Népújság, 1960. február (11. évfolyam, 27-50. szám)
1960-02-28 / 50. szám
4 NÉPÚJSÁG I960, február 30., vasárnap Babuhál „Recse recse bogácsa, túrós Asszony csinálta, szél fújja...” forognak a kicsik, szól a zongora, Pannika néni ma nem tanít, hiszen farsang van. Nem akármilyen esemény zajlik ám az egri zeneóvodában! Negyven, ötven kicsi gyerek forog a párjával — kedvenc babájával, és éneklik azokat az édes kis gyermekdalokat, amikről az embernek mindig eszébe jut régi gyermekkora. A sok szép baba, a lendkerekei autók, a távirányítós repülőgépek, tornászó makik között valóságos meseországban érzi magát az ember, s ha örül gyermeke örömének, ha látja a lyukas cipő helyett a szebbnél szebb cipőkbe, ruhákba bujtatott kicsiket, egy kicsit el is szorul a szíve — szeretné még csak'most kezdeni a gyermekkorát. (á) — AZ EG ERI’ARM OSI KISZ-szervezet kultúrcso- portja nagysikerű előadási rendezett. A KISZ-fiatalok Heltai Jenő Néma levente című darabját mutatták be 36-án a községi kultúrott- bonban. A bemutatót nagy siker követte.- A NAPOKBAN tartotta 1959. évi mérlegzáró közgyűlését a Hatvani Cipész Ktsz, a szövetkezeti tanács kultúr- otthonában. Tegnap a Hatvani Szabó Ktsz tagságának mérlegzáró közgyűlésére került sor. — A MEGYEI TANÁCS végrehajtó bizottsága mellett működő oktatási bizottság a hevesi járásban a községi végrehajtó bizottsági vezetők részére február 39-én és március 38-án egész napos oktatást rendez. Az első alkalommal a Magyar Népköztársaság államszervezetéről, a második oktatási napon pedig a tanácstörvényről hallanak előadást a részvevők.- EDDIG 252 művészeti csoport (színjátszó és tánccsoport, enek- és zenekar) nevezett be a tömegszervezetek által együttesen meghirdetett Hámán Kató felszabadulási szemlére. A kulturális csoportok legszebb műsoraikat felszabadulásunk 15. évfordulójának tiszteletére mutatják be. — 450 EZER forintért ebben az esztendőben a többi között úthengert vásárolnak Hatvanban a városfejlesztési terv alapján.- NAGY NÉPSZERŰSÉGNEK örvend a KISZ által meghirdetett József Attila olvasómozgalom. Az előzetes számítások szerint megyénkben mintegy háromezren kapcsolódtak már be a mozgalomba és vannak olyan KlSZ-szerve- zetek, mint pl. a karácsondi, ahol valamennyi fiatal részt vesz. — FEBRUAR 25-CN ülést tartott a hevesi járási tanács végrehajtó bizottsága. Az ülésen a gépállomások és termelőszövetkezetek tavaszi felkészüléséről, valamint az 1959. évi adóterv teljesítéséről és az 1960-as adóügyi feladatokról tárgyaltak.- KARACSONDON a Sabin- oltások alkalmával az általános iskola „Ifjú Vöröskereszt” - csoportja és a V11—V11I. osztály növendékei lelkesedéssel és nagy ügybuzgalommal vettek részt az oltások megszervezésében és végrehajtásában. Ezért a munkáért dicséretet érdemelnek és ez úton mond köszönetét a községi egészség- védelmi szolgálat vezetője. — SZÁZ SZÁZALÉKON felül teljesítette első negyedévi adóbevételi tervét Andor- naktálya és Ostoros. Jól állnak időszakos adóbevételi terveikkel az előző évben alakult termelőszövetkezeti községek is. — A MEGYEI tanács ipari osztálya hétfőn, február 29-én délelőtt 10 órakor, beszámoltatja a gyöngyösi vágóhíd vezetőségét az 1959. évben elért eredményekről és a vágóhíd ez évi építési terveiről. — AZ EGRI Megyei Művelődési Ház nagytermében február 28-án, műsorral és jutalomsorsolással egybekötött „Tarkabarka, farsangfarka” estet rendeznek. Hevesi Lajos 1843—1910 Általános iskolás fiam egyik este nagy érdeklődéssel olvassa könyvét. Kérdem, miben mélyedt el annyira. Mutatja a könyvet. Megnézem. Az ötven éve meghalt, hevesi születésű Hevesi Lajos lapszerkesztő és szépírónak Jelky András kalandjai című regénye van előtte. A könyv most nyolcvan esztendeje jelent meg magyar nyelven először. A szerző halálának és a regény kiadásának időpontjától 50, illetve 80 év választ el bennünket. Ezért íródtak soraim. Hevesi Lajos 1843. december hó 20-án született Hevesen. Középiskolai tanulmányainak befejezése után a bécsi egyetemen orvosnak készült, majd nyelvtudományi előadásokat hallgatott, mégsem tett orvos, sem nyelvész, sem tanár. 1868-ban, 23 éves tővel, megpróbálkozott a hírlapírással. A kísérlet sikerült. Részt vett a Borsszem Jankó című élclap alapításában. 1885-ben már 42 éves volt, amikor elköltözött Becsbe, ahol újságíró lett. HEVESI LAJOS több irányú irodalmi működést fejtett ki. Élethivatásszerűen mint újságíró és lapszerkesztő működött. Budapesten 19, Becsben pedig 25 éven át. Ezt a munkakörét ritka termékenység, sokoldalúság, körültekintés, szellemesség, finom humor és nagyszerű írói készség jellemzi. Két nyelven, magyarul és németül vetette papírra sorait. Mind a két nyelvet egyformán tökéletes irodalmisággial kezelte. A hírlapokban sűrűn közölt s a közönség részéről szívesen fogadott cikkein, tárcáin, kritikáin, tanulmányain felül nyolc kötetben számos novellája, egy közkedveltségnek örvendő ifjúsági regénye, öt könyvnyi útirajza, két budapesti városismertetője, négy önálló müvet kitevő művészet- történeti kritikai munkája, valamint két műfordítása is megjelent gyűjteményesen, illetve könyvalakban. Novelláiból a tárgykörök változatossága, az elhihetőség és a mesteri jellemzés mellett jóízű humora és finom iróniája tűnik ki. Budapesti városismertetései a főváros iránt érzett szere- tetéről. s a minden szépet feltáró valóságismeretéről tanúskodnak. Olaszországi, angolhoni, római. görögországi és szicíliai utazásairól színesen, szem ló- lelesen megírt és kedélyes Itu- morizálással telített útirajzai nagy tetszést arattak. Mint kritikus és művészeti író. egész életén át a legújabb művészeti irányok elszánt harcosa és hűséges követőkre találó úttörője volt. 1903-ban megjelentette österreichische Kunst im 19. Jahrhundert cím alatt a 19. század osztrák művészetének rég óhajtott, szeretettel és dicsérettel fogadott első. rendszeres történeti feldolgozását. MŰFORDÍTÁSSAL is foglalkozott. Átültette németre Toldy Istvánnak nagy port fölvert bíráló röpiratát az egyházi reformról. Bérezik Árpádnak, a magyar közönség körében közkedvelt „Nézd meg az anyját, vedd el a lányát’1 című vígjátékát a bécsiek ugyancsak Hevesi Lajos tolmácsolásában élvezhették. Nevét azonban mégsem ezek a felsorolt művei őrzik meg, nem ezek teszik halhatatlanná, hanem a magyar nyelven 1880-ban, tehát nyolcvan évvel ezelőtt megjelent ifjúsági regénye: Jelky András bajai fiú rendkívüli kalandjai ötöd- fél világrészben. Forrása e regénynek az 1771-ben kiadott német nyelvű kis életrajz, illetve annak húsz évvel később közrebocsátott magyar változata volt. A regény 1880 óta több kiadást is megért. Legutóbb Czibor János átdolgozásában 1957-ben a Móra Ferenc könyvkiadó örvendeztette meg vele az olvasók táborát Német és finn nyelven is hozzáférhető. Hevesinek ez a nagyszerű regénye hűségesen követi a 230 évvel ezelőtt született bajai magyar szabólegény kalandos életének csodálatot keltő, de hiteles történetét. A távoli vidékek földjének, népének, élet- körülményeinek ismeretére szomjaz», a tudásvágytól hajMUNKASOTTHON MOZI műsor»: február 28-án, vasárnap délelőtt 11 órakor matiné: Siker útján február 38-án, vasárnap délután 5 és 7 órai kezdettel: Gyermekbírőság (francia) EGRI VÖRÖS CSILLAG 28—29-én: , Szent Johanna (szélesvásznú) EGRI BRODY 28—29-én: Nincs előadás GYÖNGYÖSI SZABADSÁG 28—29-én: Merénylet GYÖNGYÖSI PUSKIN 28—29-én: Kálvária (szélesvásznú) HATVANI KOSSUTH 28—29-én: Menekülés az árnyéktól HEVES 28- án: Kölyök 29- én: Fefkete gyöngyök FÜZESABONY 38—29-én: Csillagok PETERVASARA 28- án: Még sötét a hajnal 29- én: Nines előadás műsora Egerben délután 3 és este 7 órakor: LUXEMBURG GRÓFJA (Bérletszünet) tott magyar ifjú a 18. század legendás hírű utazójává lesz. Mesterlegény kén t, Bajáról, Bécsen át Németországba vándorolt. Olt a poroszok irgalmatlanul befogták katonának. Nagy nehezen megszö- kött. Hollandiába került. A hollandok a keletindiai gyarmatokra induló hajóra kényszerítették. Később Algériába vitték rabszo’gának. Innen is kereket o'dbtt. Poriugá'. hajón Kantonba jutott. Majd az Egyesült Államok hadseregében szolgált. Végre 1758-ban Batáviába került. BATAVIABAN letelepedett. Szabóműhelv t nyitott és megházasodott Nyugtalan vére innen Ceylon szigetére vitte. Az emberevő bennszülöttek elfogták. ketrecbe zárták, hizlalták, hogy majd megsütik és elfogyasztják. Egyik törzsfő- nök leánya innen az őserdőbe szöktette. Hónapok múlva egy véletlenül odavetodött hajó visszaszállította csaádjához, Batáviába. ahol csakhamar a holland hadsereg tisztje, majd árvaházi igazgató lett. Meg is gazdagodott. tekintélyében megnövekedett, kormánytanácsosi címet nyert, s a holland király fontos megbízatásokkal követül küldte a japán császár udvarába. Felesége halála után meglepte a honvágy, kigyúlt szivében a hazaszeretetnek minden más érzést felperzselő lángja. Otthagyta előkelő állását, vagyonát pénzzé tette és 177p-ben visszajött Európába, visszatért Magyarországra. A nagy utazónak veszélyekkel teli. keserves és kalandos élettörténetén túl, megismerjük a regényből az akkori világ képét, a hatalmasok gőgös önkényét, a szegények nyomorát. a távol-keleti gyarmati népek szánandó életét, csodálkozásunkat kiváltó szokásait, s a regényhősben sajnálatot keltő, segítségre késztető, keserű kizsá'kmányoltatásukat. JELKY ANDRÄS tudás1960. FEBRUAR 28., VASÁRNAP Névnap: ÁKOS A Nap kél: ti óra 29 perckor, nyugszik: 17 óra 2S perckor. A KOMMUNISTA KIÁLTVÁNY, a . tudományos szocializmus első okmánya, 1848 február végén jelent meg. Marx és Engels a Kommunisták Szövetsége megbízásából készített e művében a kommunizmus elveit és programját fejtik ki. Lenin így ír e kis könyvről: Szelleme él és ma is mozgatja a civilizált világ szervezett és harcoló proletariátusát”, A Kommunista Kiáltvány első magyar kiadása 1896-ban jelent meg. 1785-ben végezték ki HÓRA és KLOSKA román parasztforradalmárokat. 115 evvel ezelőtt. 1848-ban született SCWARZ DÁVID, magyar feltaláló, a merewázas kormányozható léghajó építője. A Hzovjet film ünnepe képre j t vény-p á lyáxa ta Melyik filmből való? Lapunk mától, tíz napon keresztül, egy-egy jelenetei közöl majd szovjci filmekből. A képek számozva varrnak. Minden kép mellett egy kérdés is lesz, amelyre válaszolni kell. A képekkel egyidejűleg, közöljük az azonos számú megfejtési szelvényt is. Erre a szelvényre kell beírni a film pontos címét, amelyből a jelenet való,, a kérdésre adandó választ és a pályázó nevét, lakcímével együtt. A pályázaton mindenki részt vehet. A pályázónak össze kell gyűjtenie 1-től 10-lg a lapból kivágott megfejtési szelvényeket, és azokat kitöltve, név és lakcím beírásával együtt kell elküldeni a Heves megyei Moziüzemi Vállalathoz (Eger, Sándor Imre u. 2.) Az a pályázó, aki hiányosan küldi be a szelvényeket, illetve a megfejtéseket, díjazásban nem részesülhet. Csak a lapból kivágott szelvény érvényes! Az 1-től 10. sorszámig Összegyűjtött szelvények egyszerre küldendők be! A helyes megfejtők között az alábbi nyereményeket sorsoljuk kit NYEREMÉNYEK : I. díj: 50 darab ingyenes mozijegy. II. díj: 40 darab ingyenes mozijegy. ín. díj: 30 darab ingyenes mozijegy. IV. díj: 20 darab ingyenes mozijegy. V—X. díj: 10—10 darab ingyenes mozijegy. A mozijegy-szelvények beválthatók I960. XI. hó 30-lg, a nyertes által megjelölt filmszínházban bármelyik filmhez. A szelvények beküldési határideje: 1960. március 20. Az értéke* lés I960, április 15-én lesz. mm szom ja, hazavágyó honszerelme és tettekre ösztönző ember1. Mi a neve a filmben főszerepet játszó őrnagynak? szeretete a mai fiatalság előtt is követésire méltó. Mi csak A SZOVJET FILM ÜNNEPE KÉPREJTVÉNY PÁLYÁZATA örülhetünk, hogy ezt a példamutató életet az 50 évvel ezelőtt elhunyt, hevesi születésű Hevesi Lajos szépíró tárja a serdülő, az ifjú és a felnőtt I. A film címe: szelvény Felelet a kérdésre: magyarok elé. GODÓ FERENCNÉ, Heves, járási könyvtár. A beküldő neve és pontos címe: fllekszander Pliisko - a mesefilmek rendezője Alexander Ptusko sajátságos helyet foglal el a híres szovjet filmrendezők között. Eredeti, egyéni felfogású művész. Apjától örökölte feltalálói és gépszerkesztői képességét. Már gyermekkorában igen Qfllzzt, UJ'OJll... — Nézze, uram, én a legteljesebb mértékben egyetértek ezzel a szocializmusépítéssel ... A legteljesebb mértékben. Én, kérem, mindig is • megértettem az idők szavát és az tényleg egy abszurd dolog volt, hogy ugyebár egy-két család birtokolja a gyárakat, másik egy-két család a földeket. Ez nemcsak egy abszurd, de egy barbár dolog is volt, kérem ... Nagyon helyes, hogy ezt megszüntették, így kellett ezt csinálni, s ha rajtam múlik, én magam is így csináltam volna... Vagy ott van ugye a kereskedelem. Az is egy átkos dolog volt kérem, én tudom, nem vagyok mai gyerek, hogy az ember mennyire ki volt szolgáltatva a kereskedőnek, a kiskereskedőnek, meg a nagykereskedőnek, a nagykereskedőnek, meg a még nagyobb kereskedőnek és így tovább. Rendkívül helytelen volt az, bizony nagyon helytelen ... No, meg a szövetkezeti mozgalom ... Hát az egy nem helyes dolog? Dehogyisneml Hajaj, de niilyen helyes dolog, s aki hozzám hasonlóan megérti az idők szavát, annak a legteljesebb mértékben egyet kell értenie ezzel a mozgalommal. Több hús, zsír, az kell a népnek. Bizony. Na, szóval, ennyiből is tetszik látni hogy én valóban és szívvel is, meg lélekkel is, a legteljesebb mértékben egyetértek a szocializmus építésével, csak... No, hogyis mondjam már... Szóval, azért akadnak még hibák, ezt nem lehet tagadni, ugye. Mert akadnak, sajnos, akadnak,.. Csak egyet mondok, hát kérem, helyes egy dolog volt a mütyür- kekészítés államosítása? Hát nem volt kérem egy helyes dolog ... A mütyürke- készítés az kimondottan müvészetszámba megy, azt csak egyénileg, a kezdeményező készségre, a kis mütyürkekészítök nemes versengésére lehet alapítani... Ismeri maga ezt az ipart, uram?t — Bevallom őszintén, nem ismerem! — Na látja, még csak nem is ismeri... Ezt tette az államosítás a mütyürkekészí- téssel... Én, kérem egyetértek a szocializmussal, de ez a mütyürke-dolog helytelen intézkedés volt... — Bocsásson meg, honnan ismeri maga a mütyürkeipar helyzetét, múltját? — Hogy honnan, hogy én honnan ismerem, uram? Huszonöt évig voltam mütyürkeké szító, négy segédem volt uram ... Négy! S ma herbatea-gyüjtésével kell foglalkoznom és szilvaaszalással... Látja, ez fáj az én szocializmust szerelő szivemnek! (egri) kedvelte a technikát, de ügyanakkor nagy szenvedéllyel vonzódott a művészet felé. Korán kezdett festeni, szobrokat mintázott, s nagyon érdekelte a színház — már az iskola színpadán is gyakran fellépett. A polgárháború után építőművészeti főiskolára ment. 1926-tól kezdve pedig, mint tervező dolgozott a bábfilm- gyártásban. Hamarosan áttért azonban a rendezésre és olyan rövidfilmeket készített, amelyekben élő színészek játszottak együtt bábukkal. Ebben a művészeti ágban egyedülálló mester. A Gulliver a UUputiak között című filmje hozta meg az első nagy sikert Ptuskónak. Ezt követte a Mese a halászról és az aranyhalról című film, Puskin költeményének feldolgozása. Az Aranykulcsocska, című film témáját Alekszej Tolsztoj népmeséje alapján vitte filmre. Műve technikailag is merész újítást jelentett. Ez az első film, amelyben együtt szerepelnek a bábok és az emberek. A feladat nagyságára fényt vet az, hogy míg az emberek mozgását folyamatosan kell fényképezni, addig a mellette álló bábuk mozgását filmkockánként! felvételekkel, mozdulatfrázisonként vették fel. Óriási munka volt a két külön felvett rész egybehangolása. Egy közismert orosz népmese alapján készült el a Kővirág, amely a magyar nézőknek is egyik legkedveltebb filmje lett. Ez a film színmegoldásáért díjat kapott a háború utáni első cannesi filmfesztiválon. 1947-ben készítette el Ptusko Pudovkinnal közösen a Három találkozás című filmet, melynek cselekménye közvetlenül a Nagy Honvédő Háború győzelmes befejezése utón játszódik a Szovjetunióban. A boldogságot kereső Szadko és társai kalandjairól szól a Rimszkij-Korszakov zenéjére készült Boldogság madara (Szadko) című filmje. A szovjet filmgyártás első szélesvásznú alkotását, a Fejedelem bajnoká-t is Ptusko vitte filmre. Az elmúlt esztendőben készült el a szovjet és a finn filmművészek első közös produkciójában a finnek híres nemzeti eposzának, a Kalevalának egy epizódja, a Szampó, amely nálunk a Csodálatos malom címmel kerül bemutatásra. Ptuskónak a költői szépségekben gazdag történet feldolgozásában ismét alkalma volt bebizonyítani mesteri tudását, fantáziáját, alkotó tehetségét. S mint előző filmjeinek hazai és külföldi sikere ismertté tették nevét, úgy ez a koprodukció is öregbíteni fogja megalapozott hírnevét. (murai)