Népújság, 1961. július (12. évfolyam, 153-178. szám)

1961-07-29 / 177. szám

2 NÉPŰjsäg 1961. július 29., szombat Néhány tapasztalat az idénynapközi otthonokból A LEGTÖBB termelőszövet­kezetben sokáig probléma volt az asszonyok bevonása a mun­kába, különösen nyáron, mert nem tudtak mit kezdeni a gye­rekekkel. Nem volt, vagy kis- létszámú volt a meglevő nap­közi otthon, s mivel nem tud­ták a gyerekeket hová tenni, nem mentek dolgozni. Ezt az­tán hol saját erőből, hol utasí­tásra, hol a saját, józan eszük­re hallgatva, úgy oldották meg a termelőszövetkezetek, hogy létrehozták az idény-napközi otthonokat. Tamaméra úttörő volt ebben a munkában, mert már a tizennegyedik nyara ez a községnek, hogy nyáron ösz- szegyűjtik az apróságokat és özv. Hegedűs Gyuláné, az isko­la konyhájában megkezdi a fő­zést. Mit mond az idény-nap­köziről a szakácsnő, aki már ^.veterán” ezen a területen: — Hát... valamikor nagyon nehezen indultunk meg, mert össze kellett szedni a felszere­lést, meg kellett magyarázni a szülőknek, hogy milyen jó do­log is ez a napközi, mert gon­dolhatja, hogy ezelőtt 10—14 évvel még erre a magyarázatra is szükség volt. Aztán szépen szaporodott a gyerekek száma, volt 50, 70, 90, mikor mennyi. Itt ez a kislány — nekem csak az marad —, aki most vezeti a napközit, Dobi Klárika is ide járt valamikor, én főztem neki! — És most hány gyerek van? — fordulok a fiatal leányhoz, aki az idén végzett Egerben, a Szilágyiban, s most boldogan látja el a vezetés gondját, meg szívesen vesződik az aprósá­gokkal, hiszen — amint mond­ja — tanítónő szeretne lenni. — Sajnos, mindössze tizen­nyolc gyerek van. — Miért? — EGYRÉSZT egy kis sze­mélyi villongás volt a szülők között, mert Hegedűs néni he­lyett a mamák egy része mást akart a konyhára, de az az igazság, hogy aki tizennégy éven keresztül becsületesen dolgozott és akivel mindig meg voltak elégedve, aki már irá­nyítás nélkül pontosan ismeri a gazdasági dolgokat, nem ér­demli meg a sok munka után az ilyenfajta elbánást. Itt is maradt. Néhány gyerek — sze­gény — ezért maradt el. A má­sik ok már érdekesebb és több szülőt érint. Mégpedig az, hogy eddig negyven forintot kellett fizetni egy gyerek után, mióta a rendelet megjelent, azóta a fizetés arányában történik a gyerek után a befizetés. Így aztán sokan meggondolták és 000.-OOOUOOOOCOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOCOOOOOOOOOOOOOOOOOO 500000000000000ü00000000000000o0000000cx»0.xt.xv WW.U az idén nem adták napközibe a gyerekeket. Pedig itt csak egy gyerek lett volna napi 7 forintos, a többi átlag 2—3, néhány ötforintos kategóriába tartozott volna. Ugyanerről értesültünk az egri járásban is, ahol jó né­hány helyen nem indult meg az idény-napközi otthon, an­nak ellenére, hogy a személyi és anyagi feltételek biztosítva lettek volna, mert a szülök nem vállalták a megnöveke­dett költséget. Egy kis számo­lás után kijön az eredmény, a legmagasabb összeg is 170 forint körül lett volna. És a gyerek mindennap rendes ellá­tásban részesült volna, előké­szítették volna egy kicsit az is­kolai évre, és ami talán a leg­lényegesebb, — biztonságban tudták volna a szülők a gyere­keket. Sok tűzeset volt a me­gyében, amit vigyázatlan szü­lők gyermeke okozott. Az ese­tek többségében magára ha­gyott gyerekek okozták a tüze­ket. Indokolatlan a szülők el- zárkózottsága, hiszen a munkát nekik el kell végezni a határ­ban, s ezért a gyermek leg­többször az este főzött meleg étellel kénytelen megelégedni, holott a szervezete megkívánja a rendszeres étkezést. A HEVESI idénynapköziben negyven gyerek van. Igaz, hogy egyetlen helyiségben van a fektetés, az esős napokon a játék, de a gondozónők szere­tetteljes bánásmódja, a jó koszt és főleg a biztonság, itt, úgy látszik, megéri a szülők­nek az anyagi áldozatot. Itt is van valami hiba, annak elle­nére, hogy mindenben igye­keznek eleget tenni a kicsik­nek. Nevezetesen az, hogy az étkezés, az ebédelés nem az óvodában zajlik le, hanem a kicsiknek el kell ballagniuk az iskolába. Ez jó időben nem is rossz, legalább sétálnak, de ha nagy meleg van, akkor egészen elpillednek a cseppek mire ebédre kerül a sor, ha meg esik az eső, akkor éppen nem a legszebb látvány a törülkö­zőkkel beborított kis csapat. Nem is beszélve arról, hogy — áznak. A felszerelések általában jók már, hiszen évek óta gyűjtöge­tik, a foglalkozás nem szak­képzett emberek kezében van, azonban mindezek ellenére hihetetlen értéket jelent az a tény, hogy a hajdan utcára szorult gyerekek ma már a napközi otthonok jól ellátott biztonságában játsszák, alusz- szák, strandolják át a nyarat. Általában minden esztendő­ben van valami új híresztelés a szülők között, ami nem akar­ja a jót, nem akarja a helye­set. Ezek — amint a gyakorlat megmutatta — legtöbbször csak asszonyi furcsaságok, amit hamarosan levetkőznek magukról és megy minden to­vább a maga rendjén. Most ez a soknak tartott fizetés van soron, de hamarosan rájönnek majd saját kárukon az édes­anyák arra, hogy 70—150 fo­rintnál mennyivel többe van egy gyerek rendszeres étkezte­tése egy hónapban. A hevesi­eknek kevés a negyven férő­hely, a tamaméraiaknak sok. Majd konszolidálódik ez is és akkor valóban elmondhatjuk, hogy a jó idénynapközi ottho­nok valóban segítői a nyári mezőgazdasági munkáknak. Ehhez a tanácsi szerveken és a termelőszövetkezetek akara­tán kívül szükség van a szü­lők helyes gondolkodásmódjá­ra is, amelyiknek az legyen az alapgondolata, hogy — bizton­ságban legyen a kisgyermek, de a nagyobb is!- A. É, ­Mobuiu máris bejelentette, nem ismeri el a kongói parlament határozatait LEOPOLDVILLE (MTI): Alig kezdte meg munkáját a kongói parlament új üléssza­ka, ahol a parlamenti tisztsé­gek betöltésénél a kongói tör­vényes kormányt támogató pártok jelöltjei kapták a szava­zattöbbséget — 61 szavazatot 58 ellenében — sokasodnak an­nak jelei, hogy az imperialisták nem lesznek hajlandók elfo­gadni olyan parlamenti hatá­rozatokat, amelyek Kongó egy­ségét és függetlenségét szol­gálják. Mobutu, a külföld szolgála­tában álló zsoldostábornok, a leopoldvillei rádióban csütör­tökön beszédet mondott. Kere­ken kijelentette, zsoldosaival csak Kaszavubu utasításait hajthatja végre, tehát nem ha­gyott kétséget felőle, hogy nem ismeri el a parlamentben meg­választott kongói kormány in­tézkedéseit, ha azok ellentéte­sek Kaszavubu és megbízói ér­dekeivel. (MTI) Nagy szeretettel fogadta a főváros népe Nkrumah elnököt A Magyar Népköztársaság Linöki Tanácsa elnökének és a Minisztertanács elnökének meghívására pénteken dél­előtt háromnapos hivatalos látogatásra Magyarországra érkezett dr. Kwame Nkrumah, a Ghánái Köztársaság elnöke.. A Ferihegyi repülőtéren már jóval az érkezés előtt több ezer budapesti dolgozó gyűlt össze a ghanai államfő fogadására. A repülőteret gha­nai és magyar zászlók, üdvöz­lő feliratok díszítették. A ghanai elnök fogadására megjelent Dobi István, a Nép- köztársaság Elnöki Tanácsá­nak elnöke, valamint Kállai Gyula, a Minisztertanács első elnökhelyettese, Kiss Károly, az Elnöki Tanács elnökhelyet­tese, Rónai Sándor, az Ország- gyűlés elnöke, az MSZMP Po­litikai Bizottságának tagjai, dr. Sík Endre külügyminisz­ter. Jelen volt az MSZMP Központi Bizottságának, az El­nöki Tanácsnak és a Minisz­tertanácsnak több más tagja, a politikai élet számos más vezető személyisége. Ott volt a budapesti diplomáciai kép­viseletek számos vezetője és tagja is. Eljöttek az elnök fo­gadására a Budapesten ta­nuló afrikai diákok is. Tíz óra öt perckor tűnt fel a repülőtér felett Nkrumah elnök különrepülőgépe, ame­lyet négy sugárhajtású ma­gyar vadászgép kísért a ha­tártól Budapestre. A repülő­gép tiszteletkört írt le, majd negyed 11 órakor ereszkedett le a repülőtér betonjára. A repülőgépből kiszálló Nkrumah elnököt és kíséreté­nek tagjait — Krobo Edusei közlekedésügyi minisztert, Tawiah Adamafio-t, az elnöki ügyek államminiszterét, A. Y. K. Djin-t a népi konvenció­párt kincstárnokát, E. K. Okoh-1, az elnöki hivatal titkárát, M. F. Dei-Anang-ot, Ghana afrikaügyi főtitkárát — hatalmas tapssal, lelkesedés­sel, ghanai és magyar zászló­kat lobogtatva fogadták a budapesti dolgozók. A vendégeket — amikor ki­léptek a repülőgépből — Dobi István, az Elnöki Tanács elnö­ke köszöntötte. Díszjel harsant. A díszőrség parancsnoka jelentést tett Nkrumah elnöknek, majd fel­csendült a ghanai és a magyar himnusz. Közben 12 ágyú 21 •Ooooooooooooooooooooooooooooooocoooooooo össztüze köszöntötte a ghanai államfőt. Nkrumah elnök Dobi István társaságában ellépett a díszőr­ség előtt, s köszöntötte azt. Úttörők nemzetiszínű szalag­gal átkötött virágcsokrokkal kedveskedtek a ghanai vendé­geknek. Nkrumah elnök ez­után üdvözölte a fogadásra megjelent magyar közéleti sze­mélyiségeket, diplomatákat. Amikor a Budapesten tanuló afrikai diákokhoz ért, az egyik fiatal afrikai ősi szokás sze­rint, virágfüzérrel köszöntötte az elnököt. Ezután Dobi István, az Elnö­ki Tanács elnöke mondott üd­vözlő beszédet. Dobi István üdvözlő beszéde A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, a Forradalmi Munkás-paraszt Kormány és a magyar nép nevében őszinte barátsággal és szeretettel kö­szöntötte az elnököt, majd hangsúlyozta: — A magyar nép jól ismeri és nagyra becsüli a ghanai nép hősies függetlenségi harcát. Jól tudjuk, hogy az afrikai or­szágok fügetlenné válása, ön­álló, szabad életének kezdete és felemelkedése történelmi jelentőségű esemény. A ma­gyar nép őszintén örül azok­nak az igen jelentős eredmé­nyeknek, amelyeket a Ghanai Köztársaság fügetlenné válása óta kivívott. Ismerjük és nagyra értékel­jük a független Ghanai Köz­társaság külpolitikai törekvé­seit, a gyarmatosítás elleni harc, a nemzetközi kapcsola­tok kialakítása és fejlesztése tekintetében vallott elveit, a világbéke megszilárdítása és tartóssá tétele érdekében ki­fejtett erőfeszítéseit. A Magyar Népkötársaság kormányát is az a cél vezérli, hogy támogassa a gyarmati népek függetlenségi harcát, erősítse a népek közötti barát­ságot, hozzájáruljon a világbé­ke megőrzéséhez. A töreKvé- seink szellemében őszinte örömmel üdvözöljük, hogy a Ghanai Köztársaság és a Ma­gyar Népköztársaság közötti kapcsolatok barátiak és egyre fejlődnek. Dobi István ezután azt kí­vánta kedves vendégeinknek: érezzék jó magukat Magyaror­szágon. Beszédének végén az afrikai népek függetlenségi nar- cát, a Ghanai Köztársaság és a Magyar Népköztársaság né­pednek őszinte barátságát él­tette. Nkrumah elnök válasza az üdvözlésre JLM int aki jól végezte dói- ■LYL gát, lehuppant a kony­haasztal melletti székre és várta, hogy az asszony eléje adja a vacsorát. Nem szólt hoz­zá az úton, hagyta, hogy egy lépéssel mindig maga mögött jöjjön, s ez jóleső érzéssel töl­tötte el. Már nem haragudott rá, mint ahogy a győztes had­vezér sem haragszik a legyő­zött ellenségre. Inkább sajnál­ta, de azt is módjával, nem mu­tatta, ösztönösen védekezve a gyengeség látszata ellen. Be­érte a diadal csöndes mámorá­val, s az újság mögé bújva, ki- sunyított az asszonyra. Izmos, jóformájú lábáról felszaladt a szeme a derekára, s a tarkóján megállt. Gyöngédség fogta el, s már majdnem felugrott, hogy lekezelő kedvességgel megszo­rongassa és békítőleg beletúr­jon a hajába, de hirtelen é$z- bekapott. Meggondolta magát. Ezt nem csinálja. Még elka- patná vele. Higgye csak, hogy neheztel rá. Meg is érdemli, kínlódjon, gondolkozzon, hagy­ni kell rá időt, hogy lássa be magától, micsoda kínos, meg­alázó helyzetbe hozta azzal, hogy a közgyűlés előtt kellett megtárgyalni az ügyet. Éva úgy tette le a tányért, meg az evőeszközöket, hogy nem koccantak. Imre fel is kapta a fejét, s még pillanatok­kal utána is várta a zajt. Hogy megint felmérte az asszonyt, úgy tetszett, az utób­bi időben olyan, mint régen. Azelőtt, ha valami nem tetszett neki, el sem lehetett volna hall­gattatni, amíg nem mondta ki, ami benne volt. De mostaná­ban annyit hallgat, hogy fel­tűnő. Egy szava sincs az egész ügyhöz, mintha nem is róla lett volna szó. 7 mre lúdbőrözött. Az ér­tekezleten diadallal hallgatta az asszonyokat, akik mind az ő pártjára álltak. Még SZEMES PIROSKA: rO&ntb az a vakarcs Tímárné is, akit annak idején bolondított egy darabig, de elvenni soha nem akart. Mindig úgy érezte, ha­ragszik rá, sohasem tud meg­bocsátani azért, hogy nem kér­te feleségül. De úgy látszik, megbocsátott, mert mi másért állt volna mellé. Most, hogy visszahallotta a felszólalók hangját, már nem örült annyi­ra a győzelemnek. Különösen Tímárné zavarta. Mintha ki­csúfolták volna. Erősíteni pró­bálta magát azzal, hogy végig­futott a felszólalókon, felidéz­te, ki mit mondott, de mind nyugtalanabb lett. Az imént még, ahogy hazafelé jöttek, szinte mámoros volt, most meg hiányérzete van. De mi az? Éva, mint valami szótlan gép, kimérte a felmelegített tejfö­lös tökfőzeléket, s két fasíro- zott pogácsát tett rá. Magának semmit nem szedett. Imre nem tudott rászólni, hogy miért nem eszik. Ha rászól, esetleg feles­leges gyöngédséget nyilváníta­na, s lovat kapna tőle az asz- szony, hetyke lenne. De mi van vele, miért nem szól egyet? Se bű, se bá. Még neki áll feljebb. Imre szeretett volna hangot hallani, akár a sajátját is, de nem jött a szájára sem­mi érdemes kimondani váló. Zajosan kanalazta a vacso­rát. Éva bement a gyerekek szobájába. Egy éve, hogy meg­építették a kisebbik szobát, t azóta a gyerekek külön alsza­nak. Eleinte kissé magányosak voltak az esték a két kislány nélkül. Jó időbe telt, amig megszokta. Éva éjjelente föl szokott kelni, hogy megnézze, nem dobták-e le a takarót, s utána úgy jött vissza, mint akinek súlya sincsen, csönd­ben, zajtalanul. A4 iért riem beszél? És mindjárt utána azon törte a fejét, mit kellene mon­dani, hogy a görcs feloldód­jon, s elmúljon ez az idegen, útálatos hallgatás, s az a rossz érzés, ami köréje tekerődzött, s szorítja, feszegeti, de nem en­gedi feloldódni. Máskor mosolygott magá­ban, ha az asszony nem va­csorázott. Veszekedések után szokott úgy lenni. Most nyug­talan volt. Amikor kijött a gyerekektől, szinte elsuhant mellette. Hallotta, hogy csap­kodja a párnákat. Megágyaz. Várta kifelé, de Éva még min­dig nem jött. Akkor megfor­dult és látta, hogy sötét van odabent. Tehát lefeküdt. Hir­telen felugrott, benyitott a szobába és felkattintotta a villanyt. A dunna megmoc­cant, de az asszony nem for­dult meg. Látni lehetett, hogy háttal van, csak a feje búbja ért ki a takaró alól. Imre nem tudta türtőztetni magát, s ki­robbant: — Mi bajod? Csönd. Mintha senki nem lenne ott. Abban a pillanatban úgy érezte, hogy veszített. Hosz- szúnak tűnt az idő, amely­ben suttogva jött meg a vá­lasz. — Semmi. Aludni akarok... Hát hogy? Szó nélkül? Tu­domásul sem akarja venni, hogy mi történt? Ennyire szégyelli? Imrében megmoccant a lel­kiismeret. Most döbbent rá, hogy mit élhetett át ez az asszony, amíg vitatkoztak fe­lette, s mindenki a férjének adott igazat. Szégyellni kezd­te magát, s ha tudja, hogyan fogjon bele, gyöngéden vigasz­talni kezdi az asszonyt. Kap­kodott a gondolataiban, mit is kellene mondani ennek a sze­gény, megviselt teremtésnek, akit egész este csak szidtak azzal, hogy az ura mellé áll­tak, annak adtak igazat. Per­sze, igaza is volt, de az más dolog, azért ne szenvedjen ez a szegény kis teremtés. El­határozta, hogy megbékíti. Lekattintotta a villanyt, ledo­bálta ruháit a székre, aztán bebújt az ágyba. Egy darabig bátortalanul hallgatott, majd tapogatózva átnyújtotta kezét az asszony ágyába, s meg­érintve a haját, simogatni kezdte. — Ne búsulj azért... — Nem búsulok. De a tan­folyamra mégis elmegyek! Ezzel odébb vonta fejét és teljesen bebújt a dunna alá. mre egy darabig mata­tott a kezével, mint aki elveszített valamit, aztán fuldokolva elkapta, és sértet­ten maga is bebújt a takaró alá. Néha kifülelt. Olyankor Éva egyenletes, nyugodt szd- szogását hallotta. Nem tudott elaludni. Nem értette az egé­szet. Ilyesmi még nem fordult elő. Ügy érezte, hogy minden igyekezete hiába. Ez az asz- szony nem méltányolja, hogy az ura meg akarja kímélni a munkától... Hogy úgy dolgo­zik, akár meg se mozdítsa a kisujját, akkor is urasan meg­él... r Elöljáróban forró köszöne­tét mondott a szívélyes üdvöz­lő szavakért, a meleg, baráti fogadtatásért. A továbbiakban tolmácsolta a ghanai kormány és a ghanai nép testvéri üd­vözletét. Meggyőződését fejez­te ki, hogy magyarországi tár­gyalásai hasznosak lesznek. — Ghana és Magyarország már számos egyezményt írt alá, amelyek alapján együtt­működnek műszaki, tudomá­nyos és kulturális téren, köl­csönösen segítik egymást. Re­mélem, ez alkalommal tovább fejleszthetjük ezeket a kapcso­latainkat — mondotta a gha­nai elnök. — Mi Afrikában minden erő­vel küzdünk kontinensünk tel­jes felszabadításáért és az af­rikai egység létrehozásáért. Nemzetközi viszonylatban tá­mogatjuk a béke megszilárdí­tására, a népek közötti barát­ság fejlesztésére irányuló erő­feszítéseket. — Meggyőződésem, hogy lá­togatásunk hozzájárul az or­szágaink közötti együttműkö­dés fejlesztéséhez, baráti kap­csolataink megszilárdításához, s ez mindkét nép javát szol­gálja. Nkrumah befejezésül a Gha­nai Köztársaság és a Magyar Népköztársaság barátságát, a világbékét és a népek közötti barátságot éltette. A nagy tetszéssel, hosszan tartó tapssal fogadott beszédek után Nkrumah elnök Dobi Ist­vánnal együtt elhaladt a téren felsorakozott több ezer fővá­rosi dolgozó előtt. A dolgozók forró szeretettel köszöntötték a kedves vendéget, éltették őt, a ghanai népet, a szabadságukért harcoló többi afrikai népet. Nkrumah elnök több dolgozó­val kezet fogott, s megsimogat­ta a gyermekeket. Többen ma­gyar és ghanai zászlócskákat nyújtottak át az elnöknek. A dolgozók köszöntése után a díszőrség díszmenetével feje­ződött be az ünnepélyes fogad­tatás. Nkrumah elnök Dobi István­nal együtt nyitott gépkocsiba szállt és szállására, a Margit­szigeti Nagyszállóba hajtott. Útközben a gyorsforgalmi út — Üllői út, Hungária körút, Vorosilov út, Hősök tere, Nép- köztársaság útja, November 7 tér, Lenin körút, Szent István körút, Margit híd — útvonalán sok ezer fővárosi dolgozó várta és köszöntötte a magyar fővá­ros vendégét. Dobi István fogadta Nkrumah elnököt Dobi István, a Magyar Nép­köztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, pénteken délben az Országházban fogadta dr. Kwa­me Nkrumahot, a Ghanai Köz­társaság elnökét és kíséretét. A látogatáson jelen volt Kál­lai Gyula, a minisztertanács első elnökhelyettese, Kiss Ká­roly, az Elnöki Tanács elnök- helyettese, Marosán György, az Elnöki Tanács tagja. Rónai Sándor, az országgyűlés elnö­ke, az MSZMP Politikai Bizott­ságának tagjai, dr. Sík Endre külügyminiszter, Kossá István közlekedés- és postaügyi mi­niszter. A látogatás után megkezdőd­tek a magyar—ghanai tárgyalá­sok. (MTI) A portugál hadsereg nem tudja megtörni az angolai nép ellenállását A TASZSZ részletes össze­foglaló jelentésében ismerteti az angolai helyzetet. Megálla­pítja, hogy a portugál gyarma­tosítók állig felfegyverkezett hadserege sem tudja megtörni a bátor angolai nép ellenállá­sát. A portugál gyarmati csapa­tok legutóbbi kudarcai követ­keztében váratlanul Luandába érkezett Mario Silva portugál hadügyminiszter, hogy meg­szemlélje a katonai egységeket A portugál katonaság példát­lan kegyetlenkedésekhez folya­modik a falvak ellen intézett támadásai alkalmával. Angola több vidékén a férfiakat vagy halomra gyilkolják, vagy bör­tönbe zárják. A portugál bün­tető osztagok nem kímélik az aggastyánokat, a nőket és a gyermekeket sem, s ugyanak­kor egész falvakat perzselnek fel. A Daily Herald című angol lap megállapítja, hogy az egész lakosság kiirtására tö­rekszenek. Ugyanakkor a lap rámutat, hogy már eddig 125 000 angolai menekült Kon­góba. Lisszaboni DPA-jelentés közli, hogy a portugál külügy­minisztérium péntekre virradó éjszaka kiadott közleményé­ben bejelentette: Portugália nem engedélyez semmiféle ENSZ helyszíni vizsgálatot Angola területén. (MTI) Időjárás jelentés A Meteorológiai Intézet Jelenti: Várható időjárás szombat estig: Növekvő felhőzet, több helyen, el­sősorban a Dunántúlon és az északi megyékben eső, zivatar. Élénkülő délnyugati, később a Du­nántúlon és az északi megyékben időnként erős nyugati, északnyu­gati szél. A hőség megszűnik. Vár­ható legmagasabb nappali hőmér­séklet holnap, a Dunántúlon és északon 22—26, máshol 26—29 fok. várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 14—18 fok között. (MTI)

Next

/
Oldalképek
Tartalom