Népújság, 1961. március (12. évfolyam, 51-77. szám)

1961-03-30 / 76. szám

\ 1961. március 30., csütörtök NBPGJSAG s A bélyegek rabjai Sírfosztogatás bélyegért — A hoppon maradt menyasszony — Életmentés a színespapírok hal Sokféle ember él a földön, de jóformán mindegyiknek van valami bogara, szenvedé­lye. Cecil Rose, a hires angol bélyeggyűjtő emlékirataiból idézett néhány részlet a bé­lyeggyűjtőkről szól. ★ Tizennyolc éves koromban apám segédje lettem. Első üz­leti utam egy nyolcvanöt éves bélyeggyűjtőhöz vezetett. Pom­pás, tizenöt kötetes gyűjtemé­nye volt, amely testvérek kö­zött is vagyont ért. Amikor megláttam a már fél lábával a sírban álló öreget, megkérdez­tem tőle, hogy mi lesz a gyűj­teményével, ha meghal. Kérdésemre elkomorodott. Azt válaszolta, hogy maga mellé temetteti a sírba. Végig­néztem gyűjteményét, benne egy egypennys Viktória ki­rálynő sorozatot, a világ egyik legértékesebb bélyegsoroza­tát. Nemsokára meghalt. Vég­rendelete szerint bélyegeivel együtt temették el. Néhány évvel később egy jól ismert bélyeggyűjtő egy pompás albumot mutogatott. Az öreg gyűjteményéből volt. Lám, valaki még a sírját is fel­bontotta, csakhogy kielégítse szenvedélyét... ★ A két világháború között gyakran jártam Párizsban és Berlinben. A zsidóüldözés kez­detén éppen Berlinben tartóz­kodtam. Egy zsidó barátom 24 darab, körülbelül hárommillió frankot érő bélyeget adott át nekem, hogy valamilyen úton- módon vigyem át őket Angliá­ba. Nem vihettem őket ma­gammal, mert a határon elver­ték volna tőlem. Mást tettem. Huszonnégy levelet írtam üz­letemnek és a rendes postabé­lyegek mellé egyenként felra­gasztottam ezeket a ritka pél­dányokat is. Tervem sikerült. A postások nem vették észre, hogy milyen értékes bélyegek vannak a rendesek mellett. Hazaérve aztán átadtam őket, időközben átszökött zsidó kollé­gámnak, ő aztán eladva azokat egzisztenciát teremtett magá­nak. ■k Egy életmentő bélyegkalan­dom is volt: négy zsidó család életét megmentettem vele. Egy londoni bélyeggyűjtő egész csomó ritka bélyeget kí­nált fel, ha megmentem roko­nait a náciktól. Elutaztam Né­metországba, s a berlini Adlon szállóban szálltam meg. Rög­tön telefonáltam egy von Appfen nevű úrnak, akiről tudtam, hogy szenvedélyes bé­lyeggyűjtő és mindenre képes, csakhogy megszerezzen néhány értékes bélyeget. Hamarosan kopogtatott is az ajtómon és belépett hozzám. Már nem egyszerűen üzletem­ber, hanem SS-tiszt volt. Ami­kor megmutattam neki a bé­lyegeket, felragyogott a szeme. Kétmillió frankot kértem ér­tük, valódi értékük egymillió volt. „Sajnos, nem tudom meg­venni őket — mondta — mert nincs annyi pénzem”. Azt feleltem neki, hogy már holnap lesz rá vevő, de mégis neki kínáltam fel, régi bará­tomnak. Láttam rajta, hogy nagyon sóvárog a bélyegek után, de valóban nincs annyi pénze, hogy megvegye őket. Erre fel­ajánlottam neki a bélyegeket, ha négy zsidó családot kiment Angliába. Azt mondta, hogy ez lehetetlen és eltávozott. Az aj­tóból még visszaszólt, hogy megpróbál valahonnan két­millió frankot szerezni. Másnap ismét eljött hozzám. Tekintetét a földre szegezte, és megkérdezte: „Mi a cí­mük? ...” Szenvedélye nagyobb volt kötelességérzeténél. Becsoma­golta a bélyegeket és eltávo­zott. Adott szavát , nem szegte meg. Mind a négy zsidó család sértetlenül, rendes útlevéllel a Gyermeki lélekjelenlét Csodálatos lélekjelenlétről és gyakorlati érzékről tett tanú­ságot egy négyesztendős kis­lány a Massachusetts állam­beli Chicopeeben. A lányka kétéves kishúga játék közben egy gombot dugott az orrába és annyira felnyomta, hogy fulladozni kezdett. Négyéves nővére azonnal feltalálta ma­gát és mint a konyhaszekrény alapos ismerője, elővette a borstartót és annak tartalmát a kishúgára szórta. A gyerek azonnal tüsszentő rohamot ka­pott, s a gomb kirepült az or­rából. zsebében szállt ki a hajóból Anglia földjén. ★ A bélyeggyűjtési szenvedély sokszor nevetséges helyzeteket is teremt. Egy alkalommal egy olyan bélyeghez jutottam, amit már régóta keresett egyik ügy­felem. Tüstént telefonáltam neki és pár perc múlva meg is érkezett. Lihegve, verejtékezve rohant be a szobába és rögtön a bélyeget kereste. Néhány perc múlva egy idősebb, ün­neplőbe öltözött ember szuszo­gott be utána. Ügyfelem apja volt. Egyenesen fiához talpalt, nyakonvágta és kicipelte a szobából. Később megtudtam, hogy a fiatalúr éppen saját esküvőjé­re indult, amikor felhívtam és csapot-papot faképnél hagyva loholt hozzám, amikor meg­hallotta, hogy sikerült meg­szereznem a számára oly ked­ves bélyeget. Alig lehetett az oltár elé csalni, annyira elme­rült az áhított bélyeg vizsgála­tába, és állítólag, még az es­küvő alatt is fél szemével ál­landóan a tenyerére pislogott. Ott tartotta a bélyeget... Görögország törvényes intézkedésekkel védi a régészeti leleteket A görög kormány elhatá­rozta, hogy szigorú törvényes rendszabályokat hoz annak megakadályozására, hogy ille­gális üzérkedést folytassanak régészeti leletekkel és azokat külföldre csempésszék. Görögországban gyakran for­dul elő, hogy antik vázákat, kisebb szobrokat, érméket, vagy régi ékszereket találnak a földben, s nem szolgáltatják be azokat a hatóságoknak, ha­nem lehetőleg magas áron el­adják külföldi turistáknak. A hatóságok nemrég fedezték fel, hogy kiterjedt üzérkedés folyik ritka értékes bizánci ikonokkal, amelyeket távoli görög falvak templomaiból lopnak el. A kormány a követ­kező konkrét intézkedéseket hozta. X. Az eddiginél sokkal gon­dosabban őrizzék a görögor­szági régészeti lelőhelyeket; 2. Átfogó lajstromot készíte­nek a kolostorokban, templo­mokban őrzött értékes bizánci műkincsekről; 3. A rendőrség régészeti szakértőkkel együtt rendsze­res razziákat folytat az ország összes régiségkereskedéseiben. Az egerszalóki Vörös Csillag Tsz szocialista munkaversenyre hívta ki a demjéni December 21 Tsz tagságát Az egerszalóki Vörös Csillag Termelőszövetkezet az 1961. gazdasági évre szocialista munkaversenyre hívta ki a demjéni December 21. Terme­lőszövetkezetet. Az egerszalóki Vörös Csillag Termelőszövetkezet tagjai vál­lalták: Az 1961-es termelési tervben lerögzített 148 kataszteri kuko­ricát május 1-re, 40 holdon a cukorrépát március 29-re, 17 holdon a burgonyát április 1-re, 20 holdon a napraforgót május 25-re jól előkészített ta­lajba elvetik. Egyes vállaláso­kat a szövetkezet tagjai már teljesítettek: határidőre elve­tettek 30 holdra való mákot, 30 hold borsót, 26 hold olaj­lent. Vállalták továbbra, hogy az aratás megkezdéséig a kukori­cát géppel és kézi erővel két- szer-kétszer megkapálják, a cukorrépát egyszeri sarabolás és egyelés után ugyancsak két­szer megkapálják, kétszer töl­tögetik fel a burgonyát, a bor­sót egyszer, a napraforgót rit­kító sarabolás után kétszer megkapálják. A 23 kataszteri hold új tele­pítésű szőlőben a szövetkezet tagjai vegyszeres gyomirtást alkalmaznak. A versenykihívás részletesen kiterjed a szénakaszálásra, a borsó, olajlen learatására, il­letve betakarítására, valamint a gabonafélék learatására, be- hordására és cséplésére, s a kapásnövények betakarítására is. A Vörös Csillag valamennyi tagja vállalta, hogy az eszten­dő folyamán az előírt munka­egységen felül a nők 30, a fér­fiak pedig legalább 50 munka­egységet teljesítenek, s az iga­zolatlan mulasztások számát a legminimálisabbra csökken­tik. Vállalta az egerszalóki Vö­rös Csillag Tsz tagsága azt is, hogy a tagok háztáji gazdasá­gaiból 5 hízott sertésre, 300 baromfira és 5000 tojásra köt­nek értékesítési szerződést. Kovács Sándor, a Vörös Csillag Tsz párttitkára. Válasz a „Törvény és emberség nevében“ című cikkre Ötvenkét tűz tanulsága: tanúság is A LOBOGÓ sárgás-vöröses lángok lelkesítik, izgatják a gyerekeket. A tűz lázas izga­oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooc »»eeeoeeeaoooooooec<»oooc)oooooceoeoeeoooooooooooooooooooi»ooooooooooooocoooooocooooooeoooo<»eoooooooa>jocoooooo Én tudom, hogy egy­szer megegyeztünk a fenti kérdésben, hiszen tisztázódott már ennél sokkal bonyolultabb probléma is. Eldöntöt­tük, hogy nem illik bo­kán rúgni felebaráta­inkat, nem tanácsos tanúk előtt szidni a főnököt s ma már a szakáll is kiment a di­vatból. Csak az alko­hol, ez maradt meg múlt csökevényeként, ebben nem jutunk dű­lőre, noha az illetéke­sek mindent megtel­nek azért, hogy ne igyunk, de ugyanak­kor egy másik illeté­kes főrum mindent el­követ azért, hö­lgyünk — mégpedig sokat. És itt kezdődik a hiba. Mert! Reggel kezembe ve­szem az újságot, amelyben három ha­sáb hirdeti az alkohol káros hatását, gyönyö­rűen megírt, szívhez szóló sorok, csak úgy árad belőle a fekete­kávé és málnaszörp il­lata, de rövid pár száz méteres reggeli uta­mon négy kocsmába (6, bocsánat: italbolt­ba) ütközöm, ahonnét, a bor és a rum szaga árad. A déli órákban a Hát most igyák, yagy ne igyák? rádióból szólnak hoz­zám. A bemondó kel­lemes, bársonyos hang­ja óva int a szeszes italtól, amely úgy­mond: egyformán ká­ros egyénre, családra, társadalomra. Olcsó és sokféle vttamindús szörpöket ajánl nekem az éter hullámain ke­resztül, de nem java­solja ugyanezt a pin­cér, aki ebédemet, va­csorámat tálalja, s aki előtt mindig kisebbsé­gi érzésem van ha a két deci szódámat ké­rem sok gyönggyel. A sokféle üdítő szörp csak. az újságban és a rádióban van, a ven­déglőkben legfeljebb szépen festett plakát arról, hogy „jó bor, jó egészség”, meg néha hig málna és gyakran narancsizű szörp, amelynek családfája soha nem látott na­rancsot és őse abban a jó, öreg lignitben gyökeredzik, no, meg édes gyümölcszörp, de ez egyáltalán nem olt­ja a szomjúságot. Mivelhogy erős jel­lem vagyok — no meg nem is szeretem az „a” betűvel kezdődő italo­kat — megúszom a delet, az ebédet, sőt a délutánt is. Igaz, úgy négy óra tájban volt egy kis kísértésem a Fűszer és Csemegében, ahol láttam Almuskát, amelynek már rég le­járt a szavatossági ha­tárideje (röviden: már romlott) és olyan ara­nyos, pici üvegekben négy-ötféle pálinkát, 40 fokosat, amelyeknek még egyáltalában nem járt le a határideje. No, de nehogy az italozás bűnébe essem, gyerünk a kultúra szép és nemes mezejé­re, a művészet szent birodalmába. A mozi­ban pergő képekben látom az ital megszál­lottjait, akiknél min­dig az első pohár volt a veszélyes, s a szü­netben szintén kinál- tatja magát a büfé polcain a bor és a pá­linka, lehet inni mozi előtt, mozi után, s színház előtt, éppen úgy, mint felvonáskö­zökben. Ahány mozi, annyi bor és rum, és ahány kultúrház, meg­annyi büfé is — sok szesszel, kevés málná­val, két-három lépésre a színpadtól, nézőtér­től, hogy ne kelljen messzire menni a nagyérdemű közön­ségnek, amely épp most tapsolta meg az egyik ismert író alko­holellenes jelenetét. Az esti hírharangot már az • „elfelejtshez” címzett expresszóban forgatom, amelyet az étkeztető és italoztató vezetői úgy látszik, olyan kis kultúroázis- nak szántak, lévén a helyiségben egy ma­gaslaton televízió, amely igaz ugyan min­dig akkor rossz, ami­kor éppen akarják. No de van és ez is vala­mi. Olvasom az újsá­got, közbe-közbe né­zem a televíziót. A hármas oldalon hat flekknyi szépen sze­dett betű: szigorú al­koholellenes intézke­déseket követel a so­rok Írója, egy lapozás után pedig vendéglátó iparunk tervtúlteljesí- sitéséről olvashatom az elismerő sorokat. A televízióban is a fröcs- rfű is a féldecikről igyekszik lebeszélni egy tekintélyes külsejű férfiú, s úgy látszik, sikerrel, mert a zsúfolt presszó asztalainál egy­re kevesebb ital fogy, s amikor megjelennek az ernyőn a prágai operaház Denevér-elő­adásának képei s fel­hangzik a Strauss-mu- zsika, az asztalokon érintetlenül maradnak a poharak, gyßzött a kultúra. De csak néhány pil­lanatra, mert kínt egy gyors számvetés: nem fogy a sör, a rövid, de erős ital, sőt a kávé se nagyon. (Istenem, hisz mindenki a piacról él) és még alig hangzott el a nyitány, egy ha­tározott mozdulattal kikapcsolják a készü­léket, eltűnik a kép, elhalkul a zene, ki- gyúllnak a villanyok s ismét teli tálcával hoz­zák a rumot, konyakot és a többi rövideket. Előttem a féldeci s kezemben az újság és csak úgy magamnak költőm át Hamlet sza­vait: igyam, vagy ne igyam? Kérem, döntsék el, de gyorsan, mert ha a vita sokáig tart, köz­ben én úgy berúgok, hogy no. (m&rkusz) lomba hozza őket, miatta ott­hagyják a labdát, a bújócskát. De a tűz — nem játék. Nem játékszere a gyerekeknek, ha­nem sok esetben gyilkosa. De sokan csak eldarálják a kicsinek, hogy a gyufa nem játékszer. S ezzel részükről be is fejezték az ügyet — az „an- ti-pirománikus” nevelést. Pe­dig még talán el sem kezdték. Azt is meg kellett volna ma­gyarázni, miért nem való ke­zükbe a' tűz, milyen veszélyt jelent a gyermek számára. Az utóbbi években mintha valamivel csökkentek volna a gyermek okozta tűzesetek. De tekintélyes számuk még min­dig arra figyelmeztet bennün­ket, hogy sok a tennivaló ezen a téren. Megyénkben a múlt évben 52 súlyos kárt okozó tűz keletkezett „gyerekjáték­ból”. Főleg a hevesi, a hatvani és az egri járásban okozott nagy kárt ez a gondatlanság. Potornai Ferenc, erdőtelki lakos 13 hónapos lánya halt bele égési sebeibe, mert a tűz­hely közelébe tett fekhely ki­gyulladt, s a gyermek belehalt harmadfokú égési sebeibe. KIT TERHEL a felelősség? A gyermeket, a szülőket? Az is­kolát? ötvenkét tűzesetet vizsgál­tak meg, amelyet mind-mind játszadozó gyermekek okoztak. Az 52 esetből 47-nél az anya otthon, a háztartásban dolgo­zik. Megtettek-e ők mindent, hogy megakadályozzák a bajt? Megakadályozták-e, hogy gyer­mekük gyújtószerek birtoká­ba, vagy közelébe jusson, meg- magyaráták-e nyiladozó ér­telmű gyermeküknek, hogy a tűz óriási anyagi értékek, esetleg emberi életek elpusz­títja? Elzárták-e minden esetben a gyufát, vagy fel- tették-e a szekrény tetejére? Elég távol helyezték-e a kály­hától. a fűtőtestektől gyerme­kük fek.helyét és a gyúlékony anyagokat? Megkérdezték-e a szalmakazalban játszó gyer­mekektől, hogy nincs-e náluk gyufa, s ellenőrizték-e a vála­szokat?! Ezernyi kérdés a szülőkhöz! Mert elsősorban ők a felelősek. A gyerekek által okozott, vagy őket megkárosító tűzesetek miatt, a megyében a bíróság három esetben, a szabálysérté­si hatóság pedig tizenhat eset­ben alkalmazott felelősségre vonást a gondatlan szülők el­len. Hát a pedagógusok? Az óvó­nők, a tanítónők, az igazgatók és a tanárok: elmondták-e a tanulóknak, hogy a történe­lem során tíz- és százezer la­kosú városok pusztultak el a tűz miatt, hogy az izgató fény­ben lobogó lángok nemcsak gyönyörködtetik a szemet, ha­nem szénné változtatják az embert? Meséltek-e Karthago pusztulásáról, az ököritófülö- pösi tűzvészről? Elvitték-e őket a lángok pusztítását il­lusztráló dokumentumfilm ve­títésekre? BIZONYARA sok szülő el­mondta. bizonyara sok peda­gógus elmondta. Többen, mint ezelőtt két évvel. Az 6 munká­jukat is jelzi, hogy 1960-ban 15-tel kevesebb súlyos balese­tet és kárt okozó tűzvész ke­letkezett a megyében, mint ta­valyelőtt. De az ötvenkét pusz­tító tűzeset még mindig figyel­meztet bennünket a szülők, a pedagógusok, és az őket el­lenőrző hatóságok felelőssé­gére. Krajczár In valóban nem egyedülálló je­lenség ez vállalatunknál, de hozzáteszem m’ndjárt, hogy az ésszerű cserélgetések a jövő­ben sem fognak megszűnni. A cikk írója szerint illetékes szervek ezt kifogásolják. Aki­ket én ebben a kérdésben il­letékes szervnek tartok és is­merek, azok egyetértenek ezr zel az intézkedésünkkel, mert a szakma jellegénél fogva az idényüzemeltetésnél az össze­fonódásból eredő visszaélések megakadályozása és felszámo­lása a cserélgetéseket paran- csolóan szükségessé teszi. A teljesség kedvéért ezeket kívántam hozzátenni a mezte­lent cikkhez. Mi szívesen vesz- szük a bírálatot, bárhonnan jön is az, mert tudjuk hogy az üzlethálózatban meglevő sok hibát így könnyebb felszá­molnunk, azonban az a kéré­sünk, hogy a különféle beje­lentéseket alaposan vizsgálják meg, mielőtt állást foglalná­nak és jogtalan ügyeket ne pártfogoljanak. Cseh Antal, az Egri Vendéglátóipari V, igazgatója. * A SZERKESZTŐ BIZOTTSÁG MEGJEGYZÉSE A sajtó, még a pártsajtó sem avatkozhat egy-egy vállalat belső életébe. Erre meg vannak az üze­meken, vállalatokon belül az arra hivatott megfelelő szervek, s nem utolsósorban ott vannak az intéz­ményeket vezető igazgatók. De az újságnak, elsősorban a pártsajtó­nak kötelessége — az eredmények megmutatása mellett — a még fel­lelhető hiányosságok megszünteté­se is. Amikor Almás! István ügyében szót emeltünk, úgy éreztük: egy ember igazát segítünk megvédeni* S most. amikor Cseh Antal Igaz­gató elvtárs válaszát leközöljük} tesszük azért, hogy az ügy mind­két oldalára fény derüljön. De a szerkesztő bizottság a fenti sorok ellenére sincs meggyőződve arról, hogy az igazgató elvtársnak mindenben igaza van. A vizsgálat tudniillik, megállapította, hogy az igazgató elvtárs, de a vállalat egész vezetése Ismerte Almás! Ist­ván gazdasági és erkölcsi hibáit, s ezekkel a hibákkal terhelten he­lyezte a népkerti sörözőbe vezető­nek. Azóta ez az ember a párt se­gítségével magánéletét valamelyest rendbehozta, gazdaság! problémák vele kapcsolatban nem merültek fel. Azóta „csak” annyi történt} hogy Almási István munka közben súlyos sérülést szenvedett, s fel- gyógyulása után a vállalat veze­tője anyagilag hátrányos beosztás­ba helyezte. Felmerül a gondolat: ha oly sú­lyosak voltak Almási bűnei- nem kellett volna egy évvel ezelőtt oda­helyezni, s most, hogy 25 százalé­kos rokkanttá nyilvánították, ta­lán mégsem kellett volna hátrá­nyos helyzetbe hozni. A szerkesztő bizottság A Népújság március 24-i számában „A törvény és az emberség nevében” cím alatt igen erős bírálatban részesít, amiért Almási István baleset­ből eredő betegségéből való felgyógyulása után február elején nem helyeztem vissza korábbi munkahelyére, a nép­kerti sörözőbe üzletvezetőnek. Almási Istvánt valóban nem helyeztük vissza előző munka­helyére, mivel a népkerti sörö­ző idényjellegű üzlet, s fur­csán hatott volna, hogy január végén, illetve február elején megkezdjük üzemeltetését Al­mási István kedvéért. így tör­tént azután, hogy a nevezettet a pártalapszervezet és a szak- szervezeti bizottság vezetőségé­vel egyetértésben a Makiári úti italboltba helyeztük üzlet­vezetőnek. Később, március közepén az ő érdeklődésére kö­zöltem vele, hogy az idei sze­zonban nem fogjuk megbízni a népkerti söröző vezetésével, egyrészt a gazdasági munká­jában tapasztalt hiányosságok miatt, másrészt — és ez a döntő — a magánéletében évek óta fennálló és a múlt év nya­rán kulminált kifogások miatt. Erre egyébként utalt a cikkíró is, helyesen, csak másfél sor­ban. Üj munkahelyén Almási Ist­vánnak az alapfizetése való­ban kevesebb, mint a népkerti sörözőben volt. Azonban sze­mélyesen ígéretet tettem neki, hogy ezt a különbséget pótol­juk, de hogy keresetcsökkené­se addig se legyen, amíg olyan jellegű üzletbe tesszük, ahol alapfizetése a régivel lesz egyenlő, vagy még több — je­lenlegi törvényes feleségét március 17-től a vállalathoz felvettem és jelenleg is itt dolgozik. Erről a cikk írója nem tesz említést. (Megje­gyezni kívánom, hogy Almási István balesete — mint ahogy a kivizsgálás során megálla­pítást nyert — 'elsősorban sa­ját hanyagsága miatt követke­zett be.) önkéntelenül is felvetődik a kérdés, ho! történt itt törvény- sértés, milyen jogon követeli a cikk írója és Almási István egy jelenleg sem működő üz­let vezetésének az átadását. Hozzáteszem, még senkit sem bíztunk meg a népkerti üzlet vezetésével, az korai lenne, csupán elképzeléseink vannak erről. Ami a dolgozók cserél­getését és áthelyezését illeti,

Next

/
Oldalképek
Tartalom