Népújság, 1961. december (12. évfolyam, 283-307. szám)
1961-12-20 / 299. szám
1 NÉPÚJSÁG 1981. december ZÍ-, szerda Szemelvények Pierre Camerra francia újságíró útijegyzeteiből \ rgeles sur Mer közele- dik. A reggeli napfényben hatalmas sáfrány- és mézsárga színű torony magas- lik az ég felé. Virágzó mandulafák hosszú sora, és köves medrű hegyipatakocskák lejtenek a tengerhez. Lépcsőzetesen kiképzett, gondosan ápolt szőlőkertek tárulnak elénk. Az élesen kirajzolódó sziklák között a tenger fénylik. Argeles... Egy spanyolra emlékszem, aki akkoriban az ar- gelesi lágerről mesélt. A fia 1939 telén a lágerben született. Argeles... A szögesdrót mögötti barakkok felett eső csüngött, előttünk a francia „Gardes Mobiles” csendőrei, s a barakkokban bent spanyol menekültek. 1931 jár az emlékezetemben, s mindazt, amit a köztársaság Spanyolországnak ígért, aztán 1936. július 18., Franco zendülése, a ceutai rádió, amely felkelésre szólította az összeesküvő generálisokat A háború, Madrid védelme. Guernica, .amelyet Göring bombái földig romboltak... Az ebroi csata... Egymillió halott... Ismét virágzó mandula- és barackfák suhannak el mellettünk, mögöttünk a tenger csillogó kékje. A déli tartományok csőszerű íetőcserepei, a fákkal szegélyezett utcák, a házak fehér homlokzata, a tárgyak körvonalait élesen kidomborító déli fény 1931. április 14-én. mikor kikiáltották a köztársaságot, én még gyermek voltam. Az ifjúság küszöbén állottam azon az 1936-i júliusi napon, mikor a ceutai rádió „Spanyolország fölött felhőtlen az ég!” jelszóval zendülést szított. Aztán következett Guernica, majd Oradour... A pályaudvar szürke és piszkos. A barcelonai vonat vár. A vonat is rideg és poros, akár a pályaudvar. Egy fiatalember kis kocsit tolva maga előtt kiabál: — Bocadillos, chocolate, bombones. A bocadillos fehér kenyérből készült szendvicset jelent. Három harangütés — a vonat lassan mozgásba lendül. Süt a nap, vakító fényt áraszt. Spanyol föld. Itt-ott pálmák tünedeznek elő. Hosszú alagút — kitalálom, az utolsó elágazás Albéréstől. Figuerasban, a város szélén. Egy falon rikító vörös Coca- Cola reklám világít: „Beba Coca-Cola”. Igyatok Coca-Co- lát. Ezt a felhívást látom mindenütt, a legeldugottabb helyeken is. Granada, vagy Cordoba utcáin. Madridban, a Plaza Mayor csodálatos falain éppen úgy, mint Asturia kocsmáiban, ahol cidrét mérnek ki. Beba Coca-Cola. Ezek a rikító, erőszakos, tolakodóan szembeszökő Coca-Cola-reklá- mok! 1^ gy barcelonai kocsmá- ban, Rambla del Centro közelében sört ittam és fánkot ettem tintahallal. A kocsma egyik sarkában amerikai matrózok énekeltek, nevetgéltek. Egy keskeny, forgalmas utcában lakom. Szegényes, kis üzletek, hús- és csapszékek. A kirakott áruk elzárják az átjárókat, a sötét pincehelyiségekben vasalónők, asztalosok és foltozó cipészek dolgoznak. Vakok. Minden tíz méterre egy vak, aki énekelve, kiáltozva, sírva próbálja sorsjegyét .rásózni a járókelőkre. Ezek a vak sorsjegyárusok ott vannak Spanyolország minden Markában. Megtudtam/ hogy mölcssátrak között hömpölyög a tömeg. A levegő alma és szegfű szagú. Azt mondják, hogy ez az igazi Spanyolország. A fény és az árny országa, a szenvedély és a szenny országa, az éltető és a misztikumé, az ellentétek országa — Don Quijote és Sancho Pansa. De én bizalmatlan vagyok ezzel a turisták számára kilakkozott, durván kendőzött Spanyolországgal szemben, amely arra van hivatva, hogy eltakarja előlünk az igazi Spanyol- országot, a nyomorgók és éhezők Spanyolországát. Mert ahhoz, hogy az ember megismerje Spanyolországot és a lakóit, nem elégséges hivatalos idegenvezetővel bekóborolni az utcákat, Merimée-re. vagy Hemingway-re gondolni. Nyitott szemmel kell járni, mélyebbre hatolni, beszédbe elegyedni az emberekkel, figyelmesen meghallgatni őket, és a hallottakon elgondolkozni. Mert a vezetők nem mondják el Argelesről azt, hogy itt hajdan koncentrációs tábor állt a spanyol hazafiak részére. Collouresről sem azt, hogy itt halt meg Machado. C ha tovább megyünk, a ^ Morrot-negyedig, már sehol sem látunk emlékműveket, pompás kirakatokat. A hegyoldalon tengerre néző nagy temető terül el. A temető alatt számtalan kunyhó. Legtöbbjük nem magasabb másfél méternél. Málladozó, kövekből, deszkából és pléhből vannak összetákolva. „Utcák” és „terek” is vannak itt. De ez nem senki földje, nem csavargók telepe. Munkáscsaládok laknak itt hihetetlen zsúfoltságban. Gyakran négy négyzet- méteren hat-tíz személy. A kunyhók között fehérnemű szárad. A falak andalúziai szokás szerint fehérre vannak meszelve, mert a kunyhók lakóinak jó része délről jött. Kőművesek, fém- és textilmunkások. Reggelenként rozoga villamos viszi őket a városba, a munkahelyre. Havonta 600—1000 pesetát keresnek. De Spanyolországban a létminimum sokszorosan meghaladja a bérüket. Éheznek... A tanuló-balesetbiztosítások sorsolásán a következők részesültek jutalomban EGRI JÁRÁS: 1. Weltmeister nagy koncért szájharmonika. Kólái Malvin, Szűcs, Bányatelep. 2. Egy szerszámkészlet, Csőke József, IV. o., Egerbakta. 3. Egy töltőtoll: Lőrincz Éva, Verpeléti Napközi Otthon, óvoda. 4. Egy könyv: Kozma Irén, I. o., Verpelét. 5. Egy töltőtoll: Fekete Béla Róbert, IV. o., Tarna- szentmária. 6. Egy könyv: Kiss Attila, II. o., Szűcs, Ált. Isk. 7. Egy töltőtoll: Halai Malvin, IV. o., Szűcs, Bányatelepi Alt. Isk. 8. Egy társasjáték: Czakó Imre, Szilvásvárad, Állami Óvoda. 9. Egy töltőtoll: Adorján Erzsébet, III. o„ Szilvásvárad. 10. Egy dominó játék-készlet: Barta János, V. o., Szarvaskő. 11. Egy töltőtoll: Be- recz János, VIII. o., Novaj. 13. Egy könyv: Pintér Ilonka, III. o., Noszvaj. 14. Egy töltőtoll: Boros László, II. o., Nagyvisnyó. 15. Egy zseb Tivoli játék: Petővári József, I. o., Nagytálya. 16. Egy töltőtoll: Surányi János, IV. o., Mónosbél. 17. Egy . könyv: Kiss József Tibor, T. o., Mikófalva. 18. Egy töltőtoll: Piródi László. Makiár, Napközi Otthonos, óvoda. EGER VAROS: 1. Kétszemélyes ródii, Nagy András, IV. Közg. Technikum. Egy töltőtoll: Lakatos Gabriella, Eger, Dohánygyári Óvoda és Napközi. Egy könyv: Szakács István, Eger, Cifratéri Óvoda. Egy társasjáték: Farkas Zsuzsanna, Eger, Megyei Tanács, Kér. V. Óvoda. Egy töltőtoll: Kordás Mihály, Eger, Makiári üti Óvoda. Egy társasjáték: Németh Tibor, Eger, Lenin üti óvoda. Egy töltőtoll: Kovács György, Györgyéni üti óvoda. Egy könyv: Juhász Ferenc, Eger, Dobó I. Alt. Gimnázium. Egy töltőtoll: Dobó Mária, Eger, Szilágyi E. Leánygimnázium. Egy társasjáték: Bodnár Ferenc, Eger, All. Gyógy pedagógiai Név. Int. Egy töltőtoll: Purszky Zoltán, Eger. XI. sz. All. Alt/ Iskola. Egy könyv: Szerel Magdolna, VI. o., Eger, IX. sz. All, Ált. Iskola. Egy kézimunka készlet: Csóka Erzsébet, Vtl. o., Eger, VIT. sz. Iskola. Egy töltőtoll: Ur- bán József. VII. o., Eger, V. sz. Áll. Állt. Iskola. Egy társasjáték: Szikszai Imre. I. o.. Eger. III. sz. Áll. Ált. Isk. Egy töltőtoll: Dienes Agnes, I. o., Eger, All. Alt. Iskola. Egy kézimunka készlet: Veress Katalin, Eger. Cifratéri Óvoda. Egy dominó játékkészlet: Varga Zsuzsa, Eger, Megyei Tanács. Kér. V. Óvoda. Egy töltőtoll: Kácsor Mária, Eger. Farkasvölgyi óvoda.' Egy könyvi _ Mans* Tizeshonvéd üti Óvoda. Egy töltőtoll: Hegyi Eta, Eger, Gárdonyi üti Óvoda. Egy társasjáték: Horváth Imre, Eger, Gárdonyi G. Gimnázium. FÜZESABONYI JÁRÁS: Egy karóra, nylon tokkal, Szől- lősi Erzsébet, VIH. o., Poroszló, pgy töltőtoll: Györki Johanna, Besenyőtelek, Állami Óvoda. Egy töltőtoll: Adám Gizella, Füzesabony, Állami Óvoda, II. Egy könyv: Rózsa Ilona, Kápolna, Állami Óvoda. Egy töltőtoll: Lemberger Rudolf, Poroszló, Napközi Otthonos Óvoda. Egy társasjáték: Hoór Éva, III. 0. , Aldebrő, All. Alt. Iskola. Egy töltőtoll: Czövek Jolán, I. o., Besenyőtelek, All. Ált. Iskola. Egy könyv: Bezzeg Klára, V. o., Dor- mánd, All. Alt. Iskola. Egy töltőtoll: Veres Teréz, n. o., Egerfar- mos, All. Alt. Iskola. Egy dominó játékkészlet: Szalai Hona, I. o., Feldebrő, All. Alt. Iskola. Egy könyv: Káli László, VII. o., Kál, Áll. Alt. Iskola. Egy töltőtoll: Vitányi András, I. o., Kál, Áll. Ált. Gimnázium. Egy könyv: Farkas János, I. o., Kápolna, Áll. Alt. Iskola. Egy töltőtoll: Gyetvai Péter, III. o., Kompolt, Áll. Ált. Iskola. Egy töltőtoll: Zágonyi Gábor, I. o., Füzesabony, Áll. Ált. Iskola. Egy töltőtoll: Szajlai János, I.. o., Füzesabony, II. All. Ált. Iskola. GYÖNGYÖS VAROS: Tivoli középnagyságú játékasztal, Hegedűs Pál, Mezőg. Technikum, 1. o. Egy töltőtoll: Somfai Péter, II. o., Gyöngyös, II. Rákóczi Ferenc Ált. Iskola. Egy könyv: Grün- feld István, VII. a. II. sz. All. Alt. Iskola, Gyöngyös. Egy töltőtoll: Krasztel Katalin, VI. o., III. sz. All. Ált. Iskola. Gyöngyös. Egy töltőtoll: Cserta Anna, I. o., IV. sz. Áll. Ált. Iskola, Gyöngyös. Egy könyv: Somkutas Róbert, II. o., V. sz. Alt. Isk., Gyöngyös. Egy töltőtoll: Halmóczki Ilona, IV., d. Vak Bottyán Ált. Gimn.. Gyöngyös. Egy társasjáték: Gáspár Jenő, III. o., Gyöngyös, Mezőg. Technikum. Egy töltőtoll: Bíró László, I. o., VI. sz. Alt. Isk., Mátrafüred. Egy könyv: Reviczki János, I. sz. Óvoda, Gyöngyös. Eey töltőtoll: Gulyás Anna,.II. sz. Óvoda (napközi otthonos). Gyöngyös. Egy dominó já- tékkészlet: Virág László, III. sz. Óvoda, Gyöngyös. Egy töltőtoll: Sereg Katalin, IV. sz. Óvoda, Gyöngyös. Egri utca 7. Egy töltőtoll: Török Zsuzsa, VT. sz. Óvoda. Gyöngyös, Gorkij u. 1/3. Egy könyv: Budai Olga. VII. sz. óvoda, Gyöngyös, Vértanú u. 11. Egy töltőtoll: Vancsó László, IX. sz. Óvo- clé* Gyónayosj KsxUss e» Uw GYÖNGYÖSI JAEAS: Egy Tivoli nagy játékasztal, Hárskúti Éva, Kisnána, H. o. Egy könyv: Tóth László, Nagyréde, Ali. Óvoda. Egy töltőtoll: Lassú Tibor, Karácsond, All. Óvoda. Egy társasjáték: Lovász Aranka, Gyön- gyössolymos, All. Óvoda. Egy könyv: Szimon Gabriella, Domosz- ló, All. Óvoda. Egy töltőtoll: Juhász Mária, Adács, All. Óvoda. Egy társasjáték: Radliszek Katalin, I. o„ Mátraszentistván, Áll. Ált. Isk. Egy töltőtoll: Kocsis Lajos. I. o., Gyöngyösoroszi Ércbánya. All. A!l. Isk. Egy kézimunka- készlet: Kucsera Erzsébet, VI., Pá- losvörösmart, All. Alt. Isk. Egy társasjáték: Csombok József. VIII. 0. . Visznek, All. Alt. Isk. Egy töltőtoll: Faragó Ilona, III. Visonta, All. Alt. Isk. Egy könyv: Simon György, I. Vécs, AU. Alt. Isk. Egy töltőtoll: Mozsár Albin, I. Vámos- györk, All. Alt. Isk. Egy társasjáték: Patlnszki József, VIT. Szűcsi, Áll. Alt. Isk. -Egy töltőtoll: Mihók Benedek, I. Nagyréde, All. Alt. Iskola. Egy könyv: Nagy Ilona, Nagyfüged, VII. o., AU. Ált. Isk. Egy töltőtoll: Orosz István, IV. Mátraszentimre, Áll. Ált. Isk. Egy társasjáték: Hadobás Dezső. V., Márkáz, All. Alt. Isk. Egy töltőtoll: Mezei László. VIII., Ludas. Ali. Alt. Isk. Egy töltőtoll: Sztancsik István, VIH., Kisnána, All. Ált. Iskola. HATVANI JÁRÁS: Egy fém diavetltőgép, 3 filmmel, Oravecz Éva óvodás. Egy szerszámkészlet, Gacza Magda óvodás, Mészáros Lázár u. Egy könyv: Deák Ferenc. H.ja gimn., Hatvan, Bajza Gimnázium. Egy töltőtoll: Rózsa Rózái. ni. Nagytelek, All. Alt. Iskola. Egy társasjáték: Jámbor Aranka, I., Hatvan— Sashalom- puszta. Áll. Alt. isk. Egy töltőtoll: Konkoly József. IV.. Hatvan, Há- mán Kató All. Alt. Iskola. Egy kézimunka készlet: Mayer Margit. VII., II. sz. All. Alt. Isk. Hatvan. Egy töltőtoll: Dobos Edit, Vt., Hatvan, II. sz. All. Alt. Iskola. Egy labda: Lovász Árpád, III. Hatvan, 1. sz. Áll. Alt. Iskola. Egy töltőtoll: Misinszkl Ilona, VII., Zagyva- szántó. All. Alt. Isk. Egy könyv: Végh János. V., Rózsa.szentmárton, All. Alt. Isk. Egy töltőtoll: Harangozó Ferenc, I., Nagvkökényes, Áll. Alt. Isk. Egy társasjáték: Kerekes Bálint, I., Selyp—Vörösmajor. All. Alt. Isk. Egy töltőtoll: Luda Mária, T-, Fetőfibánya, IV. sz. Iskola. Egy könyv: Nagy Agnes. Selyp. III. sz. Á.ll. Alt. Isk. Fgv társac'áték: Teri Eszter. Lőrinci. II. sz. AU. Ált. Iskola. Egy töltőtoll: Soős Éva, Mát- t a.vidéki Lrotoúj L u. ásáola. Egjr kézimunka készlet: Német János, 111., Kerekharaszt, AU. Alt. Iskola. Egy könyv: Máté István, VI., Hort, All. Alt. Iskola. Egy töltőtoll: Mihály Ilona, III.. Heréd, AU. Alt Iskola. Egy társasjáték: Kis P. István, VIII.. Ecséd, All. Alt. Iskola. Egy töltőtoll: Sándor Mária, V., Csány, AU. Alt. Iskola. Egy dominó játékkészlet: Kadét Ilona. I. o.. Boldog, II. sz. All. Alt. Isk. Egy társasjáték: Petrovics József, IIL, I. sz. AU. Alt. Iskola. Egy könyv: Jambrik Éva, II. AU. Alt. Iskola, Apc. HEVESI JÁRÁS: TivoU nagy játékasztal, Lóié Ilona, Kisköre, vn. o. Egy töltőtoll: Vona Tamás, I. o., Pély, Állami Napközi. Egy könyv: Nagy Tibor. Kisköre, Napközi Otthon. Egy töltőtoll: Mikó István, IV., Atány. Szabadság u. Egy töltőtoll: Szigeti Gyula, Erdőtelek, Óvoda. Egy könyv: Papp Gábor, Boconád, Ált. Isk. Egy töltőtoll: Molnár László, IV., Boconád, Csárdatanya. Egy zseb TivoU játék: Ocsai Sándor, 11., Erk, Alt. Isk. Egy töltőtoll: Oberczlán József, III.. Heves, II. sz. Alt. Isk. Egy könyv: Uzelmán János, I.. Heves, III. Alt. Iskola. Egy töltőtoll: Csaja Edit, IV.. Heves, III. sz. Ált. Isk. Egy töltőtoll: OUári László, Heves, II. sz. Óvoda. Egy társasjáték: Nagy Béla, Heves, I. sz. Óvoda. Egy töltőtoll: Szabó Dezső, Vili.. Heves, Hercegtanya, Alt. Isk. Egy könyvi Paop Béla. I.. Erk. Alt. Iskola. Egy töltőtoll: Zöldi Katalin. Hl., Heves. Sárgapuszta, Ált. Isk. PÉTERVASARI JÁRÁS: Weltmeister szájharmonika, Kis- gergely Sándor, Istenmezeje, I. o. Egy szerszámkészlet: Horváth Éva. IV. o., Szajla. Egy töltőtoll: Farkas Ibolya, II. o., Bodony, All. Alt. Iskola. Egy könyv: Baranyi Rozália, T. o., Egerbocs. AU. Alt. Iskola. Egy töltőtoll: Slke Teréz. VII. o.. Fedémes, AU. Alt. Iskola. Egy könyv: Kisgergely Sándor, I., Istenmezeje, Áll. Ált. Iskola. Egy töltőtoll: Bacsó Gyöngyi, I. o.. Ivád. AU. Alt. Iskola. Egy töltőtoll: Morvái Géza, n. o., Mátra- balla, AH. Alt. Iskola. Egy társasjáték: Kivés István. I. o.. Párád. All. Alt. Iskola. Egy töltőtoll: Ormos! Mária, III. o„ Parádsasvár, AU. Alt. Isk. Egy könyv: Kató Bertalan, I. o.. Recsk. AU. Alt. Iskola. Egy töltőtoll: Sály -István. IV. o.. Kőkútpnszta. All. Ált. Isk. Egy könyv: Penvaskó Rozália. VIII. o.. Terpes. All. Alt. Isk. Egy töltőtoll: Ködmön Károly, I. o., Búkká center zsebet, ÄU, Alt. lak. nak végrehajtását, visszautasította mindazokat a határozatokat, amelyek a gyarmatosítás megszüntetéséről szóltak., Nagyon figyelemre méltó, hogy az Egyesült Államok és szövetségesei nem ítélték el Portugáliát Goa esetében, azonban, amikor az ENSZ-nek segítséget kellene nyújtania a gyarmatosítás megszüntetésében, az Egyesült Államok és szövetségesei a gyarmatosítókat támogatják és hangosan elítélik azokat,, akik szabadságukért harcolnak. Az Egyesült Államok képviselője kettős álláspontról beszélt — folytatta Zorin. — Azt mondta Stevenson, hogy az Egyesült Államok mindig ellenezte az erőszak alkalmazását. Az Egyesült Államok képviselője nyilván megfeledkezett olyan esetekről, mint az 1958-as libanoni partraszállás, Francia- ország Tunézia elleni akciója, a Kuba elleni invázió és a dominikai agresszió amely még most is folyamatban van. Ügy látszik, azok az esetek, amelyekbe az Egyesült Államok is belekeveredett, másképpen tekintendők. Az Egyesült Államok és Nagy-Britannia — mondta a továbbiakban a Szovjetunió képviselője — most teljes szolidaritást vállal NATO-szövet.sége- seivel, a gyarmatosító Portugáliával. A Szovjetunió azonban India és Goa népével vállal közösséget. A Szovjetunió elítéli a gyarmatosítást és segítséget nyúit mindig, amikor arról van szó, hogy a gyarmatosítás maradványait felszámolják. Nagy-Bratannia és Francia- ország delegátusa az amerikai álláspontot támogatta, sokkal óvatosabban foglalt azonban állást, mint Stevenson. Portugália küldötte a határozati javaslatok feletti szavazás után tiltakozását fejezte ki amiatt, hogy a Biztonsági Tanács nem ítélte el lndiát. nem tett azonban említést arról, hogy rendkívüli közgyűlés ösz- szehívását kérné. (MTI) ámaszpontra repült az észak-rhodésiai főváros környékén fekvő Kitwe helységbe. Haladéktalanul megkezdte tanácskozásait a már korábban ide érkezett Gullion Leopold- ville-i amerikai nagykövettel. Kennedy elnök teljhatalmú megbízottjával. Csombét Elisa- bethville-ből elkísérte ..külügyminisztere” Kimbe, és társaságában volt az amerikai, az angol és a francia konzul is. A tárgyalások a várt eredménv- nyel végződtek. A legfrissebb hírek szerint Csőmbe és kísérete kedden reggel Gullionral együtt egy amerikai gépre ült és a Leopoldville környékén lévő Kitona, ENSZ katonai támaszpontra repült, hogy megkezdje tanácskozását Adotila kongói miniszterelnökkel. Az ENSZ New York-i központjában • közölték, hogy Csőmbe észak-rhodésiai tartózkodása alatt az' ENSZ-csapatok részére feltételes fegyvernyug- vási parancsot adtak ki. (MTI) Nem adják ki Ueutting ért WASHINGTON (MTI): Nyugati hírügynökségi jelentések szerint Lincoln White, az Egy esült Államok külügyminisztériumának szóvivője hétfői sajtóértekezletén közölte, hogy kormánya december 15-én visz- szaküldte a szovjet külügyminisztériumnak azt a jegyzéket, amelyben a szovjet kormány követelte a náci háborús bűnös Heusinger letartóztatását és kiadatását. A szóvivő szerint az Egyesült Államok ..elfogadhatatlannak” tartja a szovjet követelést. (MTI) • <iő járás fe enlés Várható Időjárás szerda esti Felhős idő, több helyen kis havazással, ónosesővel, mérsé eszaki-északkeleti szél, a hideg tovább tart. Várható legmagas nappali hőmérséklet: mínusz T legalacsonyabb éjszakai bőmérs let; miaun í-u iák kamtt. <v amelyeket a Szovjetunió támogatott. Az ülés elején Portugália képviselője azt igyekezett oi- zonygatni, hogy országa „előre megfontolt és nem provojsalt agresszió áldozata lett”. Az indiai nagykövet hangoztatta, hogy a portugál gyarmatosítás története semmissé teszi a portugál delegátus nyilatkozatát. India delegátusa hangoztatta, az ügy egész lényege az, hogy meg kell szabadulni a gyarmatosítás utolsó maradványaitól is Indiában. Ezek a területek India részei. Országa 15 éven\ át nagy türelmet tanúsított, igyekezett Portugáliát rábírni, hogy tárgyalások útján adja át ezeket a törvénytelenül elfoglalt területeket. Nem lehet szó agresszióról, mert nem követhet el senki támadást saját határai ellen. Az indiai delegátus véeül hangoztatta, hogy Portugália 12 000 katonát vont össze Goéban és ezeket a katonákat. NATO-fegyverekkel szerelte fel. Portugália sohasem állt volna ellen India békés követeléseinek, ha nem élvezné a NATO támogatását. A Biztonsági Tanács vitájában még a nyugati nagyhatalmak képviselői sem merték nyíltan hangoztatni. hogy Portugáliának igaza van, amikor azt állítja, hogy Goa és a másik két terület Portugália szerves része. Arra hivatkoztak azonban, hogy India agressziót követett el és a fegyveres erőszak alkalmazását mindenképpen el kell ítélni. A nyugatiak , vezérszónoka Stevenson volt. aki azt állította. hogv az Egyesült Államok mindenkor és minden esetben ellenezte a fegyveres erőszak alkalmazását. Zorin hangoztatta, hogyha valamit meg kell tárgyalni a Biztonsági Tanácsnak, ez az, hogy Portugália visszautasította a közgyűlés határozataiCsombe a kitonai í EL1SABETHV1LLE (MTI): Csőmbe hétfőn este átlépte a katangal határt és megérkezett NEW YORK (MTI): A Biztonsági Tanács hétfőn összeült, hogy megvizsgálja Portugália panaszát, amely szerint India állítólag „agressziót követett ell” Goa, DamaoésDiu. Portugália „tengeren túli területei” ellen. A tízórás ülés során nem hoztak érvényes határozatot. ,Két határozati javaslatot nyújtottak be. Az egyik, melynek szerzője az Egyesült Államok, Nagy-Britannia, Franciaország és Törökország volt, felhívta Indiát, hogy azonnal szüntesse be az ellenségeskedést, vonja vissza csapatait a három területről s felszólítja az érdekelt feleket, hogy békés tárgyalásokon oldják meg „nézeteltéréseiket”. A javaslat ellen szavazott Ceylon, az Egyesült Arab Köztársaság. Libéria és a Szovjetunió — heten szavaztak mellette. Mivel a Szovjetunió a Biztonsági Tanács állandó tagja. ellenszavazata vétónak számít. , Egy másik határozati javaslatot Ceylon, Libéria és az Egyesült Arab Köztársaság nyújtott be. E javaslat felhívja a Biztonsági Tanácsot, utasítsa vissza azt a portugál vádat, hogy India agressziót követett el s felszólítja Portugáliát szüntesse be az ellenségeskedést és működjön együtt Indiával indiai gyarmatainak likvidálásában. Ez ellen a ia- vaslat ellen szavazott az Egyesült Állámok, Nagy-Britannia, Franciaország, Törökország, Chile. Ecuador és Csang Kaj- sek képviselője. Négyen szavaztak mellette. Noha érvényes határozat nem született, a Biztonsági Tanács ülése rendkívül jelentőségteljes volt. A szavazás után Stevenson azt mondta, hogy ő. aki jelen volt az ENSZ születésénél, most talán az Egyesült Nemzetek halálának a tanúja. Ez a szónokias állítás téri mészetesen egyáltalán nem állja meg a helyét. Tény azonban az, hogy még soha ilyen élesen és nyíltan nem kerültek szembe a nyugati gyarmatosító hatalmak, az Egyesült Államok és szövetségesei az ázsiai és afrikai országokkal. A Biztonsági Tanács vitája Portugália panasza ügyében leginkább délről jönnek, An- dalusiából, ahol egy erősen mérgező textileljárás bevezetésénél vesztették el szemük világát. Spanyolországban nemrégiben bezárták a nyilvános házakat. De a prostituáltak mint „szobalányok” munkakönyvét kaptak, s vendégeiket az üzleti negyed utcáin várják. Este az utca tarka képet nyújt. A férfiak százával járkálnak fel, s alá. Megállnak a kocsmák ablakai előtt, ahol a lányok már várnak rijjuk. A prostitúció és a vele járó üzérkedés szemérmetlen nyíltsággal produkálja itt magát. Tudom, hogy ezen a téren Párizs sem marad Bar-, celona mögött és azt is tudom, hogy a prostitúció elsősorban a nyomor fokmérője... Az idegenvezető állítása szerint Miguel Cervantes „Don Quijote” című művét Barcelonában, a Paseo de Colon 6. szám alatti házban fejezte be — de ez nem egészen biztos. A vezető arra is figyelmezteti az utast* hogy Cervantes „Don Quijote” című művét egy hajdani sevillai börtönben gondolta ki. De elhallgatja azt, hogy a spanyol nép egyik legnagyobb költője, Miguel Her- mandez Orihuleban született. Mesél a narancsültetvényekről, a katedrálisról, az arab falakról, de hallgat arról, hogy Miguel Hermandez életfogytiglani fogságra ítélve az alicantei börtönben halt meg tüdőbajban. ÍJ arcelona a szövött áruk, , f nyomdák és a kereskedők városa. Ultramodern házak, üzlethelyiségek, minden komforttal berendezett lakások és pompás kirakatok láthatók itt. Mindent lehet kapni. A legjobb angol szövetet, a legdrágább párizsi árut, a technika legújabb vívmányait. A kikötőben meg lehet csodálni az újjáépített Santa Mariát, Kolumbus árbocosát. De vessünk egy pillantást a városra is: Két pompás platánsor között, mindkét oldalán virággal húzódik végig a las Ramblas, egészen a Catalunia térig. Csodaszép ez a las Ramblas a kora reggeli nap- 1 fényben és alkonyatkor. Dú- ’ san megrakott virág- és gyű-