Új Úton / Népújság, 1957. július (12. évfolyam, 52-60. szám)
1957-07-03 / 52. szám
1957. július 3, szerda 0 J 0 T O N 7 RÁDIÓ SZERDA, JÜLIUS 3. 8.10: Operarészletek. — 9: A Rádió nyári szabadegyeteme. — 9.30: Népi együttesek műsorából. — 10.10: A Gyermekrádió műso- sora. — 10.30: Zimmermann: Gyermekszvit. — 10.45: Kincskeresők. Daljáték. — 12.10: Tánczene. — 13: Lányok, asszonyok. — 13.10: Részletek Nádor Mihály: Babavásár c. operettjéből. — 13.40: Gergely Sándor elbeszélése. — 14: Népi zene. — 14.45: Két tenger titka. Ifjúsági műsor. — 15.05: Ifjúsági világhíradó. — 15.30: Válaszolunk hallgatóinknak. — 15.45: Túrán László zongorázik. — 16.10: Szív küldi. — 17: Miért nem kizsákmányolt a magyar munkásosztály. — 17.15: Bartók: Cantata profana. Előadás. 18.10: A Gyermekrádió műsora. — 18.20: Magyar könnyű zene. — 18.45: Közgazdasági negyedóra. — 19: Közvetítés a Belgrádi Jazz- Fesztiválról. — 20.30: Brahms: Szerelmi dalkeringők. — 20.45: Munkás hétköznapok. — 21.45: Részletek Kálmán Imre: Csárdás- királynő e. operettjéből. — 22.20: Bach: A fúga művészete. — 23.10: Régi magyar dalok és táncok. — 0.10: Tánczene. CSÜTÖRTÖK, JÜLIUS 4. 8.10: Könnyű melódiák. — S.40: Kórusok. — 9: Édes anyanyelvűnk. — 9.05: A Gyermekrádió műsora. 10.10: Részletek Lion Feuchtwanger regényéből. — 10.40: Dalok. — 11: Gyöngyszemek a világirodalom nagy költőinek és zeneszerzőinek alkotásai- bóL — 11.20: Verbunkosok, magyar nóták. — 12.10: Operarészletek. — 13: Könyvismertetés. — Heltai Gáspár válogatott írásai. — 13.15: Népszerű zenekari muzsika. — 14: Magyarok Párizsban. —-—14.40: Monteverdi kórúsműve- szete. — 15.20: Az Ifjúsági Rádió történelembarátainak köre. — 16.10: Népdalcsokor. — 17: Bemutatjuk Meos Jánost. Pászt Róbert Írása. — 17.10: Petőfi és a zene. — 18.15: A Moszkvai Rádió esztrádzenekara játszik. — 18.45: Újonnan felfedezett elemi részecskék.— Előadás. — 19: Közvetítés a Madách Színházból: Egerek és emberek. Közben: A búzamezőkről jelentjük. — 22.15. Járóka Sándor és zenekara játszik. — 22.30: Emberek között. Boldizsár Iván tollrajzai. — 22.40: Kamarazene. — 23.40: Tánczene. — 0.10: Verbunkosok. PÉNTEK, JÜLIUS 5. 8.10: Klasszikus operettek. — 8.50: Fátyol József klarinétozik. — 9.10: Zenekari hangverseny. — 10.10: Mesedélelőtt az óvodában. ■— 10.30: A Budapesti Honvéd Helyőrség központi fúvószenekat ra játszik. — 11: Kátyúban. ElMŰSOR beszélés. — 11.30: Frid Géza zongorázik. — 12.10: Tánczene. — 13: A belterjes gazdálkodás útján.— 13.15: XIX. századi nótaszerzők dalaiból. — 14: Üttörő- Híradó. — 14.20: Balettrészletek operákból. — 14.50: Anonymus és társai. Az Ifjúsági Rádió történelem-barátainak köre. — 15.40: Keresztessy Hédi énekel. — 16.10: Szív küldi. — 16.50: A láng sem hamvasztotta el. Az újjáalakult MSZT. — 17: Zenerajongók. — 18.10: A Gyermekrádió műsora. — 18.20: Az Oszipov-együltes műsorából. — 18.4Ó: Az ifjúság fóruma. — 19: A Magyar Rádió énekkara énekel. — 19.30: Filmzene. — 20.58. A búzamezőkről jelentjük. — 21.03: A Magyar Rádió szimfonikus zenekara játszik. — 23.07: Könnyű zene. — 23.30: Részletek Smetana: Libusa és Delibor c. operájából. — 0.10: Népdalok. A Hatvani Földmüvesszövetkezet pályázatot hirdet AGRONÚMUSI állásra Jeletkezni lehet a Hatvani Földművesszövetkezetnél bármely munkanap reggel 8 órától délután fél 5 óráig. A pályázóknak legalább mező- gazdasági szakiskolai végzettséggel kell rendelkezniük. HATVANI FÖLDMŰVES SZÖVETKEZET IGAZGATÓSÁGA Eladni vagy venni akar? HIRDESSEN a Népszabadság mban és az Uj Uton-ban EREDMÉNYES! Népszabadságban apróhirdetés ára: hétköznap a budapesti, vagy a vidéki lapban szavanként 2.— Ft, mindkét lapban szavanként 3.— Ft. Vasárnap a budapesti, vagy a vidéki lapban szavanként 3.— Ft, mindkét lapban 4.50 Ft. Az első szó két szónak számít. Hirdetéseket felvesznek: Budapesten a Magyar hirdető fiókjai, vidéken a megyei újságok kiadóhivatalai és a Magyar Hirdető heílyi kirendeltségei. Hirdetési díjak: apróhirdetések 10 szóig 10 Ft, ugyanaz keretezve 20 Ft. További szódíj 1 Ft, ugyanez bekeretezve 2 Ft. Az első szó kettőnek számít. Hirdetések postautalvány szelvényen is beküldhetők a fentiek szerint számított összeggel együtt. Eljegyzési, házassági, köszönetnyílvánító, halálozási hírek 10 szóig 30 Ft. További szódíj 3 Ft. Nyílttér 10 szóig 40 Ft. Állami vállalatok hirdetései hasábmilliméterenként 2.50 Ft. Hirdetések feladhatók: Űj Ütőn Kiadóhivatalánál Eger, Bajcsy Zsilinszky u. 1 szám. Az Állami Hirdetőnél Eger, Dobó tér 2 sz., Gyöngyösön az Állami Hirdetőnél, Hatvanban az Állami Hirdetőnél. c/h^atái Megyénk nagyrészében meg kezdődött az aratás. Dolgoznak a kombájnok, aratógépek, de a munka nagyja még a kaszákra vár VÉDEKEZZÜNK A BURGONYA KÁRTEVŐI ELLEN Az utóbbi évek folyamán az illetékes mezőgazdasági szervek nemcsak a termelők, hanem úgyszólván az egész lakosság figyelmét felhívták a burgonya egyik legveszedelmesebb kártevőjére, a kolorá- dó- vagy másnéven burgonya- bogárra, mely 10 évvel ezelőtt lépett fel először az ország nyugati megyéiben. Azóta e veszélyes és falánk kártevő minden védekezés ellenére elterjedt az országban, s számolni lehet a jövőben meghonosodásával. A kifejlett bogarak, de különösen a lárvák gyors iramban pusztítják a növény lombozatát, s ha nem védekezünk ellene hatásosan, — az egész burgonyatáblát elpusztítják. Minden termelő érdeke tehát, hogy ismerje a kártevőt és a védekezés módját is. A mintegy 10 milliméter hosszú, kemény szárnyán sárga alapon 10 fekete csík van. Jól repül, s télen a földben telel át- Gombostűfej nagyságú, narancssárga színű tojásait 20—30-as csomókban a burgonyalevél alsó lapjára rakja. A kikelő lárvák vörös színűek. — mintegy másfél centi nagyra nőnek, majd bábbá alakulnak. A narancssárga bábok a földben találhatók. Egy évben több bogámemzedék is kifejlődik. A termelők érdeke, hogy naponta vizsgálják át a burgonyatáblát, s ha a kártevő bármelyik fejlődési alakját látja, jelölje meg a helyet és jelentse azonnal a községi tanácsnak, hogy a porozást azonnal elvégezzék. Ha csak néhány kártevő mutatkozik, azt ösz- szeszedéssel is meg lehet semmisíteni. A szórványosan jelentkező kártevőket a gazda maga köteles pusztítani, a tanács a háti permetezőt és porozáshoz szükséges anyagot ingyen bocsátja a termelők rendelkezésére. 3 holdnál nagyobb összefüggő területen a védekezést a Növényvédő Állomás motoros gépei végzik el teljesen díjtalanul. Hasznos és fontos, hogy az iskolás gyermekek bevonásával megszervezzék a kereső szolgálatot is. Az a tény, hogy a jövőben számolni kell a kártevő meghonosodásával, azt jelenti, — hogy rendszeressé kell tenni a védekezést, ha biztosítani akarjuk a burgonyatermést megyénkben. Sok kárt okoznak burgonya vetésünkben a drótféreg, a mocskospajor, és a cserebogár lárvái is. Ezek ellen szintén Hungária Mata- donral, vagy Agritox-al védekezünk. A burgonya termelésénél a vetőgumó alapos kiválasztása mellett be kell tartani azt a szabályt is, hogy négy éven belül ne vessünk ugyanarra a helyre, sem túlnedves talajra, mert ez előidézője lehet a kor- csosodásnak, a megbetegedéseknek. Fehér Aladár mezőgazdasági felügyelő Tisztelem, becsülöm a külföldieket, akik felkeresik hazán- kát, itt hagyják a valutájukat és haza visznek egy csomó emléktárgyat, még több emléket és bizton hiszem, hogy nagyon sok jó hírt, amely talán eloszlatja a rossz indulatból és hazugságból hazánk köré vont sűrű ködöt. Az itt járt idegen elmeséli, hogy én nem nyereg alatt puhítom a bécsi szeletet, nem kumiszt iszom és hogy a magyarok között nem mindenki csikós, tudunk már írni és olvasni, egyszóval, hogy Árpád apánk óta azért fejlődtünk is valamit. Épp azért, ha külföldivel hoz össze a sors, igyekszem kultúrált képet vágni és európai módra viselkedni, bármilyen nehezemre is esik. .Na de kérem tisztelettel, ami túlzás, az túlzás. Ha valahol egy külföldi megjelenik, akkor mi, akik mégiscsak idetartoznánk egy kissé, teljesen érdektelenné válunk, vele foglalkozik mindenki, megbámulják az utcán, neki ugrál a boltos, a pincér, a borbély, •a fodrász a bur a bur a bur- kálappál... A minap ülök egy zenés intézetben és esdekelve fixíro- zom a pincért és egy félóra várakozás után, csekélységem teljes tudatában megpendítem, hogy egy icike-picike pohárka söröcskét óhajtanéig, ha nem vagyok terhére, mire a serek- nemes sáfára hivatásának magaslatán odaböki, hogy most nem ér rá, mert külföldiek vannak az étteremben, akiket illő módon kell ellátni. Evvel ott hagyott és ment folytatni diplomáciai szolgálatát. Nemzetközi kapcsolataink elmélyítéséért bármilyen áldozatra hajlandó vagyok, na de azt senki nem kívánhatja tőlem, hogy a szent ügyért szomjan is haljak, épp ezért úgy határoztam, hogy keresek egy másik oázist a pusztában, de mivel óvatos ember vagyok, már előre számítottam arra, hogy itt is betoppanhat egy-két hollandus, vagy éppen indus, aki ismét elüt megérdemelt söröm felemelő élvezetétől, tehát megszületett fejemben a hatalmas ötlet, amely olyan jó, hogy csak nekem juthat az eszembe. Nem vagyok önző és munka- módszerem készséggel bocsáj- tom a köz rendelkezésére, éljenek vele bátran és ügyesen, meglátják, nagyon célravezető. A következőképpen csináltam. Elsősorban felöltöztem a legújabb olasz divat szerint, melyről ugyan a rossz nyelvek azt állítják, hogy egy váci utcai okos maszek találta ki. Felvettem egy a kabátját, blúzát, mindezt igen hanyag eleganciával eligazítottam magamon, vállamra akasztottam egy üres fényképezőgép-tokot és elindultam a legközelebbi étterem felé. Útközben vettem két olcsó nyakkendőt, néhány vacak brosstűt, egy nylonharisnyát, negyedkiló kávét és így felszerelve beállítottam az első sörforgalmazási intézménybe. Mondanom sem kell, hogy a pincér először ki akart zavarni, a vendégek pedig könnyesre nevették magukat, amint bamba pofával, a szűk kiskabá- tomban és női blúzban megálltam az ajtóban. Aztán a Egy amerikai Egerben tartja éttermének jóhímevét, odajött hozzám és látszólag finoman és mosolygós képpel belémrúgott és tudomásomra hozta, hogy ez egy reprezentatív hely, ide külföldiek is járnak, úgyhogy az hazafias ügy, hogy azonnal tűnjek el a balfenéken. Unott mosollyal végighallgattam amíg beszélt, majd egy darab rágógumit a cipőorrára köpve odaszóltam neki: How do jou do— Néhány hasonló kifejezés még középiskolás koromból megragadt a fülemen. A főnök először rémes zavarba jött, utána kezetcsókolt, tartott egy díszbeszédet, aztán elrohant. Útközben leszedete a cipője orrára ragadt rágógumit és be- barátom öccsének kapta, majd büszkén nyitogat- feleségem egyik ta a száját, mondván, hogy egy derék külföldi úrtól eredeti rágógumit kapott. Nemsokára újra ott termett és a pincérekből alakított alkalmi kórussal előadták a Jankee Doodle- et, majd elénekeltek egy angol gyerekdalt és a rögtönzött kis műsor után a vendégek lelkes ünneplése közepette a főhelyre vezettek, letörölték alattam a széket és míg a fél étterem tikkadt a szomjúságtól és haldokolt az éhségtől, mellém négy pincért, öt borfiút állítottak, sőt berendelték a vállalat legcsinosabb nődolgozóját, hogy mindenem meglegyen, amit szemem-szám megcégvezető, aki igen nagyrakíván. A hasamra mutattam, majd számmal csámcsogni kezdtem és jellemző eme vendéglátó alkalmazottak angol tudására, azonnal rájöttek, hogy enni akarok. Ahányon voltak, annyi felé szaladtak, egyik melegített tányért, a másik melegített villát, a harmadik melegített kést, a negyedik melegített szalvétát hozott, míg az egyetlen fennmaradt öreg fogadós a melegített sört szolgálta fel a többi asztalnál tikkadó mintegy ötszázfőnyi honfinak. A nagy sürgés-forgás közepette néhányon odamerészkedtek az asztalom közelébe és elragadtatott sóhajokkal fejezték ki rajongásukat. — Figyeled azt a cipőt — mutogatott egyik a 213 forintos típusszandálomra — Ez a nyugat. Hát lehet nálunk egy ilyen cipőhöz jutni. — Na és az a kabát. Ezek tudják, mi az elegancia — áradozott egy másik pasas, akinek a ruháját legalább kétezer forintra becsültem. — Istenem, milyen más ember — sipítozta egy idősebb asszonytárs és magaelé tolta szeplős, pattanásos bakfislá- nyát és kétségbeesetten csipkedte, hogy vigyorogjon- A kis béka az anyai intelemhez híven olyan bájröhejeket eregetett felém, mintha máris milliomosné lenne és a Rivé- rián üldögélne. Biztos gyáros — találgatta valaki, majd egy kövér alak visszavonhatatlanul kijelentette, hogy olyan inteligens arcom van, hogy csak diplomata lehetek. Aztán egy alacsony, köpcös kopaszodó pofa tolakodott át a tömegen és egy tucat százast kezdett lobogtatni és barátságos mosollyal rikácsolta: — biznis, biznis, gesheft... üzlet... ponyemály? Persze, hogy értettem. Az ötvenforintos leértékelt nylon- harisnyáért százötvenet, a huszonnyolc forintos nyakkendőért darabonként hetvenet, a kávéért százhúsz forintot fizetett és mikor megelégedetter elódalgott, büszke vigyorral liíresztelte mindeniknek. hogy azt a hülye amerikait sikerült átejteni és a másik asztalnál a nylonharisnyát mindjárt el is adta kétszázért. Közben megérkezett a hatfo- gásos ebéd, a négy-féle bor, meg minden, ami egy jólnevelt külföldi gyomorba illik, a sajttól a tortán keresztül a feketéig és míg a derék honpolgárok egykedvűen szürcsölgették a jegyestípus menüt és én — bocsánat a kifejezésért — halálra zabáltam magam. A kis pufókkal kötött üzletem keresetéből ki is telt a számla, a pincérek kaptak egy olvashatatlan autogrammot és kézzel-lábbal a tudomásukra hoztam, hogyha véletlenül New-York felé járnának, ne kerüljék el vendéglátó házam, amely mindjárt ott van a főtértől jobbra. Aztán a főnökkel kezetfogtam, majd hanyagul a kijárat felé sattyogtam. A pincérek a kabátjukat terítették a lábam alá. nehogy felfázzak a hideg kövön, a shéf kölnivel illatosította a levegőt, a vendégek közül többen elájultak a meghatottságtól, míg három ember éhenhalt. A kijáratnál a pincérek újra énekkaré alakulták és a főnök vezényletével ismét dalra fakadtak. A dal után felemeltem kezem, jelezve, hogy beszélni akarok. Mindenki elnémult, az arcokra tisztelettudó udvarias várakozásteljes vigyor telepedett. A főnök két pincért hátrazavart, hogy rúgják ki azokat a vendégeket, akiknek a gyomrakorgása zavarja a várható nagy beszédet, amely lehet, hogy döntő kihatással lesz az egész világpolitikára. Aztán kétszer megköszörültem a torkom és így kezdtem: Dear Friends! Rögtön akadt egy tolmács, aki fordítottac — Kedves elvtársak! — Dear Friend — kezdtem újra egy hálás mosolyt küldve az önkéntes tolmács felé — Önök egészen kassa hapsik, örülök, hogy felplankoltam ezt a klassz csehót. Máskor is idejövök kajálni, sőt elhozom a többi hapsit is... Mire idáig értem, az egész társaság elájult... Én pedig, mint egy győztes hadvezér, kivonultam a tett helyéről és miután megállapítottam, hogy senki nem lehet próféta a saját hazájában, elhatároztam, hogy ha jól akarok szórakozni, hasonló módon teszem azt és követését melegen ajánlom mindenkinek. És ha módszerem nagy mértékben elterjed, annyi lesz az éttermekben a külföldi, hogy azt a ritkaságszámba ment néhány magyart is ki fogják szolgálni. HERBST FERENC