Népújság, 1961. június (12. évfolyam, 127-152. szám)
1961-06-28 / 150. szám
4 NEPÜJSÁG 1961. június 28., szerda 'ÍhBeI* ítélet — állatkínzásért Az elmúlt napokban a svéd sajtóban megjelent egy apró hírecske, amely rövid időn belül olvasható lett a világ valamennyi újságjában. A legújabb „világhumornak”, illetve „világsikernek” a következő történet volt az indító oka: Az egyik svéd horgász angolnát fogott és a ritka példánnyal örömkedvvel sietett haza. Otthon kedves felesége fogadta, akivel — fel nem tüntetett okok miatt — rövid időn belül parázs vita, majd veszekedés alakult ki, A feldühödött svéd halász végül is nem bírt nagyhangú feleségével és elkeseredésében elővette a zsákjából a még élő angolnát és azzal jól elrakta életepárját. Az asszony azonnal bírósághoz fordult, ahol feljelentette férjét. A svéd bí róság helyet adott az asszony jogos panaszának és a halászt néhány nap leforgása múlva elítélte — állatkínzásért... — NEGYVEN súlyvagon főzötököt vásárolt fel eddig a MÉK a megyében. Ebből 5 súlyvagonnal exportáltak Csehszlovákiába. Az elkövetkezendő időben még jelentősebb felvásárlásokra és szállításokra kerül sor.- TÍZ ESZTENDEJE alakult meg Egerben a Fodrászok Kisipari Termelőszövetkezete. A jubileumra a ktsz dolgozói már megkezdték a készülődést, s ünnepségüket július másodikán rendezik meg. — MEGYÉNK szőlővel rendelkező termelőszövetkezeteiben eddig több mint 7400 hold porozást végzett el a Gyöngyösi Növényvédő Állomás. A porozás nagy részét gépekkel végezték el Gyöngyös és Eger határában.- TOVÁBB FOLYIK a kar- tonmha-vásár az egri Állami Áruház mögött levő pavilonban. A lassan két hónapja tartó vásáron eddig már mintegy ezer kartonruha talált gazdára. Az áruházban egyébként a nyári vásár mellett már az őszre készülnek: júliusban megkezdik, a textil-méteráru- osztály átalakítását, amely a korszerűsítés után az áruház negyedik önkiválasztó osztálya lesz. — A POROSZLÖI Béke Termelőszövetkezet hatezer baromfit nevel ebben az évben. Eddig négyezret már megkaptak és még kétezer csibe vár leszállításra. A hatezer baromfiból 2—2 ezret júliusban, augusztusban és novemberben adnak át szállításra. — AZ ELMŰLT napokban megkezdték az őszi árpa aratását az erdőtelki Aranykalász Termelőszövetkezetben is. Egy holdról 17—18 mázsás termésre számítanak. — Az ERDŐTELKI Aranykalász Termelőszövetkezet ■ 5700 naposcsibét nevel napjainkban. A 4—6 hetes csibék! már elérték a 40—45 dkg-ot. A csibék helyes, szakszerű gondozásáért dicséret illeti! Besenyei Gábornét és Ferenc! Józsefnét. Mindketten az el-! múlt évben is, az idén is részt vettek a Hevesi járási Nőtanács által szervezett baromfi-! gondozó tanfolyamon. — A VÁSÁRLÓK nagy örö-\ mére tegnap reggeltől kezdve', kibővítették az OTP vásárlási', hitelakciót. Az eddigi árucik-', kék mellett ezentúl a 125-ös, Danuvia, az Izs motorkerékpárok, valamint a Berva-moped, is kapható részletre, éppúgy, mint az eddig forgalomba ke-', rült összes televízió-készülék. Népi ülnöknek lenni felelősségteljes feladat A MAGYAR igazságszolgáltatás szocialista rendszerében fontos szerep jut a népi ülnököknek. A bírósági tanácsokban a szakbíró mellett elsőfokú tárgyalásoknál két népi ülnök ül a bírói pulpitus mellett. Amikor a Magyar Népköztársaság nevében az ítéletet kimondják, a népi ülnökök is ítéletet mondanak az előttük fekvő ügyben. Az igazságszolgáltatás jelentős funkció a népi demokratikus államban. Nemcsak vitákat dönt el a bíróság, nemcsak bűnügyeket tárgyal, nemcsak ítélkezik: igaz, ez egyik legfontosabb tennivalója a bíróságnak. De az igazságszolgáltatásnak távolabbra is kell tekintenie az ítéletek meghozatalánál, mint a konkrét ügy eldöntése: nevelnie is kell az ítéletekkel és az ítéletekben az állam polgárait a törvények betartására és az állam- polgári kötelességek teljesítésére. A népi ülnököket az üzemek. vállalatok, intézmények, gyárak jelölik, majd az illetékes tanácsok választják meg a sok arra alkalmas jelölt közül azokat, akiket a bírósági tanácsokban való működéssel akarnak megbízni. Így lett Sípos Lászlóimból is, az egri kórház dolgozójából a múlt év októberében népi ülnök az egri járásbíróságon. — Nem gondoltam, hogy jelölnek majd erre a feladatra, bár az igazat megvallva, mindig vonzódtam a jogi pálya után. Amikor leérettségiztem, esett szó az egyetemről, de jött a férjhezmenés és később a kislányom — mondja Síposné. — A népi ülnöki beosztást nem felkészületlenül vállaltam el, mert a bíróság az ülnökökre vonatkozó tudnivalókat ismertette velem is éppúgy, mint ülnöktársaimmal. — Tavaly október óta több ízben vettem részt bírósági tárgyalásokon. Az az érzésem, mintha a büntető ügyek több érdekességet tartogatnának számomra, mint a polgári ügyek, amikben az anyagi kérdések okozzák legtöbbször a problémát. — A BÜNTETŐ ügyekben a tettes egyéniségén keresztül kitárul az a világ is, amelyben a cselekményt elkövette. A környezet, a társadalom, az összejátszó körülmények sokrétű szövevénye kerül itt felgöngyölítés alá. A tettes olykor meglepő okok miatt követi el tettét, olykor minden részlet olyan világosan áll a bíróság előtt, mint a legegyszerűbb számtani feladat. — Nem lehet közömbösen figyelni, ahogyan a vallomásokat teszik a bűncselekmény elkövetői, de az is majdnem minden esetben tanulságos, ahogyan a tanúk vallanak. Egy eseményt sokféleképpen látnak az emberek, s néha még csak azt sem lehet mondani, hogy az elfogultság diktál bennük más szöveget, mint amit a valóságban mondaniok kellene. Jellemző és törvény- szerű, ahogyan a bűncselekmények mögé kirajzolódik a társadalmi helyzet és ahogyan a körülmények megmagyarázzák — ha nem is mentik — a bűnös magatartását. — A polgári perekben is beleláthat a figyelmes szemlélő az emberek leikébe. Az érdekek mögött ott él és hadakozik a perbeszálló ember minden jó és rcssz tulajdonságával. Néha elvesztik türelmüket, a vita hevében olyat is kikcttyantanak magukról és másokról, amit egyébként a világért el nem mondanának még legjobb barátaiknak, vagy legközelebbi rokonaiknak sem. Milyen érzés ítéletet mondani mások ügyeiben? — Nagyon komoly pillanat az ítélethirdetés. Ügy érzem, hogy a kimondott döntés nyomat hagy és remélhetőleg pozitív nyomot hagy annak az életében és lelkében is, akit az ítélet érintett; — Az ítélet — véleményem szerint — jelentős lelkiismereti probléma. ELMONDHATOM, hogy a szakbírók komoly segítséget nyújtanak a népi ülnököknek, készségesen adnak felvilágosítást a bonyolultabb ügyekben; Id. Kovács Domokos már hetven éves. Tizenkilences veterán, aki 1945-ben pártmegbízatásból szervezte újjá az egri tangazdaságot, 1948-ban és az azt követő esztendőkben öt gépállomást szervezett szerte az országban, majd az egri Finomszerelvénygyárban dolgozott. A nagyvisnyói termelőszövetkezetet is vezette, nyugdíjban is volt három esztendeig. de most ismét dolgozik, a Háziipari Szövetkezetnél. Tanult mestersége kovács, de a szervezéshez ért talán a legjobban, a párt is szervezési munkákra küldte a legtöbbször. Idős kora ellenére vidám kedélyű ember, nem látszik rajta a hét évtized, a szeme meg egyenesen meghazudtolja korát. — Többször megválasztottak engem népi ülnöknek — mondja id. Kovács Domokos —. de sokáig úgy volt, hogy elfoglalt ember voltam a gyárban és nemigen engedtek el, hogy hónapokat töltsék a bíróságon; Tavaly őszön újra beválasztottak a népi ülnökök közé és most egy hónapig már ülnökösködtem az egri járás- bíróságon a dr. Szilágyi tanácsnál. , — Főképp SZTK-ügyek, szerződéses viták, itt-ott apróbb vagyoni perek kerültek elénk. Abban igyekeztem a bíróságnak segítségére lenni, amiben tudtam. Tapasztalatom van az emberek megítélésében, a járásban nagyon sok embert ismerek. Akad olyan, aki a bíróság előtt hamis szavakkal sajnáltatni akarja magát, lódít is az érdek biztosítása miatt, de én ismerem az ilyen fajtát, és addig kérdezem innen is. onnan is, amíg valahogy csak kibukik az igazság. A szakbíró a tárgyalás félórája, órája alatt nem ismerheti meg annyira az előtte ágáló peres felet, mint ahogyan hosszú idő alatt én megismerhettem kint az életben azokat, akikkel falun és városon találkozhattam, megismerkedhettem. Amikor úgy látom, hogy a perlekedő fél elmegy az igazság mellett és túlontúl szépítgeti a maga színeit, rákérdezek a családi körülményeire, erre-arra. Mert véleményem szerint akkor ítéljük meg helyesen az embert és annak dolgait, ha minden oldaláról tisztán látjuk, mit és miért követel. Népi ülnöknek lenni nagy és komoly feladat. Ma már sokkal komolyabban veszik ezt a megtisztelő bizalmat a gyárakban és üzemekben is. mindenütt, mert a népi államhatalom törvénykezése, a bíróság ítéletei a dolgozó nép döntései. » A NÉPI ÜLNÖKÖK tudatosan gyakorolják funkciójukat és érzik is az ezzel járó felelősséget. Ezért úgy ülnek a bírói asztal mellett, hogy nyílt szívvel számolhassanak be megbízóiknak. Mert a népi ülnök beszámol a bíróságon szerzett tapasztalatairól, hogyan látta el feladatát. A felelősség kérdése tehát nemcsak az ítéletek meghozatalánál vetődik fel, hanem később is, a választó állampolgárok előtt. Mert a hatalmat mindenki a dolgozó nép megbízásából gyakorolja ebben az országban. Id. Kovács Domokos is, Sípos Lászlóné is és minden népi ülnök. (f. a.) műsora Egerben este 7 órakor: Dulszka asszony erkölcse 1961. JÜNIUS 28., SZERDAI IRENEUS 85 évvel ezelőtt, 1876 júniusában született KONSZTANTYIN TRE- NYOV szovjet költő. A fiatal jobbágy-paraszt fiút 1906-ban lakhelyéről kitoloncolták, mert nyűtan a reakció ellen fordult. Művelnek témáját a paraszti életből vette, az Októberi Forradalom után színdarabokat is Irt. (I.jubov Jaro- vája — 1925). A Néva partján el- mű, 1937-ben bemutatott darabja az elsők között vitte színre Lenin alakját. 150 évvel ezelőtt. 1811-ben szüle- . tett KRIZA JANOS költő és népdalgyűjtő. w-í 130 évvel ezelőtt, 1831-ben e na- < pon született JOACHIM JÓZSEF KONSZTANTYIN TRENYOV zeneszerző és hegedűművész. Hangverseny kőrútján bejárta Nyugat-Európát, majd 1868-ban a berlini zeneiskola igazgatója lett. Mint hegedűszólista, kamarazenész és zenepedagógus egyaránt kiváló volt. Barátság fűzte Brahmshoz, levelezésük 1901- ben megjelent. Szerzeményei közül nyitányait és magyar koncertjeit emeljük ki. 50 évvel ezelőtt, 1911-ben e napon halt meg ARHIP TESZ- LENKO ukrán író és forradalmi demokrata. Elbeszéléseiben az ukrán parasztság nyomorát és jogtalanságát ábrázolta. (Ütlevél, < Tanyai kislány). Az „Elrontott élet” című műve a népi értelmiség tiltakozását festi a sztolipini reakció éveiben. Június 28-ához, az első világháború kitörésének évfordulója fűződik: 1914-ben ezen a napon gyilkolták meg FERENC FERDINAND osztrák trónörököst Szarajevóban. NEM EKTEM Árnyékban 33 fok. A higany ki- dülleszti keszeg mellét és kihúzza magát, mint Cérna János a katonai szemlén. Kezemben újság és éppen a Déli-sarkról olvasok. Napfényben mínusz 56 fok. Borzalmas lehet azon a Déli-sarkon. Micsoda hideg. Mínusz 56 fok. Mennyi lehet az a mínusz 56 fok? A nagy vonal alatt 56 kis vonás. Szikrázó hó, jég mindenütt, hidegebb van ott, mint a frizsiderben, ott nem mélyhűtött áru a háziasszony kedvence, hanem a magasan fűtött. Ránézek a hőmérőre. 34 fok. Valaki káromkodik, mert beleragadt a lába az aszfaltba. A láb jönne, csak a cipő nem... ... és ott a Délisarkon még hidegebb is van. Állítólag már mínusz 80 fokot is mértek, meg még valamivel többet is. Rettenetes lehet ott élni, abban a hidegben, ahol a jéghegyek, mint citromlében a jégdarabok, úgy lebegnének a vizen, ha a víz is nem lenne befagyva. Állítólag, ha valaki megfog egy vasdarabot, égési sebeket szenved. Borzalmas lehet az ilyen hideg. Nem lehetne ott egy vasdarabon tojást sütni? Az égető hideggel? Érdekes tudományos kísérlet lenne ... A szomszédasz- szony bevette a tejet az ablakból. Felforrt. Azt mondja, olcsóbb és gyorsabb így, mint rezsón forralni a tejet. Szerinte 35 fok is van már... Árnyékban! Burbulya, ha ott lenne a Déli-sarkon! Frecsegő szája miatt minden szót külön kellene letörni korálltalan ajkáról. Olyan lenne, mint a magnószalag. A melegben felengedne a megfagyott szó és Burbulya hallaná, hogy milyen ostobaságokat tud mondani. És abban a rettenetes hidegben emberek élnek, mozognak, dolgoznak, terveznek és talán még szeretnek is. Borzalmas. Hihetetlen. Jég és hó. Hó és jég. Kemény hideg. A napon 45 fok. A kövér Kajevác most ment el a ház előtt, vastag izzadságcsíkot húzva maga után, lépései ösvényt vágtak az aszfaltba. Tegnap állítólag a pékek nem is gyújtottak be a kemencébe, csak kitették a kenyértésztát a napra. Nagyszerű: natúrsültet ebédelek. Egy szelet vékony marhahús, napon sütve. Fáj a fejem és szédülök. Csak nem a meleg? Ó, belefulladni egy hatalmas jeges limonádé-tengerbe, uram, ilyen halált adj énnekem ... ... Borzalmas lehet azért a Délisarkon élni. Abban a hidegben! Hogyan bírhatja ki az ember? Nem értem! (egri) VVV^/VVVVNAAA^sAA/VVVVV\<*vVSAAA/VVVVVVVVV\A/V\AAAA/VVVV\A/VVV\A/VV^ SÁRKÖZI GYULA: PEKINGI APOLLÓ EGRI VÖRÖS CSILLAG Álomrevü EGRI BRÖDY Megtorlás EGRI KERTMOZI Mesterdetektív GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Nincs előadás GYÖNGYÖSI PUSKIN Therese Raquin HATVANI VÖRÖS CSILLAG Nincs előadás HATVANI KOSSUTH Nyomorultak (II. rész) HEVES. Fapados szerelem PÉTERVÁSÁRA Különös kirándulás FÜZESABONY Ordító egér ÜGY SZOBÁBAN laktunk csaknem egy egész hétig. Fent Hoa aludt az egyik ágyon, én a másikon. A legszebb észak-kínai fajtához tartozott. Magas, atléta termetű. Csupán enyhén mandula vágású szeme árulta el kínai voltát. Koromfekete drótsörényű haját a legújabb divat szerint rövidre nyírva viselte. Hófehér fogsorát, mintha porcelánból mintázták volna, s ha mosolygott, szinte vakított fehérsége. Sárgásbarna arcbőre sem vallott kínaira, inkább a lesült ember egészséges színére emlékeztetett. A feje külön tanulmányt érdemelne, olyan egyedülálló volt egzotikus, férfias szépsége. Pekingi Apollónak neveztem el. Amyjátékos volt. Ma is egyedülálló' szakma világszerte. Persze, Kínát kivéve. Mert az árnyjáték hazája Kína. Ujjai vékonyak és hosszúak. S hogy tudott velük dolgozni, mint a zsonglőr. Egyszerre hét pálcikával manipulált. A hátulról megvilágított fehér mozivászon mögött állt, s a vékony bambuszpálcikákkal a vászon hátlapjára szorítva, zsinórokkal mozgatta a mesefigurákat. A nézőtérről a sárkányok, majmok azt a hatást keltették, mintha eleven állatok mozognának a film vásznán. Ez a kínai árnyjáték, amelynek Fen Hoa kimagasló, sokoldalú művésze volt. Hisz úgy rajzolt, mintha akadémiát végzett volna. Maga tervezte, rajzolta a figurákat, el is készítette, s ügyes ujjaival élő állatokat varázsolt belőlük a fehér vásznon. Az első este éjfélig „beszélgettünk”. Idézőjelek közé tettem a beszélgetést, mert hiszen néma jelekkel cseréltük ki a gondolatainkat, mint hajdan az ősember, amikor tanúi- ni kezdett beszélni. Például így: magamra mutattam, s megmondtam a nevem. Aztán Hoá-ra böktem, s várakozóan néztem rá. Mosolygott. Bólintott. Érti. Magára mutatott, s így szólt: Fen Hoa. Tehát ilyenformán beszélgettünk. Nyolckor kezdtük a társalgást és éjfél felé már tudtam, hogy harminc éves (pedig megesküdtem volna rá, hogy csak húsz), nős és négy gyereke van. Fél éve járja a világot, feleségével sűrűn levelezik. Pekingben laknak. Megmutatta a felesége fényképét (a szive fölött hordta, a belső zsebében). Feltűnően csinos kínai asszonyka mosolygott rám ferde szemével a képről. Hogy tud hónapokra elszakadva élni a családjától? Már megszokta. Tizenöt éve űzi a foglalkozását, tíz éve házas. UOGY SZERETI-E? Ügy emlékszem, ezt a kérdésemet válasz nélkül hagyta. Vagy nem értette a jelbeszédemet, vagy az én figyelmemet kerülte el a válasza. De hát ez nem is fontos. A választ ugyanis pár nap múlva maga az élet tálalta elém. Lellén történt, vagy Fonyódon, erre sem emlékszem pontosan. Az előadás után, mint rendesen, a kínai művészek: bábosok és ámyjátékosok, előjöttek a kulisszák mögül és bemutatkoztak a közönségnek. Fen Hoa barátom is ott állt a hajlongó bábosok között. A tolmács egyenként mutatta be őket. Amikor Hoá-ra került a sor, viharos taps zúgott percekig. Aztán elcsendesedetl, egy makacs tapsoló kivételével. Jól megnéztem, ki az, akinek ennyire tetszett az előadás. Egy hölgy volt. Szőke és roppant csinos. Nem több huszonötnél. Semmi másnak nem tulajdonítottam a feltűnő tetszés- nyilvánítást, mint annak, hogy a hölgynek nemcsak az árny- játék, de a művész is tetszik. Aztán kiment a fejemből az egész dolog. Előadás után az egész társaság átruccant a szomszédos bárba. Fen Hoa is velünk tartott. Amikor helyet foglaltunk, az első, ami szemembe tűnt: a tapsoló szőke hölgy volt Két fiatalember társaságában cigarettázott a szomszédos asztalnál. Kis idő múlva egyik ga- valérja karján a parkettra siklott. Nem ment, siklott. Hajlékony, karcsú teste ellibbent asztalunk előtt és erős par- főmillatot hagyott maga után a levegőben. Táncoltak. A hölgy olykor felénk pillantott, s tekintete megpihent Fen Hoa barátom arcán. Sejtelmem nem csalt. A hölgynek tetszik a barátom. És nézzünk oda, még csak nem is rejti véka alá! Gavallérjának a figyelmét is felhívja Hoá-ra. No, itt egy kis romantika készül. Újságíró orrom érzi. Kezd érdekelni a dolog. Többé le sem veszem a tekintetem a hölgyről. De Fen Hoa, látom, még semmit sem sejt. Nyugodtan cseveg szomszédjával, olykor belekortyol a konyakjába, aztán a táncotokat figyeli. Es mosolyog. De mi az? Csak nem? Látom ám, hogy Fen Hoa barátom is felfedezte a ragyogó szépségű hölgyet. S megint mosolyog. Hófehér fogsora beleragyog a kerthelyiség félhomályába. Lám, lám, Hoá-ból is kitör a férfi... Tetszik? — kérdem tőle, megszokott társalgási nyelvünkön. Bólint. S mosolyog. Vajon mit rejteget ez a mosoly? A kínai mindig mosolyog. Az ember soha nem tudja, mire gondol közben. — Szabad? — Legnagyobb meglepetésemre a szőke hölgy állt Fen Hoa előtt. Hoa barátságosan rámosoly- gott és bólintott. Táncoltak. Egymáshoz simulva, mint a szerelmesek. Milyen szép pár! — nyilallott, belém. A hölgy szeme ragyogott, amikor magas kínai borátomra pillantott, Ennek fele se tréfa. Ez a nő szerelmes Hoá-ba. Hát ez bizony hamar ment. Zárásig táncoltak. 'TÜRELMETLENÜL vártam, hogy ismét kettesben maradjak szobatársammal. Alig csukódott be mögöttünk az ajtó, nyomban elővettem minden kézzel-lábbal magyarázó tudományomat és neki- szegeztém az első kérdést. Szép, szép, felelte, de tíz ilyen ragyogó nőért sem adná kínai feleségét. De hiszen egész éjjel együtt táncoltatok? Mosoly. (Na és?) Egy szép hölgyet nem szabad visszautasítani, ha táncra kér. Borzasztó sértés volna. Hát még egy magyar hölgyet, a vendéglátó ország egy csodálatos virágát. Megbocsáthatatlan udvariatlanság! De hisz nagyon tetszel a virágnak! A válasz: mosoly. Megszokta már. Európai turnéján sok „virág” próbálta már megigézni csodálatos szépségével. Hát igen, nem minden európai bokorban terem egy Pekingi Apolló. Másnap este Hoa újságolta a legújabb fejleményeket. Ismét találkoztak. Már a nevét is tudja: Évának hívják. Ejnye, Hoa, szeretem én az ilyen túlbuzgó udvariasságot! De 3