Népújság, 1955. január (1-9. szám)
1955-01-20 / 6. szám
NÉPÚJSÁG 1955 január 20. csütörtök. A MAGYAR népművészetre* mindig elismeréssel adóztak a világ minden táján. Szőtteseink, hímzéseink a magyar sszonykezek ügyességét dicséi lek. A fonás, szövés tudományát az anyák átadták lányaiknak, akiknek vérükké vált. mint a mindennapi munka. Soiszqr csodálkoztak azon, miért tartják olyan értékesnek az ö készítményükét az „urak“, mikor ők azt szórakozásnak, unaloműzésnek vélték. Nem sejtettek, milyen tehetség rejlik b' inük. A múltban a népművészet egye s ágai kezdtek feledésbe merül i. A Horthy-rezsim idején a; álnépiesség, az álhaza- fiság ij, rikító színei elnyomták lép szívéből fakadó gaz- iíü e rnyalatokat, csodálatosa n e yszerű formákat. A fel- szabadulás szívet-lelket szabaddá varázsoló hatására éledni ke: dett a magyarságban az nagyarság, az emberekben az igazi emberség. Csak népi államokban lehetséges a népi vészeli hagyományok meai entése, felelevenítése és a ne -művészet, mint minden művi zet kincsesházának vi- rágzs a. Megyénk 40 évvel ezelőtt gazd- g volt népművészeti a ban. Különösen a színes és fí hér laposhímzést szeret- A helyenkint található -;ző* lek remekei arról árulkodnék, hogy a szövés művészei i Inek még ma is. Az egri Dolx- Múzeum felkutatja a r iűvészet művelőit, mun- kiikïi összegyűjtik, hogy a íp özkincsévé váljanak. A levesi háziipari szövetke- is ilyen felgyújtott motí- skal segíti a Dobó Mű- Ebben a szövetkezetben lel venítik, újra életre keltik elejtett mintákat. . T*' GY ALAKTT gvellen háziipari e? 1948-ban Tom yénk cezenikr a szo-c a faluban . ^székeket, s ké- w,set vásáron és üz- /en árusították. így dol- c 1952-ig. Ekkor alakult i szövetkezet. Az öreg né- ; em menték közéjük, tel— iogy nem látják őket szí- . Ez a magyarázata, hogy 'fatal lányok és asszonyok znak a szövetkezetben. már készítményeikkel ?os hírnévre tettek szert. uZuiteseiket a Budapesti Háziipari és Népművészeti Vállalat árusítja. A helyi boltjukban lepedőket, sütőruhákat és sok más háziszőttest árusítanak. A fiatal lányok nagy szorgalommal dolgoznak. Legtöbbje állandóan 900—1200 forint körül keres. Például Darázs Katalin decemberi fizetése 1200 forint volt. Morvái Ferencné munkája elismeréséül megkapta a „Könnyűipar Kiváló Dolgozója“ című kitüntetést. De mind- annyiuk nevét említhetnénk. Szíwel-lélekkel dolgoznak és szorgalmas munkájuk eredménye, hogy az elmúlt évet 138,74 százalékkal zárták. De nem félnek az új évtől sem. Az új negyedévben 45 ezer forint értékű árut készítenek. A helyi boltjuk is szépen jövedelmez. Havonta 10—12 ezer forint a bevétel. Csak a helyi bolt részére 30 ezer forint értékű árut szőnek. Ezenfelül 105 négyzetméter függönynek, vagy térítőnek való népiszőttest, 650 négyzetméter pamutszövet készárut adnak a kereskedelemnek. A budapesti Mintabolt részére saját tervezésű és kivitelezésű 200 népiszőttes mellényt szállítanak. Még ráadásként 14 ezer forint értékben készítenek egyéb szőtteseket. Ha már a terveknél tartunk, hadd mondjuk el egy pár egyéni vállalást is, amit a felszabadulási év tiszteletéi-e tettek. A Kilcin—Csikós-pár a szófiai magyar vendéglő részére megrendelt ritkaszövésű nép- művészeti száda függönyt határidőre, s elsőosztályú minőségben elkészíti. Nagyon izgulnak a függöny sikeréért. Első készítményük, amely külföldre megy, s egyben kísérleti darab is, mert még egyszer olyan széles lesz, mint az eddig készített függönyök. V'sJh Julianna és Sinkovi* . j terven leiül 4000 fori-- - • árut szőnek. Kolozsvári Mária és Vastag Mária pedig 2000 forint érA í . -BEN nagy csattogás-, kattogás, s halk nó- -Jott. Hirtelen nem -iám. mit nézzek meg. A atalmas szövőszékek szinte elbújtatták a lányokat. Rögtön az ajtó mellett a pircskötényes Rózsika sző. Minden sorban más motívumot formál ördön- gös vetélője. Miféle össze-visz- szaság ez? Kérdésemre aztán megmagyarázta, hogy a felgyújtott. lassan feledésbe merülő mintákat lerajzolja és egy vég vászonba egymás után szövi őket. Ebből válogatnak majd a készítményekhez alapos gonddal és ízléssel. Odaülök egy másik szövőszékhez. s nézem a fürge lány- kezek munkáját. Villámgyorsan ugrik az orsó egyik oldalról a másikra, maga után hagyva a pamutot. A kicsiny energikus kéz keményen rángatja a bordát, s a szemem láttára gömbölyűdnek, kelnek életre a gyönyörű piros, fehér és fekete motívumok. Némelyik olyan tömör, olyan gömbölyű, hogy szinte le lehetne venni a vászonról. Mikor a mintát szövi, lassúbb a kattogás. Gondosan ügyel, nehogy eltévessze. Mikor a sima résznél tart, már dudol, talán ábrándozik is. Beleszövi álmát a számtalan fonál közé. Mikor kész van egy sorral, halványan elmosolyodik s talán a minták piros arca új színt varázsol ifjú leikébe. Szőnek-szőnek, dalolnak és álmodoznak. Álmodoznak arról, hogy ismét tanulhatnak majd szép táncokat, hogy egyszer majd kapnak nagyobb, tágasabb helyiséget, ahol egészségesebb körülmények között dolgozhatnak. Álmodoznak arról, hogy a poros teremből ki- menve, ahol egész nap hajlott háttal ülnek, várja őket a röplabdapálya. S némelyik — a vászon motívumai mellett már a házasélet terveit szövögeti. • VAJON CSAK ALMOK, amit e lányok szövögetnek? Nem valósulhat meg? — Országos hírű, sőt lassan külföldön is ismert szövetkezet van Hevesen. Mégsincs lehetőségük a növekedésre. Szűk, egészségtelen teremben dolgoznak. A varrószobában meg sem lehet mocea’ Miért nem biztosítanak övetkezetnek megfelelő helyiséget? Nem lenne szabad egy erkölcsiekben és anyagiakban gazdag lehetőséggel rend ikező szövetkezetét ennyire elhanyagolni. S főleg óvni kellene az itt dolgozók egészségét. Heves es környéke. Átány, ' no, Pély népművészeti hagyományai kiapadhatatlan forrás, amiből kialakulhatna egy Heves megyére jellemző nép- művészeti ág, a mintás szőttes készítése. Nagyobb lehetőségeket kell biztosítani a hevesi szövetkezetnek. Felállítatlanul hevernek a szövőszékek, pedig lennének, akik az új széken munkához látnának, ha lenne helyiség; Az itt dolgozó lányok pedig a szépen berendezett kultúrtermükben estén- kint szeretnének táncot tanulni, mint pár évvel ezelőtt, de nincs, aki tanitsa őket. Pedig a budapesti versenyen nyertek egy garnitúra táncruhát. Az is ott hever, porosodik a szekrényben. Jó volna, ha a községi, a megyei tanács népművelési osztálya gondoskodna róluk, segítené őket, hogy terveik mihamarabb megvalósuljanak. A szövetkezet jókedé- lyű, vidám lányokból áll. Tegyük még szebbé, jobbá életüket. Fülöp Lajos Késiül a melegágy ai illatos dohányhoi a kömlöi Szabadság tsi-ben A komlói Szabadság Termelőszövetkezet már az elmúlt esztendőben is elismerésre méltó nevet vívott ki magának a kiváló dohánykertészetével. Holdanként 8 mázsa 12 íciló illatos levelet szedtek le és adtak át a dohánybeváltónak — mondani sem kell, hogy a jövedelem sem maradt el. A jó minőségű dohányért kereken 52 ezer forintot és 70 ezer cigarettát kaptak. Villangó Bernáth. a tsz gazdag tapasztalattal rendelkező régi dohánykertésze most tért vissza kéthetes jutalomüdülésről, s első dolga az volt, hogy hozzálátott a melegágyak elkészítéséhez. Javaslatára a termelőszövetkezet csatlakozik a tízmázsás dohánytermelési mozgalomhoz, s versenyre hívja a község többi termelőszövetkezetét. Azt is elhatározták a tsz tagjai, hogy a tavalyi négy holddal szemben, az idén öt holdon termelnek híres hevesi dohányt. EGER VÁROS ANYAKÖNYVÉBŐL Születtek; Pászk Éva, Guban- csik Éva, Dobó Margit, Molnár Bálint, Weisz László, Fónagy András. Házasságot kötöttek: Bodó Sándor — Dögéi Eszter. Meghalt: Madarasi Istvánná (1878). Rendőrségi hírek — Őrizetbe vették és eljárást indítottak Kanalas János, többszörösen büntetett gyöngyösi lakos ellen, aki a Gyöngyöstarján határában dolgozó parasztoktól, mintegy 1000 forint értékben kukoricát és szénát lopott. Az összelopkodott takarmánnyal lovait etette, s a nyomozás megállapította, hogy régebbi idő óta tart lovakat, de takarmányt még soha nem vásárolt. Kanalas az őt előállító rendőri közeget tettleg bántalmazta. A gyöngyösi járásbíróság kétévi börtönre ítélte. — Ugyancsak letartóztatták Kanalas Jenő és Vidák Sándor gyöngyösi lakosokat, mert a Gyöngyös határában elterülő szőlőkből szőlőkarókat loptak el abból a célból, hogy azt lakásukra szállítva eltüzeljék. Mindkettőjük ellen az eljárást megindították. — MŰSZAKI KLUB létesült a Heves megyei Tatarozó és Építő Vállalatnál. A klub látogatóinak rádió, lemezjátszó, zongora, szépirnda'mi és műszaki könyvek állnak rendelkezésükre. Az Országos Cirkuszvállalat „cirkuszai " és előadásai Egerben “ Január 16-an a gyöngyösi járási kultúrházban tartotta meg a kultúrház csoportja a Leányvásár című operett 75. előadását. Az előadást a közönség nagy tetszéssel fogadta. Ebből az alkalomból értékes könyvjutalmat nyújtottak át a csoport 80 ezredik nézőjének. — Január 22-én, szombaton a füzesabonyi járási kultúrház művészeti csoportjai nagyszabású klubestet tartanak. Ebből az alkalomból élőjét bál“ az eyri Sok szó esik manapság ar- ól, hogy' báljaink nívója érőén csökkent, ellaposodott, lassan programszerű, táncos találkozásokká süllyednek. A leg- utóob megtartott népművelési vezetők értekezletén kiadták a jelszót: szebb, nivósabb, külsejükben komolyabb bálokat rendezzünk. Az egri járási kul- úrház vezetői és szakkör veiétől elhatározták, hogy „min- abált“ rendeznek a Heves melyei művészegyüttes, az egri lözponti Színjátszóegyüttes és város kiváló kultúrmunká- ai részére. A bál elnevezése „kék bál“ lesz. Arra a kérdésünkre, hogy z mit jelent. Veres Éva. a bál jyik rendezője így válaszolt: szőr lép színpadra az újonnan alakult füzesabonyi népi együttes zenekara. — Január 23-án. vasárnap a gyöngyösi járási kultúrházban a karácsondi színjátszó- csoport bemutatja Jókai Arany- ember című drámáját. — Az Állami Faluszinház 22-én. szombaton este 7 órai kezdettel megismétli a szerdán nagy sikert aratott Montmartre! ibolya c. háromfelvo- násos operettjét. járási kultúrházban A részvevőket felkértük, hogy a férfiak sötét ünneplő, a nők, amennyiben ruhatárukban van kék, vagy kék díszítésű ruha, abban jelenjenek meg. A terem díszítése és a világítás is kék lesz. A bálon keringő és csárdásversenyt rendezünk, ahol az első helyezetteket díjazni fogjuk. Éjfélkor a bál közönsége francianégyest táncol Bego- vits Emil táncoktató vezetésével. A bál előtt a részvevők disznótoros vacsorán vesznek részt. A bálra meghívót a járási kultúrházban lehet igényelni, mert belépni szigorúan csak meghívóval fehet. (Tudósítónktól.) Mindenki, akinek jegye volt a Cirkusz Vállalat utolsó előadására, a Holéczi-együttes hangversenyére, kellemetlen szájízzel gondol vissza arra az estre. A társulat részletekben érkezett meg és addig, amíg a többiek odaérkeztek, a Holéczi- együttes négy, később hat tagja próbálta az időt húzni, míg végre 10 órára megérkezett a teljes szereplő gárda. Alig felejtettük el a Cirkusz Vállalat utolsó előadását, amikor a történet újból megismétlődött A 6 órára hirdetett előadásra a szereplők háromnegyed 8-ra érkeztek meg. A lelkes közönség megvárta a késői kezdést is, de csalódottan kellett távoznia, mert az egész előadás mindössze másfél óráig tartott, s az is úgy, hogy a műsor egyik fővonzóereje. Vámosi János csak egyszer énekelt, mert nem volt mikrofon. A második előadásra szereztek mikrofont, s ekkor Vámosi már kétszer színpadra lépett, de sajnos még így is csak egy és háromnegyedórásra sikerült a második előadás is — szünettel együtt. A Cirkusz Vállalat fizetett szervezője, akinek feladata lett volna a közönség szervezésén kívül az előadáshoz szükséges kellékekéi, tehát a mikro:ont is biztosítani, csak a társulattal érkezett. Hajdú Péter együttesének és a műsorban fellépő artisták játékán jól szórakozott a közönség és még a zeneileg igényesebbek is élvezték a zenekar jól hangszerelt, szépen előadott számait. Rendkívül szellemesek voltak Hajdú Péter zenei tréfái, köztük „János bogárka“ különböző stílusú előadása a tiroli és a londoni rádióból. A remek paródiának méltó csattanója volt, hogy végül a Petőfi-rádióból csak fütty'- és hangzavar hallatszott, éppúgy, mint a valóságban sokszor a mi rádiónkból is, mikor a Petőfi-rádiót szeretnénk hallgatni. Kár volt azonban a komoly számokat is — sajnos más kifejezés nincs rá — elbohóckodni, sőt Vámosi János komoly énekszámait is nevetségessé tenni. Vámosi János rádióból közismert meleg hangja, méltán nagy sikert aratott (miután a mikrofon megérkezett) az már nemcsak az ő hibája, hogy az általa előadott táncdalok nem a legsikerültebbek közül valók. Rendkívül ízléses és szellemes volt Zoltán Pál összekötő szövege. Kár, ^ hogy egy egyébként ilyen jó műsort, a rossz rendeo zyrz Ti rí ~r~ —r:— vezők így tönkretesznek. Zűrzavar a cirkuszban Az egri Vörös Csillag filmszínház január 20—26-ig a Zűrzavar a cirkuszban című, színes csehszlovák filmet tűzte műsorára. MOZIK Egri Vörös Csillag Filmszínház: Január 20—26-ig: Zűrzavar a cirkuszban (csehszlovák). Egri Dózsa Filmszínház: Január 20—26-ig: Egy nyáron át táncolt (svéd). Gyöngyösi Szabadság: Január 20—26-ig; Beszterce ostroma (magyar). Gyöngyösi Puskin: Január 21—24-ig: Szerelem engedély nélkül (csehszlovák). Január 25—26-ig: Fiúk, lányok, kutyák (francia). MŰSORA Hatvan: Január 20-án: Halhatatlan melódiák (olasz). Január 21 — 25: Egy nyáron át táncolt (svéd). Január 26—27-ig: Halálraítélt hajó (angol). Füzesabony: Január 20-án: Bátrak arénája (szovjet). Január 22—24-ig; A bíróság előtt (francia). Január 25—27-ig: Rejtett folyosó (csehszlovák). Jankó Jesensky: DEIkfOKRATÁK A Demokraták Jesensiky- nek, a közelmúlt szlovák prózaírás immár klasszikusnak számító, legkiválóbb és legnépszerűbb írójának főműve. A „Demokraták“ tulajdonképpen remek politikai szatíra. Lan- dik, a fiatal közigazgatási tisztviselő gyöngéd szerelmi történetének kerete foglalja egységes regénybe a lazán összefüggő, gúnyoros epizódok és elbeszélések sorozatát. Ebben a regényben az író a harmincas évek Csehszlovákiájának, főként pedig az akkori szlovák tartományok politikai, társadalmi, szociális, művészeti stb. problémáit boncolgatja. Hol éles iróniával, hol kedvesen csipkelődve, nem egyszer azonban keserű epébe mártott tollal, néha meg egyenesen búr- leszkbe illő jelenetekben mutatja be az első Csehszlovák Köztársaság Szlovákiájának közigazgatási apparátusán keresztül az akkori szlovákiai közéletet, a kisebb-nagyobb „demokratákat“, a hivatalos spicli-rendszert, a mindenható korrupt pártokat és párttitkárokat, a művészet különféle izmusait, a1közéletben vezető szerepet játszó, adóeltitkoló, vagyonos fővárosi ügyvédet és a „polgári“ tekintélyére büszke kisvárosi mészárost, a fővárosi és vidéki „modern“ polgár- lányokat, cselédeket. Varela Alfredo: SÖTÍI FOLYÓ A regény az észak-argentinai lerbaszedők küzdelmes életét lolgozza fel. A yerba mate a oaraguay-i, brazil és argentin íserdők egy hatalmas fafajtá- i ának tea'készítésre alkalmas levele. Zöldes, sűrű, nagytáp- írtékű folyadékot főznek belő- e; ez alkotja a kontinens benn-i Kínában a rizs. Világvárosok kedvelt hűsítője. Évszázadaik óta mérhetetlen szenvedés, vér tapad a yerba mate vég nélkül áradó sötét golyójához. Fegyveres bandák vadásznak a menekülő yerbaszedőkre, mint a vadakra. A könyv haladó író — KARÄCSONDON, a népkönyvtárból 1954-ben 22 ezer könyvkölcsönzés volt. — EGERBEN a Szakszervezeti Székházban építő- és faipart munkavédelmi kiállítás nyílik január 25-én. A kiállításon a dolgozók megtekinthetik az összes korszerű munkavédelmi felszereléseket, de bemutatják azt is, milyen munkavédelmi felszereléseket nem szabad alkalmazni. A kiállítás 25-ig less nyitva. — A GYÖNGYÖSI Petőfi Gazdakör fiataljai 42 taggal színjátszó, tánc- és énekcsoportot alakítottak. Több tej lesz a csarnokokban — erre is tett vállalást a viszneki Béke tsz A viszneki Béke Termelőszövetkezet tagjai alaposan meg- hányták-vetették, mivel is ünnepelhetnék legméltóbban megváltozott életük nagy dátumát — április 4-ét. Elhatározták, hogy versenyre hívják a járás termelőszövetkezeteit, s a versenyre 14 pontból álló felhívást szövegeztek meg. Érdekes dolgok szerepelnek ebben a Tnnnilf Dél” dául, hogy g tisztított és csávázott tavaszi árpát március 5-ig, a zabot március 10-ig elvetik, március 30-ra végeznek a napraforgó és április 15-re a 38 hold kukorica ültetésével, melyből 32 hold négyzetesen kerül a földbe. Értékes vállalásokat tettek a kertészet, az állattenyésztés megjavítására is. növelik többe között a takarmányterületet, s kereken négy literrel emelik a tejhozamot.