Hevesmegyei Népújság, 1958. január (1-8. szám)

1958-01-04 / 1. szám

4 népűjsag 1958. január 4. szombat TUDOMÁNY © MŰVÉSZET ©KÖNYVEK A modern izzólámpa magyar találmány 1904-ben — hosszas és med­dőnek bizonyult kísérletezge­tések után jutott a magyar Justh és Hanamann arra a felfedezésre, hogy a 3400 C fo­kon olvadó wolfram alkalmas arra, hogy belőle a rendkívül finom és vékonyszálú lámpaíz- zó szálakat előállítsák. A wolframszál előállítása azon­ban nagy nehézségekbe ütkö­zött. A wolfram ugyanis a leg­magasabb olvadáspontú fém, nem lehetséges tehát olyan kemencét készíteni, melyben megolvasztható. Justh és Ha­namann is csak a legnagyobb nehézségek árán, körmönfont eljárásokkal tudott meglehe­tősen tökéletlen és egyenetlen wolframszálakat készíteni. Már-már úgy látszott, hogy a wolframszálú izzó feltalálása elméleti értékű mindössze, amikor 1908-ban az amerikai Coolidge új, elektromos eljá­rást fedezett fel, melynek se­gítségével sikerült 1/100 mm átmérőjű wolframszálat készí­teni. Ezzel azonban még nem ol­dódott meg minden a wolf­ramszálú izzólámpa gyártásál illetően. Hogy a lámpa szép fehér fényt adjon — a fémek természeténél fogva — igen magas hőfokra kellett izzítani a szálat. A villamoslámpa út­törői azonban csakhamar rá­jöttek arra, hogy a túlizzított szál hamar elszakad, a lámpa kiég a búra megszürkül. — Miért? 2100 C. fokon felül ugyanis a légritkított térben a a wolfram erősen párolog. Az izzószálról az elpárolgott ato­mok eljutnak a hideg üveg­búra falára s ott lerakodnak, elszürkítve a lámpát. Persze, a szál is rohamosan vékonyodik. A francia Langmuir felis­merte, hogy ha a meglehetősen hosszú izzószálat spirálisan feltekercseljük, az így csökke­nő felület következtében lé­nyegesen csökken a párolgás. Méginkább csökken akkor, ha az'egyszer már megtekercselt szálat ismét megtekercseljük (duplaspirál lámpa). Ehhez az újfajta szálhoz azonban az ed­digieknél tartósabb minőségű wolframra volt szükség, mert a régi fajta használat alatt megnyúlt és elvesztette az alakját. Az újabb, megfelelő wolfram anyagát a magyar Pácz Aladár dolgozta ki. Víz­üveget kevert a wolframba, s e csekély szennyeződés elég volt ahhoz, hogy a molfram- spirál megőrizze eredeti alak­ját. A wolfram további fej­lesztése ugyancsak magyar ku­tatóknak köszönhető. Az Egye­sült Izzó Rt. 1931-ben vezette be Millner Tivadar és Tury Pál szabadalmát. Eljárásuk rendkívüli mértékben tökéle­tesítette a duplaspirál izzó gyártását. Az izzólámpa ma ismert legtökéletesebb formájának el­készítője ismét magyar: Bródy Imre, az Egyesült Izzó mér­nöke. Kísérleteivel megállapí­totta a kryptongázban a wolf­ram párolgását és bebizonyí­totta, hogy a krypton töltés­sel az előzőknél jobb izzólám­pák gyárthatók. Bár a kryp- tonnak . a levegőből való elő­állítása rendkívül drága, még­is megéri, mert a kryptonnal töltött lámpák sokkal fehé­rebb fényűek, alacsonyabb íz- zítási fokon is nagy hatásfok­kal működnek. Ezt láttak a moziban: Szerelem, ahogyan az asz- szony akarja. (Nyugatnébet). A cím és a reklámképek alapján meglehetősen pikáns témájú filmre számítottunk s érthető ha az ilyen tárgyú filmek iránt érdeklődők idejekorán megro­hanták a pénztárakat s csak üggyel-bajjal lehetett hozzá­férni. Nos, a filmet végig­nézve eléggé vegyes érzelmek­kel hagytuk el a nézőteret, egy-egy gondolatfoszlány for­májában még az is felötlött, hogy ki s miért importálta hozzánk ezt a filmet? De ne­hogy bárki álszemérmességgel vagy bigottsággal vádoljon, vegyük talán sorjában a film sajátosságait. A rendező s a forgatókönyv írója eleve — jóformán a me­se előtt — gondoskodott arról, hogy holmi kéretlen erénycső­szök szemét bekösse s a film­nek hivatalos létjogosultságot, mondhatnám „alibit” adjon. Ennek érdekében — kerettör­ténet formájában — egy ná­lunk ismeretlen témájú egye­temi előadássorozatra viszi el a nézőt, ahol egy kedves és valóban rokonszenves tanár­bácsi bölcselkedik a nemiség­ről, a szerelem praxisáról, be­legöngyölve az egészet bizo­nyos társadalompolitikai kön­tösbe, álstatisztikák adatait emlegetve. E bölcselkedés ló­lába azonban nagyonis isme­rős: Vaszary Gábor és Piti- grilli regények emlékét idézi s az olyan elménckedés igaz­sága ez, amiben maga a böl- cselkedő sem hisz, önmagát is megmosolyogja. Ez a megbo­csátó mosoly vonúl végig a filmen. Mi van még? Egy csomó ki­fejezetten erotizálni akaró je­lenet és kifejezetten erotizálni akaró zene, s ezen felül egy a film erotikái céljaival alig va­lami kapcsolatban lévő so­ványka szerelmi történet, happy-enddel. A néző érzi, hogy e mesének egyetlen célja, hogy valami történjék is a filmen, mert két órán át ön­célú meztelenséget látni és buján izgató dallamokat hall­gatni, sok a jóból. Technikailag ügyes, zenei­leg egészen magas színvonalú jazzt sugárzó film ez, mégis, művészileg messze van az egyes képeiben talán olykor még naturálisabb megoldásií, francia és olasz filmektől, az ember szórakozik, de utána valami ürességet érez, hogy az állandóan nagypolgári kör­nyezetben játszódó történet te­szi-e, nem tudom? Ha valaki netán még vitat­kozni szeretne a film „igaz­ságainak” erkölcsi értékéről, akkor írja meg levélben: mi­ért maradt ki a kockákról menthetetlenül és teljesen, siváran és kirívóan a fajfenn­tartási ösztön minden élőlény­nél egyetemleges és egyetlen célja: a gyermek. Miért nerrí érdekelte a rendezőt s írót sem e furcsa feszültségű té­ma legkomolyabb társadalom- politikai kérdése: a szerel­mekből születendő új életek sorsa, s ez annál inkább fur­csább, mert az áltanár bácsi éppen ifjaknak, a fiataloknak mesélte el pikáns filozófiáját. A törvényesség ügye A zeneművészek szakszerve­zetében mostanában sokszor kerül napirendre. Hála kul- turkormányzatunknak, a ren­delkezések egész sora szabá­lyozza a művészibbre, szebbre törő szórakoztató ipar helyze­tét, s ezen belül a zeneszolgál­tatás- kérdéseit is. Nagy kár, hogy mint ez a zeneművész szakszervezet megyei elnöksé­gének beszámolójából kiderül — a megyei népművelési osz­tály nem fordít, elég gondot arra, hogy a községi tanácsok­kal is betartassa a közvetíté­sekre, rendezvényeknél bizto­sítandó zeneszolgáltatásokra vonatkozó törvényes rendele­teket. Egri. Vörös Csillag: Január 4—8: Isién és ember előtt (nyugatnémet). Egri Bródy: Január 4—8: Negyvenegyedik: (szovjet). Gyöngyösi Szabadság: Január 4—8: Béke völgye (ju­goszláv) . Gyöngyösi. Puskin: Január 4—8: Csalódás (szovjet). Hatvani Kossuth: .Január 4—5: Olmer bűne (cseh­szlovák). Hatvani Vörös Csillag: Január 5—8: Nehéz kesztyűk (magyar). Füzesabony: Január 4—6: Elveszett nyom (szovjet). P étervására: Január 4—5: Csigalépcső (ma­gyar). Heves: Január 4—6: Nehéz kesztyűk: (magyar). műs&ra Január 4. szombat: Egerben este 7 órakor: Marie a grófnő (szelvénybérlet). Sírok este 7 órakor: Liliomfi. Január 5. vasárnap: Egerben délután 3 és este 7 órakor: Manna, grófnő (bérlet­szünet). Nagyréde este 7 órakor: Liliom­fi. Január 6, hétfő: Nincs előadás. Január 7. kedd: Egerben este 7 órakor: Marina grófnő (szelvénybérlet). — Az egri Ügyvédi Kamara január 4-én megyei ügyvédi tagértekezletet tart. Az ügy­védség helyzetéről és feladatai­ról a kamara elnöke, dr. Gál György tart beszámolót. — Körvadászatot rendezett az elmúlt vasárnap a szihalmi va­dásztársaság. Részt vett a va­dászaton Nagy Dániel, az Elnö­ki Tanács elnökhelyettese, és felesége is. Az egész napos va­dászaton összesen 183 nyúl ke­rült puskavégre. A legjobb eredményt Hangrád Márton érte el, 18 nyulat lőtt. Nagy Dániel 16 nyulat ejtett. FILM: BÉKE VÖLGYE Minden becsületes ember szivében ott él a béke vá­gya, a rettegés a háború borzalmaitól és az elszántság, — hogy gyermekei számára olyan jövőért harcoljon, amely megkíméli az effajta szörnyűségektől. Elszorul az ember szíve, — amikor végignézi a Béke völgye című jugoszláv filmet, két kicsi árva gyermek sor­sát a háború viharában. Két gyermeket, aki a béke völgyét keresi, ahol nincs fegyverzaj, nincs harc, csak a vízimalom zúg, virágok nyílnak, kis borjak legelnek. A legszebb ebben 'a filmben, hogy nem1 mondja ki szavakkal azokat a gondolatokat, amelyeket a nézőben fel­ébreszt, leheletfinoman szövi át a humanitás. Tulajdonkép­pen három szereplője van a filmnek: Lotti, és Marko, a két árva gyermek, meg Jim, az ejtőernyőn leszállt néger katona. A filmet a gyöngyösi Szabadság Filmszínház január 4—8-ig játssza. Pikáns kaland9 vagy rémmese? Tudom, nem szép dolog, de az újság­író néha abból él, — hogy utcán, cuk­rászdában, színházi szünetben felcsip­penti a témákat. — Gyakran illetlenül odafülel, ha mások beszélgetnek. Teg­nap — két fekete között — a követke­ző monológra let­tem figyelmes: — ...ott állt előt­tem, reszketve, a szürkületben, hidd el, érezte, hogy va­lami történni fog. Kedvtelve néztem. Az elmúlt hónapok Platt meggömbölyö- dött, idomai feszül­tek a rózsaszín bőr alatt. Figyelsz? ■ A presszó asztalá­nál ülő másik férfi unottan hallgatta. — Én azonban szere­tem a pikáns törté­neteket, tehát isme- retlenül bár — köze­lebb húztam a szé­kemet és tüzet kér­tem. Folytatta: — Rövid habozás után, látva, hogy nincs kiút számára, hirtelen átöleltem — és igyekeztem lete- perni. Ereje azon­ban nem hagyta el. Lerázott. Ez még- 'nkább dühített. Rá­vetettem magamat, és már azt hittem, sikerül ellenállását megtörnöm. De ö kétségbeesett nyö­szörgéssel kapálód- zott, látszott, hogy most életében elő­ször találja magát szemközt ilyen helyzettel. Mit szól hozzá, uram? A kérdés már közvetlenül nekem szólt, csillogó tekin­tetem láttán. „Hm” — mondtam, „Hm!” S ez valami olyat jelentett: ez igen! — Csoda, hogy Eger­ben még akadnak ilyen boccaccioi kalandok. — Tudja, hogy bosszantja az em­bert a kudarc? Csak azért is...! Az ilyen dolgokat egyedül szoktam elintézni Most azonban nem bántam volna’, ha segít valaki. Lefog­ni, míg nekikészülő­döm. (Egek! Mi ez? — Hisz ez szemérem elleni bűntettre ké­szül?) — ...Majdnem ne­gyedórán át birkóz­tunk. Végül ellen­állása gyöngült, át­fogtam nyakát s ké­semet markolatig döftem a torkába. Kidülledt szem­mel, borzalommal bámultam rá! — Ho... ho... hol történt ez a ször­nyűség? — dadog­tam. — Tegnap, a disz­nóölésen, minálunk szólott az ismeret­len szelíden. pala KÖNYVESPOLC Móra Ferenc: Aranyko­porsó. A Diocletianus korában játszódó regény egyike Móra legismertebb regényeinek s új kiadása nagy nyeresége könyvpiacunknak. A keresz­tényüldözés rémségeibe szinte akaratlanul belesodródó kései nagy császár koráról fest hű és érdekes képet e regény s csak az a baj, hogy egyrészt Graves Claudius sorozata, mely ugyancsak most jelent meg, sokkal alaposabban, le­bilincselőbben és szélesebb koncepcióval megírt mű, más­részt a benne húzódó Quintipor — Titanilla szerelmi történet erős „Láthatatlan ember” re- miniscencia s tekintve, hogy ez a Gárdonyi regény is most jelent meg új kiadásban, az Aranykoporsó új kiadásának közététele ebben az időpont­ban nem volt a legszerencsé- sebbb, mert az említett két mű — más-más szempontból bár — de erősen üti. CSERNICZKY DÉNES II. tünk Moszkvába. Azonnal el­helyeztek egy repülőtér mel­letti szállóban. Lefürödtünk és hiába voltunk halálosan fárad­tak és kimerültek, azonnal in­dultunk be a városba. ^lső, amit megláttunk, a Lomonoszov-egyetem épület­óriása. Modern házak tömege. Mindenütt építkezés. Ezl így megy kilométereken keresztül. Beértünk a Vörös Térre. Szem­kápráztató látvány a Kreml hatalmas tömbje, a karcsú tor­nyokkal. Láttuk a díszőrség­váltást a Mauzóleum előtt. Voltunk a Kreml-múzeum egy részében. Azért csak egy ré­szében, mert nagyon kevés időnk volt, amit nagyon saj­náltunk. Sikerült megnéznünk a káprázatos tróntermet. Lát­tuk Nagy Péter cár 301 szemé­lyes kis- és nagy tányérból ál­ló étkészletét, ami színarany­ból van, amihez a kések, vil­lák és kanalak is aranyból vannak. Semmiféle kommen­tárt nem tudok ezekhez hoz­záfűzni, ezt látni kell. Utána, amennyi időnkből telt, bejár­tuk a Kreml körüli részeket. Megdöbbentő volt az a tiszta­ság, amit Moszkvában láttunk. Ezzel kapcsolatban csak egy igen jellemző esetet mesélek el. Mikor a díszőrséget néz­tük, rá akartunk gyújtani egy cigarettára. Akár hiszik, akár nem, nem mertük megtenni, mert az egész Vörös Tér bur­kolata olyan volt, mint a leg­tisztább parkett és rémülten gondoltunk arra, hogy^ hová fogjuk szórni a hamut. Inkább lemondtunk káros szenvedé­lyünkről. Voltunk bent a Moszkva Szállóban. Teljesen modern, gyönyörű, tiszta, im­pozáns épülettömb. A máso­dik emeleten van központi ét­terme, melynek méretei ne­künk teljesen szokatlanok. — Legalább két emelet magas, — ötven méter hosszú és húsz méter széles. A sors úgylátszik elhatároz­ta, hogy kedvezni fog nekünk Titokban ugyanis arra gondol­tunk, hogy ha már egyszer ne- pülővel utazunk végig, jó vol­na, ha belekóstolnánk a TU— 104-es gépbe, amit eddig csali újságokban láttunk. Nos, hát ez a titkos remény valóra vált. mert Moszkvában közölték ve­lünk, hogy Irkutszig a TU—104- esse! repülünk. Az izgalom te­tőfokra hágott. Hát hogyne, - mikor még el sem értük Kí­nát és máris ilyen élményhal­maz részesei lehetünk. Talál­gattuk, milyen lesz? Olyan ma­magas lesz-e a légnyomáskü­lönbség? Még milliónyi ki nem mondott apróság kínzott, mert nem csekélység átlagban 1 km magasan repülni. A város­nézés kicsit elhúzódott, úgy­hogy alig aludtunk két órát az indulásig, de úgy gondolkoz­tunk sohasem bocsátanunk meg magunknak, ha amennyi­re csak lehet, meg nem néz­zük Moszkvát. Majd pihenünk Irkutszban (ez is furcsa volt, hogy csak úgy dobálóztunk a városnevekkel és a távolságok­kal). Éjjel 1 órakor volt az éb­resztés. Vihargyorsasággal fel­öltöztünk, és rohantunk ki a repülőtérre. Ott állt előttünk a hatalmas gép, a modern technika csodája. Szinte babo­nás félelemmel néztünk ra. El sem mertük hinni, hogy mind­ez valóság. Rövid formaságok után beszálltunk. Tudtuk, — hogy szép és modern ez a gép, de álmodni sem mertük, hogy a valóságban messze túlszár­nyalja fantáziánkat is. A gép nyolc főrészből áll. Elől van a vezetőfülke, teljesen üvege­zett, ahol két pilóta, egy navi­gátor, egy szerelő és milliom- nyi műszer foglal helyet. Kö­vetkezik az előcsarnok. Hatal­mas párnázott ajtó visz be az olvasóterembe. Ebből nyílik a sakk- és kártyaterem. Utána a társalgó jön és csak mindezek után érünk be a tulajdonkép­peni utasszállító fülkébe, ahol 52 ember foglalhat helyet, kele­ti kényelemben, széles bőrülé­seken, melyeket egyetlen moz­dulattal út lehet alakítani fek­vőhellyé. Ebből nyílik a cso­magok és a felöltő kabátok ru­határa, és végezetül a tetőtől talpig tükörrel falazott mosdó és WC-fülke. Minden utas ka­pott egy kis zacskót arra az esetre, ha véletlenül al gyomra felmondaná a szolgálatot és egy oxigén-álarcot. Ezt azért adták, hogy ha véletlenül el­romlana a gép légberendezése, (amire még nem volt példa és nem is lesz), ezt a fejünkre kell tenni. A TU-104-e& gépben ugyanis van egy szerkezet, ami a levegőt ugyanazzal az oxi­gén- és hidrogénmennyiséggel látja el, mint amennyi a földön az embernek szükséges és hog> ne érezzük a nagy légnyomás- különbséget, amit egyébkén! valóban nem lehet érezni, ugyanazon az atmoszféranyo­máson tartja a benti levegőt, ami a földön megszokott. Mi­után töviröl-hegyire végigbön­gésztük a gépet, elérkezett az indulás ideje. Kinn még ko­romsötét éjszaka van. Be­gyújtják a gépet. Kintről a nyári zivatarkor hallható dör­gést lehet hallani, egy ideig tú­ráztatják a gépeket, majd mél­tóságteljesen megindul a ha­talmas gépóriás a felszállási helyhez. Ott egy kicsit megáll. A dörgő hang vékony sziréná- záshoz hasonló hanggá válto­zik és mintha puskából lőtték volna ki, száguld a gép állandó gyorsulással. Ha a földet néz­tük, minden egybefolyt előt­tünk és csak azt vettük ész­re, hogy már legalább 10 mé­ter magasan vagyunk. A fel­szállást nem is éreztük. Néztük az órát, mely a gyorsaságot és a magasságot mutatta. 500 km körüli gyorsasággal emelkedett és nem telt bele 20 perc és fenn voltunk a szédítő 11 km- es magasságban. Közben ki-ki- nézttink, a fényárban úszó Moszkvára. Képzeljenek el egy hatalmas, minden színben szi­porkázó ékszert, melyet egy óriás tart a kezében és lassan forgatja. Kimeredt szemmel néztük ezt a minden tűzijáté­kot messze túlszárnyaló szín­pompát. a fényárban úszó Moszkvát. Soha életemben nem fogom elfelejteni ezt a ké- Pet. Lassan-lassan magunk mögött hagyjuk, kicsit fájó szívvel ezt a színpompát, tel­ve a még most is hihetetlen­nek tűnő utazás minden izgal­mával. Nézem az órát: 11,300 méter magasan vagyunk, és 930 km sebességgel szágul- dunk. Lenn még mindig sötét­ség van, de ebben a magasság­ban már látjuk, hogy a látó­határ szélén halványan dorong, ami állandóan erősödik, hiszen kelet felé száguldónk szédítő sebességgel. (Folytatjuk) már nem bírom szusszal és folyadékkal. így aztán végkép bedugul. így érek földet dél­után negyed hatkor, moszkvai időszámítás szerint Lvovban (Lemberg). Itt útlevélvizsga. Utána ebéd, speciális orosz ételekkel. Hogy mást ne mond­jak, olyan erős mustárt szol­gáltak fel, amiből a megszo­kott mennyiséget tettük rá a sonkára, aminek az lett a kö­vetkezménye, hogy elakadt a lélegzetünk, és legalább egy félliter könnyet ejtettünk (de a fülünk kidugult!). /gpbéd után tovább Kiev felé. Hogy a már meg­szokottá váló repülőutat a ter­mészet valami újjal, váratlan­nal tarkítsa, Kiev előtt beke­rültünk egy olyan viharba, — amit egész életemen keresztül megemlegetek. Gépünk 100— 200 métert zuhant pillanatok alatt. Sokan rosszul lettek. Az eső vadul verte az ablakokat Félelmetes szurokfekete felhők gomolyogtak. Vadul táncolt a gép. Sokan gyakorlatilag is megismerkedtek az előre oda­készített kis zacskók haszná­latával. Általános fül, fej és gyomorszaggatásokkal száll­tunk le Kievben, ahol nagy sajnálkozások közepette adták tudtunkra, hogy ma tovább nem mehetünk, merL Moszk­vában is nagy vihar van. így az éjszakát Kievben töltöttük. Másnup reggel újra felszáll­tunk, és délután egykor érkez­Csak aztán úgy ne járjak, — mint annál az emlékezetes padlás-esetnél, hogy le talál­jon esni ez a masina, mert eb­ben az esetben a jó' Isten még egy fél Évát sem tudna elő­varázsolni ripityává tört bor­dáimból. Dehát erről szó sem volt. A gép sokkal nyugodtab- ban ment, mint a Füzesabony — Eger közötti muzeális múltú szerelvény, és sokkal gyorsab­ban is. Már a Kárpátok felett vagyunk. Innen fentről olyan, mint egy dunántúli dimbes— dombos táj. Emelkedik a gép. A felhők egészen az ablakunk előtt vannak. Szinte félelme­tes látvány. Egy hatalmas fel- hőgomolyag, olyan mintha a Mátra lenne, csak hóból. Gé­pünk állandóan emelkedik. — Egyre több a felhő, ezek fölé kell emelkednie. Egyszeresek bedugul u fülem és pattog, akár csak egy varró­gép. Mi ez? Azt mondják, hogy ereszkedik a gép, a gyors lég- nyomáskülönbség okozza a furcsa állapotot. Nyeljek! Nye­lek. Kidugul a fülem. Megint bedugul. Megint nyelek. De

Next

/
Oldalképek
Tartalom