Népújság, 1958. november (13. évfolyam, 240-265. szám)
1958-11-01 / 240. szám
4 NÉPÜJSAG 1558, november 1., szom hal Hatvani diákok — Sopronban9 Hyőrben Egy tanulságos, sok élményt adó kirándulás 1958. november 1, szombat: 18;}S-ban halt meg N. M. Przse- valszkij orosz közép-ázsiai kutató. 1941. Háború ellenes tömegtüntetés Kossuth és Táncsics sírjánál. Névnap O minden angolnak el kell zarándokolnia Shakespeare szülőházához. A mi nagyjaink is nagyok voltak, nemcsak a magyarságért, hanem az emberiségért is sokat tettek, Megérdemlik a tiszteletet. Autóbuszunk a Fertő nádasai mellett visz a fertőrákosi kőfejtőbe. Ügy érezzük, hogy az egyiptomi szikla templomos, vagy a hatalmas sziklasirok csarnokába járunk. Évmilliókkal ezelőtti tengeri mészkőképződés. Évszázados bányászás hozta létre a barlangot, a a szédületes, felső réteget tartó négyzetes oszlopokat. Három naptá járjuk a vidéket, haza kell térnünk. Utunkat megszakítjuk, s egy estet töltünk Győrben. Győr! Nem is Győrről, a győri síkság fővárosáról, a hidak, szigetek városáról szólunk. hanem emberéről, aki lakja. A hatvani állomás épületével egyidőben elkészült a győri is, de annál nagyobb méretű. Az aluljárós épülettömbből a térre kiérve, az arra menő hölgyektől érdeklődünk a város nevezetességei felől. Mikor megtudja, hogy idegenek vagyunk, félórai szabadidejét felajánlja részünkre, s máris szakszerűen ismerteti a városi tanács jellegzetes századvégi, karcsú tornyait, stílusát, építőit. Beszélgetés közben megtudjuk, hogy Markó Sarolta, leánygimnáziumi tanárnő. AZ UTCAI LÁMPÁK már égtek. Csoportunk feltűnt a járó-kelőknek, akik közül ketten odajönnék hozzánk. Hallják, hogy nincs még szállásunk, és hogy éppen most érkeztünk. Bemutatkoznak: Kovács Ottó, a győri Idegenfor- golmd Hivatal vezetője, és Nagy Éva újságíró. Szállást és vezetést ajánlanak fel. A szállást megköszönjük, de az idegenvezetést kérjük. Több mint két órán át vezetnek, magyaráznak. Ott húzódott el a várárok: Ez várfal, (sikátoron át haladunk) ez emlékeztet Sopronra is. Ezék a szobák a pattantyús vitézeké voltak. Van szoba. amelvik soha nem Kapott napot. Körülálljuk a vaskakast. Török küzdelmekről beszél. Betekintünk a lőcsei fe- hérásszony siralomházába. Megállunk a téren, ahol kivégezték. Szemléljük a barokk díszítésű épületekkel beszeg- zett tereket, sarki erkélyekkel épített házakat, ahonnan a kisasszonykák lesték évszázaddal előbb is: jön-e a várva várt lovag! Későre jár már az idő, mikor elváltunk vezetőinktől, önzetlenül jártak velünk. Legyen nekik, köszönet az a tudat, hogy a 70 fős kiránduló csoportnak örömteli órákat ajándékoztak. Csoportunk diaktagjainak (de nekünk is) hazafelé jövet fogytán volt a pénze, de fordított arányban nőtt meg étvágya. Megszálltuk az önkiszolgáló étkezdét. Az összerakott fillérekből már csajc meleg rizslevesre, lángodra, és szódavízre telt. Megettünk vagy 20 tányér levest, és az összes lángost, koccintottunk a szódavízzel. Hangunk nagyobb volt a szokottnál, pénzszórásunk sovány. Az árusasztalok mögött emiatt senki sem zsörtölődött, a filléres tételeket mosolyogva blokkolta a pénztáros. Talán tíznél is több idősebb bácsika sört idda- gálva magyarázta a város történetét kisebb csoportjainknak. A pesti forgalommal vetélkedő, de jobban kivilágított úton siettünk a pályaudvarra. Zord arcú emberrel nem találkoztunk. A MÁV által biztosított „foglalt“ vasúti kocsiból sokáig néztünk vissza az Orient-express ablakaiból, míg végül is a legmagasabb gyárkémény is eltűnt. De megfogadtuk, ide visszajövünk! MEGÍRTUK UTUNKAT mogyoróhéjban. Tettük azért, hogy lelkesítsük azokat, akik nem szeretnek odújukból kimozdulni. Ismerjék meg egyrészt a magyar múltat, hagyományainkat; másrészt lássák meg, mit alkototj; az utolsó tíz esztendő alatt a tervgazdálkodás, szocialista hazánk mint lépett a haladás útjára. Ha ezt látja, nem csupán hallja, vidámabb lélekkel nézi a holnaoot. dr. ignAczy béla A% illetékesek figyelmébe... A bürokrácia — ahol van, és sajnos, életünk sok terű létén fel lehet fedezni — az emberi élet megrontója. Ez nem is új meghatározás, úgyszólván szószerinti „alátámasztása" az a levél, amelyet az elmúlt napok egyikén kaptunk — igazoló mellékletekkel felszerelve — Kömlőröl, a körzeti orvostól. íme a levél érdemi mondanivalója szószerinti EGRI VÖRÖS CSILLAG V, 5 és Vi 7 órai kezdettel: Nővérek Vj 9 órai kezdettel: Fehér éjszakák (szélesvásznú) EGRI BRÖDY Csempészek GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Feleségem a sztár GYÖNGYÖSI PUSKIN Ott a végállomásnál HATVANI VÖRÖS CSILLAG Tájfun Nagaszaki felett HATVANI KOSSUTH Betörő az albérlőm FÜZESABONY Apák és fiúk petervásAra Svejk, a derék katona (II.) HEVES Tánc és szerelem EGRI BEKE Utolsó paradicsom EGRI LAJOSVAROSI MOZI Bűn műsora Egerben este fél 8 órakor: Szabad szél (Bérletszünet) Ne feledjük, vasárnap: ACHILL- A MÁTRAVIDÉKI ERŐMŰBEN november 15-én, a gazdasági vezetők beszámolnak az üzemi pártbizottságnak és az üzemi tanácsnak az 1958-as év harmadik negyedének eredményeiről. — NOVEMBER 2-án, választási nagygyűlést tartanak Nagyrédén. A gyűlés előadója Vadász József elvtárs lesz.- HAVONTA 300-350 forint értékű agitációs és propaganda anyagot értékesít az egri La- katosárugyár pártszervezete. Legnagyobb sikere van az Universum című képes folyóiratnak, amely napjaink eredményeit mutatja be. — A NOSZVAJI Hazafias Népfront-bizottság a politikai agitációs munka érdekében, fényképsorozatot készített a község felszabadulása óta elért eredményeiről, amelyeket kiállításokon mutatnak be a lakosságnak.- TÖBB MINT 20 EZER forint értékű társadalmi munkát végeztek a községfejlesztési alap pontos befizetésén kívül a szarvaskői dolgozók ezideig. A társadalmi munkák szervezésében a Hazaf ias Népfront járt elől. KISZ-BRIGÄD vállalkozott a gyöngyösi Szerszám- és Készülékgyárban arra, bogy a gyár területén levő fahul- ladékct összegyűjti és értékesíti.- A VERPELÉTI szőlőtermelő szakcsoport hatvanezer liter borát palackozta az egri Csíky Sándor utcai palackozó telep. A napi teljesítmény kétezer liter volt. — MÉG EBBEN az évben új vegyesbolt nyílik az Apc határában levő Farkas-tanyán és a Fáy-tanyán.- A GYÖNGYÖSI Szerszám- és Készülékgyár háromszáz személyes kultúrtermében, a KISZ-szervezet kérelmére és kezelésében filmvetítést kezdenek. „Pintér Aron komlói lakos 100 szazalélcos hadirokkant, közgyógyszer etlátásra jogosult., 1958. februárjában spas- tikus bélgyulladása miatt kórházba került és mellékesen addigi tüdő- és szívpanaszai is orvoslást nyertek. Állandó szedésre a kórház Co- deritet javasolt. A kórházi javaslat előtt a mellékelten feltüntetett recept szerinti port kapta, aminek értéke 49,40 forint. Ez a por egy hétig volt elegendő. A Coderit értéke 12,20 Ft. Tudomásom volt arról, hogy Coderit köz- gyógy szer-ellátás terhére nem írható fel, de mivel a kórház javasolta, a térítés- mentes vényen indokolásul feltüntettem a kórház javaslatát, és ennek ellenére szeptember 24-én ezen gyógyszer árával megterheltek. A dolog úgy néz ki, hogy a kórházi javaslatot betartottam, a betegnek hasznot, a népgazdaságnak hetenként 37,20 forint megtakarítást — viszont az SZTK-nak a mellékelt értesítés szerint kárt okoztam, amit meg kellene térítenem. A felhívást előzetes figyelmeztetés nélkül küldték ki, s ezen eljárást az említett szempontok figyelembe vételével bürokratikusnak tartom. , A közgyógyszer-ellátás terhére felírható gyógyszerek az egyes szériákban a legolcsóbbak, tekintet nélkül arra, hogy a betegnek milyen az állapota és ezen rendelkezés kategórikusan kijelenti, hogy ezen beteg ezt és ezt a gyógyszert kaphatja csak. A közgyógyszer-ellátás terhére jogosultak anyagi helyzete éppen a legalacsonyabb és éppen ezért kifogásolható, hogy ilyen anyagi helyzet mellett drágább gyógyszerek, amelyek a beteg számára szükségesek volnának, még térítéssel sem írhatók fel. Adva van községemben egy másik eset, ahol egy gyermek csont- TBC-ben szenved. Vályi doktor Sireptomicynt és Izonici- det rendelt. A tüdőgondozó a Streptomicynt biztosítani nem tudta, közgyógyszer-ellátás terhére nem volt felírható, holott a betegnek szüksége lett volna rá. Vályi doktor kénytelen volt osztályára újból felvenni a beteget, habár a népgazdaságnak ez 50 fontos túlterhelést jelentett naponta, de a beteg érdekében más kiutat nem talált. Pintér Áronnak még Iso- lanid. tabletta szedése is szükséges, ezt a g ógyszer kénytelen saját pénzén meg venni, mert szintén nem írható fel — a felírható Digi- talisz drazsé pedig nem hozza meg a kívánt eredményt. Mindezt azért írtam meg önöknek, mert úgy érzem, hogy ez szocialista orvoslásunk szellemével ellenkezik, bürokratikus, a beteg érdekeit nem veszi figyelembe, és úgy gondolom, ha a sajtó foglalkozna ezzel, a bürokrácia egy újabb hajtását nyesnénk le. Azért kérem erre önöket, mert ez országos jellegű probléma, soksok beteget érint, sokan vagyunk orvosok, akiket a fenti ellentmondás akadályoz munkánkban és úmi gondolom, hogy ezt az akadályt fel tudjuk számolni. Hiszen „legfőbb érték az ember”. DR. EPERJESSI ZOLTÁN, körzeti orvos, Komló. * A levélhez nem fűzünk kommentárt, de az illetékesek válaszát várjuk! Válasz . Pintér István elvtárs hozzászólására A Népújság október 22-i számában megjelent, az értelmiségi ankéton elhangzott, a pedagógusokat érintő hozzászólásában arról beszélt Pintér István elvtárs, hogy a falusi általános iskolákból kikerült tanulók nem rendelkeznek helyesírási készséggel, s igen gyenge a fizikai és kémiai tudásuk. Ha ezeket a tényeket vizsgáljuk, nem szabad megfeledkezni a következőkről. Szaktanárokban — különösen falun — még mindig nagy a hiány. De sok az olyan szaktanár is, aki nem megy falura, inkább más pályán helyezkedik el, így szaktárgyat az általános iskolai pedagógusok kénytelenek tanítani. A XX. század Robinsonja tudta, mióta. Azt nem is kérdezte, arra nem is gondolt hogy meddig tarthat az ilyen', élet. Meg volt elégedve. Is-' merte az őserdő fortélyait, lel-: két, természetét és szerette. Itt akár meg is halhatott volna. Egyszer azonban három alak sötétítette el az amúgy', is homályos kunyhót. Ijedten; hátrafordult: három géppisz-; tolyos alak. Halottsápadt letté Első pillanatban azt gond a,' hogy japánok. Felszólították, j hogy igazolja magit, de za- \ varában csak dadogott. A ka-; imák erre hozzáugrottak, le-; teperték, megkötözték. Az egyik azt ajánlotta, hogy mint; gyanús, közveszélyes alakot, a', helyszínen intézzék el. Ekkor', ocsúdott fel Gurung és értette meg, hogy a katonák — anya-', nyelvén beszélnek. Rég elfe-'. ledt érzések lángoltak fel benne, soha nem érzett öröm ci-' kázott át szivén. EGY-KETTŐRE helyreütötték a félreértést. Megtalálói- vitték a főhadiszállásra, ahol meggyőződtek, hogv kijelentései hitelesek. Űj beosztást kapott, most már a szabad hidjai hadserenben. Még némi; évet szolgált, majd nyugdíjazták. Hazatért szülőföldjére,; Nepálba és csendesen, szótla-', nül éli hátralevő éveit. Már több mint egy éve dolgozom üdülői iskolánál, ahol 23 naponként változnak a tanuló csoportok. Meggyőződtem arról, hogy a tanulók m fizikai és kémiai tudása ott is, ahol nem szaktanár tanít, kielégítő. Ha statisztikát csinálnánk az ország különböző területeiről beutalt gyerekek tanulási eredményeiről, altkor például a helyesírási dolgozatok 70—80 százalékánál kitűnő és jeles osztályzat az eredmény. Figyelembe kell venni még azt a tényt is, hogy falun a nagyüzemi gazdálkodás már fokozottabban lefoglalja a szülőket, igy az általános iskolák tanulói már nemcsak a szülők segítőivé, hanem helyettesítőivé is lettek. Ez sok esetben elvonja őket a tanulástól. A tanítás és a nevelés tehát teljes egészében a pedagógusokra hárul. Más a helyzet a városi iskolákban, ahol rendelkeznek jól felszerelt szertárakkal, sőt kísérleti laboratóriumokkal is. A Művelődésügyi Miniszter rendelete értelmében országunk sok száz általános iskolájában és több középiskolájában elrendelte a politechnikai oktatást. A rendelet ér- ; telmében a falusi iskolák tanulói mezőgazdasági, a városiak ipari gyakorlati továbbképzésben részesülnek. Biztosítva lesz az ifjúság jobb, alaposabb felkészülése az életre mind fizikai, mind kémiai tudás tekintetében Már eddig is sok szaktanár és általános iskolai tanító részesült átképzésben. Nem vitatni való kérdés az sem, amiről Pintér elvtárs beszélt, hogy az üzemvezetők, mérnökök, főmérnökök is végeznek nevelői munkát. De vajon hajlandók lennének-« önként minket, pedagógusokat, műszaki-technikai továbbképzésben részesíteni. Ha igen, mi örömmel részt veszünk többen ilyeneken, a politechnikai oktatás sikere érdekében. FÜGEDI IMRE, SZOT Gyermeküdülő, Párád- sasvár. » SZEPTEMBER ELSŐ hetében szerettünk volna útrakelni, de Sopron annyira látogatott hely, hogy csak oKtó- ber végére tudott helyet adni diákszállójában az Idegenforgalmi Hivatal. Pénteken hajnalban három órakor indultunk Hatvanból, — s fél egykor dr. Molnár István idegenvezetőnk köszöntött a soproni állomáson. Szállásunkra vitt. ízléses üdvözlő felirat, ragyogóan tiszta, kellemesen befütött szobák, friss huzatú ágyak vártak bennünket. Mivel a vonatban már megebédeltünk, így csomagjaink elhelyezése utón fél órával a Széchenyi-téren hallgattuk vezetőnk színes, eleven, élvezetes előadását a városról. Sopron óriási szabadtéri múzeum. 2300 éves város, amely az Alpok keleti nyúlványai és a Fertő tó között húzódik. Itt éltek a kelták, itt gondozták a halastavaikat a rómaiak. Sopron szimbóluma a 61 méter magas várostorony, a Hűség kapujával. Ebben a toronyban több évszázad stílusa harmonikusan olvad ösz- sze. Loggiáról adta kürtjeiéit a toronyőr, ha ellenség, vagy nagy úr közeledett. Innen adtak térzenét a sétáló dámáknak. Itt kondult meg a harang, ha meghalt egy városi polgár. A város magja tojásdad alakú. A várárok, a várfalak határozták meg a település irányát, fejlődését. Az egykori várárok helyén húzódik a legforgalmasabb körút. A' házsorok foghíjasak, látszik, hogy emeletes házak hiányoznak. Paloták helyén füves kertek... Fájdalmasan hirdetik a fasiszta háború pusztításait. A VAROS SZIVÉBEN komoran állnak, tekintenek ránk a várfalak maradványai. Román, gót és barokk épületei a régi kultúráról beszélnek. A városi tanács igyekszik a házak renoválását úgy végrehajtani, hogy azok korabeli állapotba kerülve vonzóbbá tegyék a várost minden kultúr- ember előtt. Örömmel láttuk, hogy levert vakolat alól itt is, ott is. gót, román építészeti elem került elő. Megtalálták az évszázadok óta keresett gótikus zsinagógát. A világon három zsinagóga épült ilyen stílusban. Az 1500-as években elfalaztak, lakóházakat építettek belőle. A helyre- állítás néhány hét múlva befejeződik, s teljes" pompájában lesz látható, s messze vidékről csalogatja majd ide az idegeneket. A Stomó-múzeum a középkori magyar kézműiparos remekműveit mutatja. A céhládák, bútorfaragások, képek és a Liszt Ferenc-múzeum a maga gazdag anyagával már elégséges is arra, hogy elmenjünk Sopronba. A történelem folyamán volt Idő, amikor a kereskedők a városon, illetve a várfalon kívül, közvetlen a fal mellé egymás mellett építették üzleteiket. így sorakoznak itt most is az üzletek. Picik, aprók. Üzlet, — felette a lakószoba. Itt van a világ legkis- sebb telekkönyvezett portája. Vigyázzanak a hozományvadászok az ilyen hirdetésekre Sopronban: „Leányomat telekkönyvezett házhelyemmel férjhez adom,” mert a teiek lehet, hogy csak 25 négyzet- méter. A Lövereket még I. László királyunk telepítette ide a nyugati határok védelmére Szép erdővel borított hegyoldal ez most. Szívkórház, öreg pedagógusok otthona, turistaház a fák között. Gondozott erdei út vezet a Károly-kilá- tóhoz A torony első emeletén jófajta soproni vörösbort mérnek. de — véleményünk szerint — az egri, a gyöngyös: borokat nem előzik meg!! NAGYCENK. Tisztelettel állunk meg a Széchenyi hamvait eltakaró márványlap előtt. Itt egy nagy magyar alussza örök álmát. Nem lehetne-e nekünk — kérdezzük — az új szocialista haza ifjúságának mozgalmat indítanunk, hogy minden tanuló, minden magyar látogasson el életében legalább egyszer nagyjaink szülőházába, sírjához. vagy oda, ahol élt, dolgozott. Angliában jelszó, hogy AZ ERDEI VADAKAT csapdával fogta. Kelepcéjében 33 vaddisznó, 350 szárnyas vad, 130 nyúl és néhány óriásgyík lelte vesztét. A világ folyásáról halvány fogalma sem volt. Senkivel nem találkozott, nem kalandozott messzire. A japánoktól rettegett.- és jobbnak látta csendben rejtőzni, élni egyik napról a másikra, mint hogy csatangolásával elárulja magát, nyomot hagyjon, magára vonja a figyelmet. Vadászterületén (a széllel ellentétes irányban, hogy a vad meg ne szimatolhassa jelenlétét) órákig, olykor egész nap is el tudott gyönyörködni, izgulni vadászszenvedéllyel az erdei állatok játékában, óvatos, bátortalan szimatolásaikban, a csapda közvetlen közelében. Ha aztán belegabalyodott egy- egy példány a tőrökbe, hát ez volt a legnagyobb öröme. A napokat, éveket nem számolta. legfeljebb egy nagyobb vad elejtésétől pár napig, hétig. Mikor már fogyott o hús. érezte, hogy ismét elmúlt egy időszak és újabb áldozatra várt. Így élt Gurung, maga sem hót rögtönöztek részére és három hónapra élelmet (rizst, krumplit) hagytak neki. Két üres zsák volt az ágynemű, üres benzines vödör a vizesedény. Hagytak neki egy doboz teát és két skatulya gyufát is. Fegyverzetéből csak a jellegzetes görbe gurka-kést hagyták nála. Két hétig fekvőbeteg volt. Amint kissé megerősödött és kitámolygott a kunyhó elé, a sűrű őserdőtől még az eget sem láthatta. Az eső szakadatlanul esett. Szerencséjére a kunyhótól párszáz lépésre erdei patak folyt. így ivóvízért nem kellett aggódnia és alkalomadtán halászhatott is. Élelemkészlete azonban nem volt kimeríthetetlen. Amint észrevette* hogy fogytán van, néhány négyzet- méteren kivágta a fákat, kúszó liánokat és krumplit ültetett. Három hónap múlva már új krumplit evett és attól kezdve minden három hónapban ültetett krumplit kicsiny kertjében. A patakra kezdetleges zsilipet tákolt, felduzzasztottá a vizet, míg a viznélküli patakmederben összeszedte a halakat, AZ INDIAI HADSEREG egyik tisztje papírra vetette egyik katonája, Nakam Gurung visszaemlékezéseit. A katona a háború előtti angol gyarmati hadseregben szolgált, a Gurka-törzsböl származott. Nyolc évig élt a Maláj-föld áthatolhatatlan őserdeiben, abban a hitben, hegy az erős japán hadsereg nem tette le a fegyvert és, hogy a háború még tart. Nyolc éven át senkivel sem beszélt. Csak egy kés volt minden fegyvere. Csapdákat állított a bozótban és az elejtett vadak húsán élt. Halat akkor evett, ha sikerült kézzel fognia. A zászlóaljat, amelyben Gurung is szolgálatban volt, 1941- ben Maláj-földre vezényelték az előretörő japán erők ellen. Az első heves összecsapás után Gurung félszáz társával azon vette észre magát, hogy elszakadt a főerőtől. Három hónapig titkon, céltalanul kóboroltak. Nem akarták megadni magukat. Gurungot hirtelen malárialáz támadta meg. Elgyengült, •képtelen volt folytatni a fárasztó gyaloglást Kimerült ;társai nem vihették magukkal \és így lemaradt. A bajtársak '.azonban távozásuk előtt kunjf-