érdekében született for­radalmi harcok árán, az idő vajúdó méhéből — nem ismeri az arany fétisét. Azok számára, akiknek legfőbb céljuk a pro­fit, és erkölcsi parancsuk a biznisz, esztelen ségnek tartják ezt. Megérjük még, hogy Lenin szavai megvalósulnak: „Ha majd világméretekben győz­tünk, az aranyból a világ né­hány legnagyobb városának ut­cáin, azt hiszem, majd illemhe­lyeket fogunk építeni”. Ez len­ne az aranynak a „legigazságo­sabb”, legtanulságosabb szem­léltető felhasználása, azoknak a nemzedékeknek számára, akik tanúi voltak, miként gyilkol­tak le népeket, miként tettek nyomorékká milliókat a pén­zért, az aranyért — Mammon őrültjei... Paíaky Dezső bábok — akarva-akaratlan az ő eszközei. Elég a közeli napok eseményeit vizsgálni, hogy bő­séges példatárat állíthassunk össze mindezek igazolására... A Punta del Este-ben ülésezett Amerikai Államok Szervezeté­nek külügyminiszteri tanács­kozásán az USA, Mammon is­tennel szuggerálja — és szug- gerálhatja — „társaira” saját Kuba-ellenes politikáját, aka­ratát, mondván: „ha javaslato­mat támogatjátok — fizetek”. És a szervezet tagállamainak mi­niszterei — pénzszagot érezve — mindjárt nagyobb hajlandó­ságot mutatnak, mert szüksé­gük van a dollárokra, ingado­zó gazdasági rendszerük erősí­téséhez. És Kongóban? Amerikai su­gallatra, amerikai dotálással szerveztek provokációt a Gi- zengát támogató katonaság és a központi kormány katonái között Stanleyville-ben, hogy később ezt a provokációt Gi- zenga „zendülésének” minősít­ve elszigetelhessék Lumumba leghűségesebb utódját, aki a kongói egység megteremtésé­nek legigazabb harcosa, hogy — megint csak amerikai su­gallatra — látványos pert ké­szítsenek ellene. Miért szüksé­ges ez a kavarodás az Egyesült Államoknak? Hogy a kavaro­dás mögött nyugodtan egyez­kedhessenek a szeparatista Csomóéval, új pozíciók szerzé­sére! Hogy közben, ez aljas mesterkedések miatt — a fel­szított viszálykodásban — em­berek pusztulnak?! Ez az imperialistákat nem érdekli — ők a pénzen, profiton kívül minden más iránt közömbösek. Formálissá tenni a kivívott függetlenséget, vagy teljesen megfosztani a kongói népet függetlenségétől, a tőke hatal­ma alá vonni az országot — ez az amerikaiak szándéka. Érccé, csengő aranyokká vál­toztatni a feketék szenvedését, örömét, verejtékét — ez az amerikaiak szándéka. Piszkos és megvesztegethető „üzletfél­lé” álacsonyitarú Kongót — ez az amerikaiak szándéka. És vajon Algériában, Ango­lában nem a „páncélszekré­nyek intemacionáléja” áll az elnyomást megelégelő népek­kel szemben?! Romain Rolland írta Au-dessus de la Melée — Kavarodás fölött című, harcos humanista megnyilatkozásá­ban: „az imperializmus... mindent le akar igázni, vagy munkával. S létrejött az a verseny, amit nem a szocialis­ta öntudat irányít, hanem a virtus. Magánügy ez a ver­seny, kizárólag magánügy. Nem tudom, ilyenkor ml il­lik: komolyan viselkedni, vagy harsányan nevetni. B. Imre komoly is, nevet is és azt ál­lítja, hogy határozottan job­ban érzi magát, mint axinak- előtte. Ilyen az élet. Az egyik em­ber az irigységre, a féltékeny­ségre érzékeny, a másik em­berre a logikus számok hat­nak, a tervek, egyéni és or­szágos szinten. Mondjam azt B. Imrének, hogy mégis csak az utóbbi eset a tipikus? Bó­lintana rá és elfordulna tőlem, miért is fogadott bizalmába. Nincs más hátra, mint ta­nácsot kérni tőle. Mit javasol a fegyelmezetlen dolgozók megtérítésére? Akikre nincs hatással az irigység, a félté­kenység, de a szívre, érte­lemre apelláló agitáció sem rendíti meg őket túlságosan. Legalábbis ez ideig nem. Tmre megigazította sap­A káját, hümmögött és semmi okosat nem tudott ta­nácsolni. Maradjunk tehát a hagyományos módszereknél. Érveljünk, vitázzunk, nevel­jünk: rendre, tisztességre, egyéni példamutatás alapján. Mert azért B. Imrét sem pusz­tán a Cimbora féltékenysége lendítette ki a flegmából. Ha­nem a környezet is, a körül­mények is. Hogy észrevette a Cimbora időszerűtlen, és ha­szontalan híglelkűségét, nem egészen érzékeny idegrendsze­zott — néha. Ezt hozzá kell tenni az igazság kedvéért, mert nem volt rabja az ital­nak, csak barátja. Saját bevallása szerint több­ször késett a munkából, mint ahányszor késett a busz. S gyakran megelőzte az óra­mutatót a műszak vége felé. Előbb csinált műszakvégét, mint illett volna. Különben érti a szakmát, ügyesen kezeli a gépet, ügyesen fogja a szer­számot. Ezért is kínlódtak vele annyit. Csak egyvalaki ölelgette vállát, a fura Cimbora» akinek az volt a kedvenc szokása, hogy állandóan a szomszédját leste és csípős megjegyzéseket tett arra, aki nem kereste fel a mellékhelyiségeket órán­ként. Egy alkalommal Imre is belefeledkezett a munkába — véletlenül. S jött a Cim­bora. A hátbavágás, és a szel- lemeskedő megjegyzés közé szorult félmosoly végigciká­zott Imre idegrendszerén. O, hát így vagyunk! — állapítot­ta meg egy szemvillanás alatt a diagnózist. Irigy a cimbora, féltékeny! No, várj, csak, majd megtáncolta tlak. Azóta Imre kárörvendően pontos, nem késik, nem siet az óramutatója. Dolgozik ket­tőzött erővel. A szakszervezeti bizalmi ragyog, a pártcsoport- bizalmi úgyszintén, a kollek­tíva büszke: megneveltek egy pemahajdert. LI olott a Cimbora tette — *-*• ismétli nyers őszinte­séggel B. Imre. Az ember megérzi az irigységet és képen vágja. Ki így, ki ügy. Imre a A fegyelmezetlen megtérése

Next

/
Oldalképek
Tartalom