Népújság, 1954. szeptember (69-77. szám)
1954-09-23 / 75. szám
NÉPÚJSÁG 1934 szeptember 23. csütörtök. f rtct+oCyn A TUDOMÁNY VILÁGÁBÓL Újfajta röntgenkészülék ÉT FIAM szorgosan készülődött az iskolába. Nézegették új könyveiket, forgatták, kék papírba burkolták füzeteiket, a nagyobbik hamar elkészült, de a kisebb sokáig pepecselt velük. Fehér vignettákat ragasztott, körülményesen mártogatta be tollát a tintába, és szép. kerek gyöngybetűivel írta rá nevét, és egy római ötöst. Fejét féloldalra hajtotta, s úgy nézegette művét. Majd elémtolta, hogy én is lássam. Ez a fiam tízéves. Tízéves, mint szabad hazánk, egyidő- ben születtek, nehezen, vajúdva, de élnek, s egyformán erősek, épek, egészségesek. Milyen hosszú és mégis milyen rövidnek tűnő idő. Mintha tegnap történt volna. 1944 július. AZ ARCOMRÓL patakokban folyt a ve- ríték. Nemcsak a kíntól, hanem a kinti rekkenő július fülledt levegőjétől, a szülőszoba átható clorethil szagától is. Rövid ingem csücskével sokszor végigtöröltem arcomat, de később már ehhez is fáradt voltam, s kezemíejével mázoltam el az izzadtság- cseppeket. Össze-összekucorodtam, majd a fájdalom szüneteiben az utcára figyeltem. Állandóan a tompa menetelés zaját hallottam: „tamm-tamm-tamm“. Először a német katonák csapkodó csizmái dobbantak, majd csoszogássá halkult a menet. Taam-taam lett az ütem. A gettóban terelt zsidók menetelése volt ez. Akkor is hallottam, mikor éjjel néma csend volt. Úgy éreztem, szétfeszítik az agyamat, belehasítanak a szívembe. A fájdalmaim egyre fokozódtak. Gondolataim idé-óda csapódtak, mi lesz a gyerekemből, aki ezekben a rettenetes időkben születik. Mi lesz vele, s mi lesz velem, egyedül, mindenkitől elszakítva. Majd egy arc hajlott felém, csak homályosan láttam a fehér köpenyek villanását, hallottam a kék linóleumon surranó léptek zaját. S a gyermekem sírjában élesen hasított bele a rémületes szirénaüvöltés — légitámadás. Éreztem, hogy arcomon piros foltok gyúl- nak ki a félelemtől. Nem magamat féltettem, hanem a gyereket. Nehezen tudtam beszélni, torkom összeszáradt, s míg azt hittem, hogy kiabálok, csak suttogás tört ki cserepes ajkaimon. Csak őt — csak őt mentsék, engem hagyjanak, hiszen olyan végtelenül fáradt vagyok. De már erős karok emeltek, s siettek velem le a lépcsőkön. Lehunytam a szemem és próbáltam a lépcsőket számolni. Egyre lejjebb és lejjebb kerültünk a kórház pincéjébe. A ZNAP ÉJJEL még sokszor felébredtem, ■í®' felrettenve a város fölött végighúzódó repülők morajától. A meleg júliusi éjszakától megállt a hőség a szobában. Nehezen szedtem a lélegzetem, fejemet a párnák közé szorítottam, hogy ne halljam a repülőgépek zúgását. Vigasztalásul magam elé képzeltem újszülött kisfiámat, de fojtogató gondolataim mindig előtérbe tódultak. Férjem a fronton, mi lehet most vele? Vájjon él-e egyáltalán? Anyám, a pesti toloncházban — idegen állampolgár. Nagyobbik fiam a szomszédokra bízva, s én itt fekszem egyedül — kis csöppségemmel. Mikor elérkezett a nap, hogy hazatérjek, magam sem tudtam, merre induljak. Nehézkesen botorkáltam a felszakított aszfalt, téglatörmelék, dróthuzal, ledőlt lámpaoszlopok között. Szorosan a szívemhez öleltem kisfiámat, s megindultam az úton régi otthonom felé. Végigkísértek az emlékek. Ezen az utcán sétáltam először férjemmel. S akkor milyen csodálatos nyár volt, de olyan reménytelen volt a beszélgetésünk. Hol szerezzünk lakást, bútort, ruhát? És akkor egymásra mosolyogtunk. Szeretlek — mondta a meleg; barna szeme és én megnyugodva tettem a kezemet férjem erős tenyerébe. Ez eiőtt a ház előtt éreztem első gyermekem első mozdulását. Ebben a most kiégett, elpusztult üzletben vásároltam a piciny in gecskéket. Most mindenütt rom. üszők, üvegcserép és félelmetesen nyugtalanító csend Minden percben azt vártam, hogy felvijjogjon a sziréna, s azon tanakodtam, hová is szaladnék légitámadás esetén. Szerencsém volt. Baj nélkül értem el otthonomat, amely egy hét alatt gyűlöletessé vált számomra, Piszok és szenny a virágoskert helyén, német katonák tanyáztak itt, nyúzták a száj harmonikát, lopott disznót perzseltek a kedves petúniák között. Ingek, katonazubbonyok száradtak az ablakban, s mindenütt harsogó parancsszavak. Félve indultam a szobámba, Az ablakon nem volt üveg. A padlón széttiporva levelek, könyvek, az ágynemű mocskos a katonacsizmáktól. Fáradtan roskadtam egy rozzant székre. Elgyötört szemeimmel végigfutottam a szobán. Mihez is kezdjek, ér- demes-e egyáltalán így élni? Ezek között? Lesz-e kiút ebből a rettenetes káoszból. Ekkor nyöszörödött el kisfiam. Éhes volt, hogy is feledkezhettem meg róla. S most már egy percig sem tétováztam, tudtam, itt kell maradnom, élnem kell. S míg a gyerek éhesen szuszogott mellemen, már el is terveztem, gyorsan kitakarítok, vizet melegítek, áthozom másik kisfiam a szomszédból, megpróbálok vacsorát keríteni. Tudtam, éreztem, hogy küzdenem kell még sokat, igen sokat két fiamért. AZUTÁN JÖTTEK a borzalmas éjszakák. Robbantak a bombák, kattogtak a gépfegyverek, s én minden nap más óvóhelyen hallgattam az lmamormolást, vagy káromkodást. Ezerszer rámtörték az ajtót a német tisztek. Ilyenkor védőleg tartottam magam elé kisfiámat. — Anya vagyok, ne bántsatok! S egy bágyadtan meleg októberi éjsza kán újból hallottam a menetelés zaját. Azt hittem, képzelődöm. Monoton zaj volt ez, fáradt csoszogás és különös moraj szivárgott be az ablakon. Mikor kinéztem, szívem erősebben kezdett verni. Német katonák hosszú menetét láttam — menekültek. Gyalog, rossz teherautókkal. Vértől átitatott kötésekkel, sebesültek ezrei jöttek gyalog, szekéren, autókba kapaszkodva, s mindenütt káromkodás, szitok, fenyegetőzés — menekültek. S talán ekkor mosolyodtam el hónapok óta először. Remény, édes remény simította át szívemet — vége a háborúnak. Látni fogom férjemet, talán megtalálom édesanyámat, felnevelhetem fiaimat. — Sa sorok csak vonultak, vonultak, mintha soha se lenne vége ennek a fantasztikus menetnek. Azon a hajnalon mélységes csend ütött tanyát a városban. Csak néha-néha törte meg egy-egy robbanás, robbantották a hidakat, a repülőteret. Egy-egy német katona lézengett az utcákon, udvarokon, egy bejött hozzám is. Civilruhát követelt, rámfogta fegyverét, s én nem tehettem mást, férjem legféltettebb ruháját adtam oda Kezem tétován simított végig a szöveten, talán-talán — gondoltam nemsokára dús fekete haját simíthatom végig. A német katona bambán csodálkozott, nem tudta, miért mosolyodok el ilyen szelíden. j£ÉSÖ ESTE volt. Hadimécses pislákolt a iv szobában Nagyobbik fiam a szétbontott ágyon aludt. Két kis kezét ökölbe szorította. Én a kisebbikkel fel-alá sétáltam. Türelmetlen voltam. Feszülten figyeltem mintegy válaszként kemény léptek csikordul- tak az udvaron, majd kopogtattak. Rettenetesen zakatolt a szívem. Nem tudtam, mit tegyek. Félve nyitottam ajtót. Gyermekemet szorosan magamhoz húztam. Majd rögtön ijedten visszahátráltam Ne félj! — hallatszott az első orosz szó. S elemlámpájukkal rávilágítottak a gyerekre Egyszerre futott mosoly az öt fáradt, borostás arcra. Egyszerre nyúltak a gyere' felé. S a kis száj édes mosolyra húzódott. S akkor kitölt belőlem a visszatartott fájdalom. Ráborultam a katona vállára, s sírtam-sírtam rendületlenül. Az meg csak veregette a vállam. s meghatottan motyogta: Ne félj! Ne félj! Ennyit értettem a számomra idegen szavakból. ^ MOST ITT ül előttem a fiam. két huncut szemét összehunyorítva nézi remekművét. Piros arca majd kicsattan, tudom, egy pár pillanat, s már kint rúgja új, születésnapi fútba! Íját, hogy azután a szaladgálástól megéhezve. újabb és újabb vajaskenyeret kunye- ráljon. Meghatottan hajoltam föléje. Tíz éves vagy — suttogtam magam elé — mint a szabadság. A szovjet orvostudomány nemcsak a betegségek ellen harcol, ezen túlmenően mindent elkövet, hogy megakadályozza a betegségek kifejlődésének lehetőségét. Nagy segítséget nyújtanak ehhez a röntgenvizsgálatok, s főként a fluorográfia. A szovjet tudósok különleges röntgenkészüléket, úgynevezett kisfilmes fluoro- gráfot szerkesztettek, amellyel közönséges filmre is köny- nyen és gyorsan készíthetnek röntgenfelvételeket. Az orvos a fluorográffal készített felvételekről azonnal megállapíthatja, hogy a megvizsgált egyénnél vannak-e kóros elváltozások. A kisfilmes fluorográf segítségével minimális idő alatt és kevés költséggel lehet tömeges vizsgálatokat végezni, emellett a betegséget kezdeti, tünet nélküli fázisban is ki lehet mutatni. A fluorográfia a légző- folyamatok, szív- és véredény- megbetegedések, a csont- és izomrendszer, valamint az emésztőcsatorna vizsgálatánál egyaránt sikerrel alkalmazható. A szovjet ipar már megkezdte a kisfilmes fluorográfok tömeges gyártását. Infravörös sugárra! fűtött sütöde Az idei lipcsei vásáron igen sok újdonságot mutattak be. Ezek közé tartozik például az infravörös sugárral fűtött automata sütöde. A 60 méter hosszú üvegpavillonban hatalmas gépkolosszus áll. amely az érdeklődők szemeláttára. percek alatt készíti el a ropogós kekszet. Egyik oldalon betöltik a lisztet, cukrot, és a többi hozzávalót. Üvegablakon keresztül látni lehe.t, hogyan keveri formázza és rakja tepsikre a gép a tésztát. A tepsik futószalagra kerülnek s lassan áthaladnak egy infravörös sugárral fűtött kemencén, ahol három perc alatt megsül a keksz, végül csak a csomagolás van hátra. Ezt is gép végzi. A vásár látogatói melegen vehetik meg a frissen sült. ízletes kekszet. Ez az első ilyenfajta berendezés a világon. * Uj műanyag, a perion A perion Aylonhoz hasonló műanyag. Kőszénkátrányból állítják elő. A bonyolult gyártási folyamatok végén a legfinomabb hajszálcsövön sajtolják át a periont s áz így nyert rostokat még négy-ötször vékonyabbra nyújtják. Ez a fonal rendkívül rugalmas és erős. Míg például a műrost 3000, a gyapjú 25.000, a gyapot 35.000 hajlóás után törik, a perionrost 300.000 hajlítást is kibír. Míg a 36 milliméteres kenderkötél egytonnás megterhelésnél már elszakad, egy ugyanilyen vastag perionkötél csak 18 tonna megterhelésnél szakad. A Német Demokratikus Köztársaságban lehelletkönnyű, és a nylonnál L tartósabb harisnyákat gyártanak belőle. A perionból készült, oókhálószerii csipkés fehérneműk, ruhaanyagok. ízléses kötött, szövöttáruk ugyancsak rendkívül tartósak s a közönség szívesen vásárolja. Ezenkívül egyéb perion készítményeket is gyárt az NDK. iDara. Az építőipar számára védőhálókat készítenek. Az erős perionháló az építkezések állványzataira szerelve megvédi a dolgozókat a balesetektől A háló sűrű szövete megakadályozza azt is, hogy az állványokról tégladarabok hulljanak a járdára. Jutalomműsor a beadásban élenjáróknak Szeptember hó 23-tól a Rádió művészei (Béres Ferenc, Lorenz Kornélia, Gergely bácsi, Mari néni) megyénk több községébe ellátogatnak. Este 6 órakor Este 8 órakor Szeptember 23-án Bort Csány Szeptember 24-én, Kerecsend Maklártálya Szeptember 25-én, Szilvásvárad Bélapátfalva, \ BUDAPESTI NAGYCIRKUSZ fGÎRBîK Szeptember 23—27-ig Egerben tartózkodik az Országos Cirkuszvállalat „Budapesti Nagycirkusz“-a a legkiválóbb magyar artistákkal és nevettetők- kel. A Csehszlovák Népköztársaság vendégművészeinek részvételével szórakoztatják Eger város közönségét — a Népkertben, Bőséges felhozatal az egri piacon Eger város piacára és standjaira szeptember 2f-én, kedden a kővetkező árukat kellő mennyiségben adta ki a MEZÖKER Igazgatósága: fözo- tök 30 mázsa 75 filléres, burgonya 50 mázsa — I forintos, zöldpaprika 8 mázsa 1 forintos, paradicsom 10 mázsa — 80 filléres, vöröshagyma öt mázsa — 1.80 forintos árban, gyümölcs vegyes 7 mázsa, citrom 120 kilogramm. Eger város anyakönyviből : Születtek: Hegyi Géza. Jóvér Margit, Németh Attila, Kovács Ödön. László, Göbölv László. Szegedi Antal, Bartha Edit Mária, Szerecsi József. Házasságot kötöttek: Vig Ferenc— Peczkó Katalin, Gergelvi Tibor—Madarász Piroska, Józsa Gyula—Balázs Erzsébet, Mitiszki József—Császi Erzsébet, Tóth Kálmán—Szegedi Mária, Túri László—Guba Katalin. Meghaltak: Csermák Károlyné, Kovács Zsuzsanna, Szlávik Pál, Ükös Ferenc, Fiaskó János, Szabó András- né, Veiner Adolfné, Balázs Oezsőné, Buckvelder Béla. Csirke Éva, Csirke György. HELYESBÍTÉS Lapunk legutóbbi, szeptember 19** számában közöltük, hogy megalakult a népfront megyei előkészítő bízott sága. A bizottság egyik tagja. __ dr. Kazella József működési helyének helytelenül Mátraházát jelöltük meg. Dr. Kazella József beosztása helyesen: Gyöngyös, körzeti orvos. cr. * A világirodalom nagyjainak müvei ai ünnepi könyvhété« Október 3-tól 10-ig tartó hagyományos ünnepi könyvhéten több kiváló klasszikus, világirodalmi mű is megjelenik. A haladó emberiség az idén is nagy görög vígjáték- íróra. Aristophanesre s az angol regényirodalom klasz- szikus mesterére, Fieldingre emlékezik. Aristophanesnek két komédiája jelenik meg díszes bibliofil-kiadásban, Fiel- dinget magyarul még eddig meg nem jelent, kitűnő regénye, a „Jonathan Wild“ mù- ja be olvasóközönségünknek. Az élő nyugati írókat André Stil és Howard Fast képviseli. Két nagysikerű szovjet alkotás, Alekszej Tolsztoj „Első Péter“-e és Hja Ehrenburg Párizs bukása’1 című könyve is kapható lesz a könyvnapon. Ez utóbbi kétféle — egy díszesebb és egy olcsóbb — népszerű kiadásban is megjelenik. Ugyancsak népszerű, olcsó kiadásban kerül a könyvhétre Puskin „Anyegin"-je. Figyelemreméltóak az Ifjúsági Könyvkiadónak a világtörténelem nagy forradalmairól szóló kiadványai, így a többi között Walter Victor „Marx Károly életrajza“, Jan „Spartacus” című munkája. vu*s ‘••ûiirApj/u eGresùLjtTSK' NÉPÚJSÁG AZ MDP HEVESMEGYEI PARTBIZ0TTSAGÂNAK LAPJA ELINTÉZTE. GULYÁS BENJÁMINNÉ tarnaszentmiiklósi lakos panasszal fordult szerkesztőségünkhöz. Levelében megírja, hogy Anna nevű gyermekére a családi pótlékot több hónap óta nem kapta meg. Bárhol kéri, mindenütt visszautasítják. Szeptember 11-én 630 forint összegben Gulyás Benjáminná megkapta a családi pótlékot. MËRAY ISTVÁN földművesszövetkezeti dolgozó az Üzeméíelmezés I-es számú étel- elosztó helyére és az ebéd rossz minőségére panaszkodott. Az üzemélelmezés ma már jobban vigyáz az ebéd minőségére, nem csirizei a tészta és a baromfi-hús is frissen kerül a dolgozókhoz. GYÖNGYÖSÖN a Lenin-utca t szám alatti ház pincéjében olyan nagy volt a talajvíz, hogy nem lehetett lemenni. A ház lakói szerkesztőségünkhöz fordultak, kérték, intézzük el, hogy a KIK víztelenítse a ház pincéjét. Még augusztus hónapban ástak a pincében egy kutat és Brand vízvezetékszerelő megkezdte a szivattyúmotor felszerelését RANGÁSZ MARTON mát- raballai lakos házat épít, de az építőanyagot és különösen a követ nagyon nehezen kapta meg. Ebben a hónapban a Bánya- és Építőipari Vállalat már megkezdte a kő és építőanyag kiutalást Rangász Mártonnak és eddig 40 köbméter követ kapott. DENCS ISTVÁNNÁ horti lakos a 63/3-as Építőipari Vállalatnál dolgozott Balassagyarmaton, ahol kétheti munkabérét nem számolták el. A Népújság elintézte és Den.cs Istvánná még szeptember elején megkapta a kétheti munkájáért járó pénzösszeget. AZ EGRI FINOMMECHANIKAI VALLALAT a Főiskolán végzett írógépjavító munkáért többet számolt el, mint amennyi járt volna. Horváth Tibor főiskolai tanársegéd felhívta figyelmünket és a Népújság elintézte, hogy a két órai munkabér többletet a Finommechanika a Főiskolának visszafizette. BÉNYEI JÓZSEFNÉ, az SZTK gyöngyösi rendelőjére panaszkodik, ahol felelőtlenül bánnak a beteggel. Többször berendelik kivizsgálásra, egész napokat váratják és mint a tüdőgondozóban délelőtt 10 órától délután 2-ig nem jött vissza az orvos. Pedig éppen rendelési idő volt. Felhívták a gyöngyösi SZTK rendelőintézet orvosainak figyelmét, hogy jobban és lelki- ismeretesebben bánjanak a betegekkel. A gyümölcs- és szőlőkiállífás látnivalói az Országos Mezőgazdasági Kiállításon (Tudósítónktól.) Az Országos Mezőgazdasági Kiállítás gyümölcs- és szőlőkiállítási részlege nemcsak szemet gyönyörködtető látvány, hanem hasznos tanulságokat is nyújt. Tájékoztatást ad arról, hogy az állami gazdaságok, termelőszövetkezetek és egyénileg gazdálkodó parasztok hogyan érték el termelési eredményeiket. A badacsonyi állami gazdaság bemutatja a támfalas üzemi szőlőültetvény helyes módszerét. Az alsó tekersepusztai állami gazdaság a nagyüzemi faiskolai termelésről ad szemléltető tájékoztatót. A soproni Haladás termelőszövetkezet tagjai elmondják, hogyan termeltek tavaly egy holdon 58.8 hektoliter bort. Kiváló minőségű borokat és ezek szőlő- ültetvényeit mutatja be a Tokaj-hegyaljai Állami Gazdaság. Résztvesz a kiállításon Bárczi Antal andornaktályai dolgozó paraszt is, aki a múlt évben katasztrális holdanként 70 mázsás szőlőtermést ért el. Soltész Miklós kótaji egyénileg dolgozó paraszt jonathán- almáját hozta el a kiállításra. Badacsonyi Tivadar kérsom- járdi dolgozó paraszt három katasztrális holdon 400 mázsa almát termelt az elmúlt évben. Margittal Barna olaszliszkai szőlősgazda a múlt évben 2.5 hold szőlőjéből holdanként 30 mázsás termésátlagot ért el. Kovács Ferenc