Népújság, 1960. január (11. évfolyam, 1-26. szám)
1960-01-21 / 17. szám
2 nepojsag 1960. január SÍ., csütSrtSfc Afrika a íii^rellenstw útján Algins S/eh ara PJhigírI I KOITARSASAG I! P’l! I iá* Guíiwj MZÍPAFRIUlf KOZf arsa sag! úPUSŰ! O; TW V . (Orj . Thhodcsi A ts NYASZAFOlQ :P2=flU|$AS ■R^JálSAS»61 © Siehegéi x'őrlérsaség © Szudán Kúttársaság ürOahomey Köztársaság í. P.«Elefántcsontpart Köztársaság I K. KÚH’Köztársaság Br~6rrt Fr.’/rytratl Pórt-Portugál 5c -Spanyol. ) A második világháború után, Ázsiához hasonlóan, Afrikában is az imperialista gyarmati rendszer szétesésének lehetünk tanúi A függetlenségi mozgalmak nyomására, különösen az 1950-es évek közepétől, az imperialista hatalmak gyarmati birtokaik feladására kényszerülnek. A 230 millió lakosú és kereken 30 millió négyzetkilométer nagyságú „fekete kontinens” területén ielenleg 11 független állam van. Ezek a következők: Etiópia. Egyesült Arab Köztársaság (Egyiptom), Ghana Guinea, Kamerun, Marokkó Líbia, Szudán, Tunézia, Libéria, Délafrikai Unió. Két ENSZ gyámság: Togo és Szomália, valamint a brit kormányzás alatt élő Nigéria népei is ez évben nyerik el függetlenségüket. Rhodézia és Nyaszaföld a Brit Nemzetközösség korlátozott iogú tagja, valamint a Francia Közösség 12 „autonóm köztársasága”, valójában fél- gyarmatai mellett, ma még 10 — különböző közigazgatási címmel felruházott —, de lé4 nvegileg gyarmati területet birtokolnak az európai kapitalista államok. Tanganyika és Ruanda-Urundi ma még brit,'illetőleg belga közigazgatás alatt álló ENSZ gyámsági terület. Afrika területe és lakossága 1960 januárjában az alábbi kategóriákba oszthatók: A IF M H IKL ^ Afrika területének Afrika lakosságának %-ában %-ában 11 független állam 31 41 1960-ban függetlenségét elnyerő 3 ország 5 16 13 félgyarmat 30 17 18 gyarmati terület és 2 ENSZ gyámság 34 26 A fenti táblázatból kitűnik, hogy előreláthatólag ez év végére az összterület 36 százalékán. 10,8 millió négyzetkilométeren, tehát Európával azonos nagyságú területen a kontinens összlakosságának 57 százaléka, kereken 130 millió fő fog — habár névleg is —, az önálló államokban élni. , v_ Nagyobb áruválaszték, korszerű kereskedelmi formák A Belkereskedelmi Minisztérium vezetői és dolgozód az 1960-as kereskedelmi év terveinek megvalósításán dolgoznak. Mi lesz az idén és hogyan fejlődik a kereskedelem, étről érdeklődött az MTI munkatársa a kereskedelem három vezető szakemberével. Borsos László, a Belkereskedelmi Minisztérium Kereskedelemszervezési és Technikai Főosztályának vezetője elmondotta, hogy 1960-ban tovább gépesítik a kereskedelmi hálózatot. Néhány új mintaboltot is nyitnak. Az idén szélesebb területen vezetik be a korszerű eladási formákat. Több lesz az önkiszolgáló és a gyorskiszolgáló bolt. A Női és Gyermekruha Nagykereskedelmi Vállalatmár háromnegyed évvel ezelőtt az új évre készült — mondotta dr. Gara Jenő. a vállalat igazgatója. Nyári női ruhákból például az óév utolsó napján százezer volt raktáron, s ez a. szám az idei rendeléssel együtt, április 1-re kétszázezerre nő. Ez csaknem még egyszer annyi, mint az elmúlt évben. Bébi-, lányka- és bakfis- ruhálpból szintén jóval több kerül a boltókba, mint 1959- ben. A húsvéti forgalom idejére 50 ezer fésűs és kártolt szövetből készült női tavaszi Kabát között válogathatnak a vevők. Női ballonkabátból a tavalyi tízezerrel szemben az idén már harminchatezer női ballonkabát kerül az üzletekbe. Gondos István, az Áruházi Igazgatóság vezetője elmondotta, hogy 1959. évi tervüket tíz százalékkal teljesítettéK túl. Az idén még nagyobb forgalomra számítanak. A tervek szerint négymilliárd forint értékű forgalmat bonyolítanak le 1960-ban. Áruházaink az új esztendőben többek között kétszázötvenezer férfiöltönyt, ugyanannyi női-, és leánykabátot, hárommillió gyermeK, női- és férficipőt, másfélmillió pár nylonzoknit és harisnyát, tízezer televíziós vevőkészüléket hoznak forgalomba. Különös gondot fordítanak a gyermekruházati cikkekre. Mai számunkban megkezdjük Rab Ferenc Jüdáspénz című kisregényének folytatólagos közlését. A mü a kitűnő tollú újságíró első nagyobb lélekzetű munkája — és sikerült munka. — Izgalmas kémtörténet, amely minden bizonnyal nagyon leköti és kitünően elszórakoztatja az olvasót. Kegyetlenül verte az aszfaltot a hideg őszi eső. A Kärtner Strasse valamelyik mulatójából dzsesszrhuzsika áradt ki az utcára. De e két lábnak nem diktált ritmust a dzsessz forró, lüktető üteme. Ö ...! — az én lábaimról van szó. Lépéseim elemyedtek a fáradtságtól, vonszoltam magam, mint hajdani cayanei gályarabok —, kiknek fáradt testét iszonyú vasgolyók húzták le. És a cipőim!? A víz elmosta, ellopta a bőr sünét, fényét, bal lábamon már a talp is igyekezett leválni a fámáról, s a kis résen beszivárgott a hideg, piszkos esővíz. Fönt is csurgóit, megrázkódtam, amint a nedves ing testemre rátapadt. — Ó. pardon ...! Meg sem fordultam a kedves, udvarias női bocsánatkérésre. Valaki véletlenül nekem sodródott. Ismét elfogott a köhögés, nekidőltem a falnak, csak egy pillanatra, aztán tovább sodródtam a tömegben céltalanul. Fölöttem fények, színes neonok cikáztak több emeletnyi magasságban, mintha a sötét égboltot takarnak be a reklámok, s félő, hogy aláhullva, ezernyi szikrákra pattannak, akárcsak a tűzijátékon. A Simplón-bár előtt émelygősen illatozó parfőm- és kávéillatkeverék csapta meg az orrom és még az a kis meleg, amely kiáradt az utcára. Jó a meleg. S az illat is. Ha most behúnyom ’ a szemem, akkor képzeletben el- süppedek a bár valamelyik puha székében, tudom, hogy körülöttem taftba és habselyembe öltözött ékszerkollekciók ülnek, hanyagul, elegáns férfiak társaságában. Szmoking? Ezüstös nyakkendő, finom cigaretták, fenyőillatú gin ... Aha . .. ! S az én nyomorúságom? Egy átázott félcipő, lehetetlenül piszkos ing, de — van nyakkendőm... Talán emel valamit külsőmön. Nevetnem kell. Nyakkendő?! A Meinl-féle — neonnal megvilágított — üzlet kirakatában narancs, füge, datolya, ezüsttálcán fekete szemeskávé, vékony alumínium fóliában tea, s címkéjén kulikalapos figura, nevető piros szájjal, fehér fogsorral. A kirakat belső hátterét fekete drapériával Vonták be, hogy jobban kiemelje az üveglapokra ügyesen elhelyezett áruk ezüst- és aranyszínű csomagjait, dobozkáit. A kirakat üvegfala — a fekete háttér miatt — visszatükrözte képmásomat. Hát ez lennék én? Közelebb hajoltam. Arcom szögletes, markáns, hajam koromfekete, s ami a legfurcsább rajtam: világoskék szemem. Ritka típus vagyok. Megnyúltam, az utóbbi hetek eléggé megviseltek, s ha karcsúbb is vagyok, mint valaha is voltam, ez már csak annak az új életnek köszönhető, amelybe belevágtam. „Karcsú, szélesvállú ...” S most megint nevetnem kellene. Karcsú és szélesvállú?! Egyszer — mikor is? — még a negyvenes évek elején egy budai házibálon, valahol a Hűvös- völgyben, valcert táncoltam egy szép és buta lánnyal. Akkor a vendégek összesúgtak az asztalnál... „Csinosak ... s milyen izmos, jóképű fiú... a lány sem kutya... és hogy simul hózzá a taknyos. Ugyan! Ez a fiskális rá sem hederít.. A köhögés ismét elkapott és a budai emlékek szertefoszlottak. Rázkódik a belső részem, s már napok óta fejfájás kínoz. S tu& TflSZSZ az ameri a! szenátus külli y. bizottságának „ideológia és külpolitika“ című Mentéséről WASHINGTON (MTI): Az amerikai szenátus külügyi bizottságának megbízásából a Harvard-egyetem nemzetközi kutatóközpontja jelentést készített, amelyet most adtak ki „Ideológia és külpolitika” címmel. Mint a TASZSZ közli, a jelentés készítői elismerik, hogy fontos szerepük van a nemzetközi kapcsolatokban a népéket mozgósító eszméknek. Arra a következtetésre jutnak, hogy qz ideológia „jelentős tényezővé vált a nemzetközi kapcsolatokban”. A jelentés óvatos formában elismeri, hogy a gyarmati és félgyarmati országok nem akarnak továbbra is beletörődni alárendelt helyzetükbe. Ezek az országok kedvező talajt nyújtanak a politikai mozgalmakhoz és „e mozgalmak sikere attól függ. milyen arányban támogatják a néptömegek”. A jelentés -kiemeli, hogy a gyarmati országok népei, amelyek már függetlenné váltak, s a legjobb politikai és gazdasági rendszert keresik, nem hajlandók a nyugati kapitalista országokat követni, hanem egyre inkább a szocializmus eszméi felé fordulnak. „A kommunisták kihasználják ezt a helyzetet — mondja a jelentés —. és a Szovjetuniót állítják oda a gyors ipari haladás mintaképéül.” A „kommunista ideológiát” elemző részében a jelentés a szokásos rágalmak mellett kénytelen elismerni, hogy a Szovjetuniónak és a szocialista tábor többi országának gazdasági eredményei, a kapitalizLezuhant egy SA! Altka A gép 35 utasa és hétta« ANKARA (MTI) A SAS Svéd Légiforgalmi Vállalat egyik Caravelle-típusú utas- szállító gépe kedden este Esen- bogánál, a török főváros légikikötőjénél lezuhant. A gép 35 ytasa és héttagú legénysége közül mindössze három embert találtak meg még életben a mentők. Közülük kettő kórházba szállítása közben, egy pedig a kórházban halt meg. musnak szóló gazdasági versenykihívás olyan jelenség, amellyel a kapitalizmus és ezen belül az Egyesült Államok nehezen tud megbirkózni „Hruscsov sokkal nagyobb eredményt tudott elérni, mint Sztálin abban, hogy beoltotta az orosz társadalomba a nyugati világgal szemben a fölényre való törekvést és abban, hogy az orosz népet a pártja által kitűzött feladatok szolgálatába állítsa” — mondja a jelentés. „A kommunizmus szélesen kibontakozó építésének jelszava adta újabb lendület úi szakaszt jelent a forradalmi változások szempontjából a Szovjetunióban”, vagyis további sikereket a kommunizmus felépítésében. A jelentés ékesen szóló elismeréseket tartalmaz a szocializmus sikereit és növekvő népszerűségét illetően, viszont sokkal színtelenebb „A kapitaliz* mus ideológiai alapja” című szakasza. Emlékeztet az „amerikai politikai hitvallást” magukban foglaló nyilatkozatokra, amelyekben meghirdették az amerikai propaganda által olyan sokat hirdetett demokratikus elveket. A jelentés készítői megállapítják, hogy az Egyesült Államok a gyakorlatban, különösen külpolitikájában, állandóan megszegi ezeket az elveket. Jellemző, hogy a jelentés készítői elismerik, milyen óriási jelentőségű ma az ideológia és milyen győzedelmesen nyomul előre a szocializmus és a kommunizmus ideológiája. Ugyanakkor lényegében véve. nem tudnak semmiféle lépést ajánlani a kapitalizmus és ezen belül az Egvesült Államot- helyzetének erősítésére a két világ- rendszer ideológiai harcában. „Meggyőződésem, hogy Hruscsov a lehető legősziniébben a béke megvalósításán .fáradozik1* — mondotta Lord Montgomery LONDON (MTI): Lord Montgomery sajtónyilatkozatot adott, amelynek során a többi között kijelentette: „Hasztalan követnénk olyan politikát, amely azon a feltevésen alapul, hogy a kelet-német kormány nem létezik. Akár tetszik ez, akár nem, a kelet-német kormány igenis létezik”. „A háború utáni időszak történetének második felvonása most kezdődik, a függöny most gördül fel”. A téma: „az együttélés megvalósítása” — mondot5 utasszállító gép ránál jú legénysége meghalt A SAS stockholmi igazgatóságának közleménye szerint a gép közvetlenül Esenbogához érkezése alkalmával ismeretlen okból hatszáz méter magasságban felrobbant és lezuhant. Feltevések szerint a szerencsétlenséget géphiba okozta. A gép roncsait a robbanás ereje mintegy háromszáz méteres körzetben szórta szét. (MTI) ta a továbbiakban, majd így folytatta: „Meggyőződésem, hogy Hruscsov, akit a múlt én áprilisában meglátogattam Moszkvában, a lehető legőszintébben a béke megvalósításán fáradozik. A Szovjetuniónak békére van szüksége ahhoz* hogy megvalósíthassa terveit. Hruscsov szilárdan eltökélte* hogy a lehető legmagasabbra emeli a szovjet nép életszínvonalát”. „A Nyugatnak reálpolitikát kell folytatnia, amelynek semmiképpen sem szabad illúziókon alapulnia. Véleményem szerint nem lehet megoldani a nemzetközt biztonság problé* máit Kína elismerése nélkül”. (MTU Időjárás jelentés Várható időjárás csütörtök estist Erősen felhős, párás idő. Az esti óráktól kezdve többfelé havazás* esetleg eső. Mérsékelt délnyugati* később megélénkülő nyugati-északnyugati szél. Az éjszakai lehűlés mérséklődik. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet: nulla fok körül, várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet: mínusz 5—mínusz 10, nyugaton nulla—mínusz öt, (MTI) dóm, hogy mi teszi ezt: az álmatlanság, ét- lenség, reménytelenség. Egy pesti ügyvéd barátomtól kaptam húsz schillinget, azt mondta, kezdetnek ez is valami, de hát mindennek már egy hete, s a húsz schillingből hét maradt. Ezzel a hét schillinggel a zsebemben botorkáltam Bécs sziporkázó, világvárosi fényei alatt. Lassan levánszorogtam a Schüttelre, ez már a Duna-part környéke, dokkok, sikátorok sötéten, némán himbálódzó hajók, huzatos lépcsőházak, ételszag. — Jössz velem, kedves? Molett, fekete - inkább déli, mint germán típusú nő lépett mellém, s mivel nem válaszoltam, hallgatásomat beleegyezésnek vélte, mindjárt belém is karolt. Nagykabátja eléggé kopott, afféle kis külvárosi „wamp”, több száz kószál belőlük, itt a Reichbrücke és a Schüttel környékén. Igen, mert itt, a Duna-parton, a sötét és hatalmas raktárépületek tövében, az elnyúlt testű uszályok és vontatók sötét árnyékában nem drága a szerelem, de még az emberélet sem. Az errtber? A legolcsóbb. A rakparton a nap minden szakában elnyűtt arcú, komor, lecsúszott férfiak ődöngének, leülnek a legalsó lépcsőre, kézről kézre adják a cigarettát, aztán köpködnek * vízbe és hallgatnak. És amikor az uszályok megérkeznek, akkor néhány schillingért kirakják a gyapotot, gyarmatárut, épületfái, hordókat, festéket, meszet, gabonát, az utolsó forduló után egyik parti bódéban megkapják a pénzt, ennyi az egész. Akkor szótlanul megfordulnak, mennek, bakancsuk egyhangúan kopog az aszfalton ... De a következő percben már ott látod őket a „Rote-Postkutsch”, vagyis a Vörös Postakocsi nevű, németesen tiszta, de mégis füstös matrózkocsmában. Most aztán az a kérdés, hogy egy adag mustáros Burenvurst után — amelyet leöblítenek valami olcsó pálinkával —, kapnak-e szobát Erich Köghler úrtól. Mert a tulaj csak „lányos vendégeknek” ad egy ágyat, sokszor csak egyetlen órára, mert ez sokkal jövedelmezőbb. Grétivel egy sarokasztalhoz ültünk. Pálinkát kértem a lánynak is, de eltolta maga elől a poharat. Megrázta a fejét. Nem iszik. Egykedvűen vállatvontam, különben is mi értelme van erőiek az egész ismerkedésnek? Megittam a lányét is fizettem és Gréti magával cipélt. Egy három- ' emeletes bérház kétszobás ; garzonlakásába vezetett. ízlésesen, szépen tierendezett szoba, ragyógó tiszta, s ez a ' kép eléggé meglepett. Csak , úgy, felöltőben — még a kezemet sem véttém ki a kaba- tóm zsebéből —, szótlanul leültem a sárgáhuzatú, steppelt francia ágy szé'ére. A lány lassan kihámozta magát a kabátból, a tükör előtt megigazította haját, s kíváncsi tekintettel állt mellém. — Nincs munkád ..? Szótlanul ráztam a fejem. — Hogy hívnak? — kérdezte Gréti. — Ródyn ... Rodyn Miklós — feleltem fásultan. — Idegén vagy, igaz? — faggatott tovább, de már nem válaszoltam. (Folytatjuk)