Heti Szemle, 1902. (11. évfolyam, 1-52. szám)
1902-06-25 / 26. szám
XI. évfolyam 20—ik szám Szaimár, 1903. «Funius 25-' '*1 HETI SZEMLE. POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. Wjm> ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Kgy évre------------—-------------------6 korona — fillér Fé lévre------------------------------------3 „ — Ne gyedévre-------—--------------— 1 50 „ Ta nítóknak és kézmiiiparosoknak egy évre4 korona. Egyes szám ára 20 fillér A császári szó. Rendkívül mély jelentőségű szavak hangzottak el Achenben II. Vilmos német császár ajkáról, melyek az egész müveit világot felé irányozták. A nagy léleknek impozáns alakban való megnyilatkozása az a beszéd, mely nemcsak tanít, de felemel, nemesit, bátorít, hogy letevén a modern világ álszemórmét, ne szé- gyelje inegvallani az ember hitét, s ne habozzon térdre borulni Ura és Istene előtt. Az egész birodalmat, a népet, e parancsnoki kar állal képviselt hadseregemet, a birodalmat magát és házamat a kereszt alá állítom, annak az oltalma alá, akiről szent Péter apostol azt mondta, hogy másban nincs üdvösség és hogy az embereknek nem is adatott más név, amelylyel üdvözölhetnek ; — aki maga ezt mondhatta magáról', az ég és föld elmúlnak; de az én szavaim nem múlnak el, — igy szólt a német császár. Fenségesebben ragyog azóta a korona fején, boldogabbak a jogara alatt élő nemzetek, mert ahhoz az államfőhöz, kinek keble ily vallásos érzelmek melegágya lett, a birodalom nagyságának, szilárdságának, a népek jövő boldogságának reményét méltán tűzhetik. Ha egy egyszerű ember meghajlik az isteni mindenhatóság előtt, Felelős szerkesztő BÁTHORY END K/E. A lap kiadója : A „PÁZMÁNY-SAJTÓ“ ha az ő atyai gondviselésétől kér oltalmat, segélyt, ez mintegy természetesnek tűnik fel a világ előtt, hiszen a gyengének támogatásra van szüksége. De midőn a földi összes hatalmak képviselője, egy rettegett nemzetnek hatalmas császára, ki milliók élete és üdvével rendelkezik, mondja ezt magáról : Semmi sem vagyok hozzád képest, Istenem ! — oly figyelemre méltó jelenség, mely méltán gondolkozóba ejthet minden halandót. Mert vannak esztelenségök és gőgjökben elbizakodott tudósok, vannak üres fejű henczegő sihederek, vannak elfásult lelkű gonoszok, kik szívok nyeglesége vagy romlottságában elvetnek maguktól minden istenit, kik sárral dobálják be lelkűket, beszennyezik az emberi méltóságot, midőn vallástalanságukkal magukat embertársaiktól megkülönböztetni, s azokon fitymálólag mintegy felülkerekedni kívánnak. Fordítsd tekintetedet a német császárra és szégyeld meg magad. 0 ott áll most mintakép gyanánt a nemzetek előtt, lelki nagyságát, dicsőségét évszázadok fogják az utódoknak hirdetni. És ez a példakép reményt nyújt nekünk, hogy az emberiség felfogásában rövid időn belül jelentékeny változás fog bekövetkezni, hogy vége szakad ennek az A szerkesztőséget és kiadóhivatalt illető összes küldemények, pénzek, hirdetések, stb a „Pázmány- sajtó“ czimére küldendők, (Deák-tér 19 szám) Hirdetések jutányos árban vetetnek fel Nyllttér sora 40 fillér. A lap meg-.jeleíiilc minden szerdán. istentelen áramlatnak, mely évtizedek óta pusztítja a népek és nemzetek élőfájának gyökerét. A világitó torony mérföldekre jelzi az irányt a bizonytalanságban vergődő hajósok előtt, meghozza szívok nyugalmát, hogy biztos révpartba fognak evezni. Úgy áll a világ előtt a trón magastatán az a férfiú, ki minden bizony nyal magához fogja emelni a lelkeket, s az emberiség történetében egy uj korszaknak vezérlő szelleme leend. Á parlament elnapolása. Királyi kézirattal berekesztették az országgyűlést. Mitsem tett, mitsem alkotott, mitsem javított, és mégis szünidőt kapott. A lefolyt félév tulajdonképen torna játék volt. Az uj honatyák bemutatták képességeiket, elmondották szüzbeszédeiket. — Itt, ott ügyes mozdulatokat, mesterfogásokat, sikerült vágásokat, fegyelmezettséget, rátermettséget vettünk észre, egészben véve azonban a színvonal a közepesen jóval alul van s a ludásnak azt a dimenisóját, az államféifiui bölcsességnek azt a nagyságát, a melyet vártunk, nem találtuk meg. A tornízásban részt vett a főminiszter ur is. Csak úgy dobálózott a legnagyobb frázisokkal, ügyesen csinálta a szédítő körforgásokat, szépen ugrotta át az akadályokat, mutogatta folyton az uj tagoknak a parlamenti küzdelmekben jól kifejlődött izmait, de Íf§ TÁRCZA. j|g A sebhely. — De hát tökéletesen bizonyos vagy abban, hogy nem szereted többé Lousi Lessort urat ? Jeanna de Cautri lehajtotta a fejét. — Nem tudom és nem is szabad szeretnem azt az embert! Ez a komor válasz épenséggel nem állott azokra az ajkakra, amelyek kimondották. Cautri kisasszony még csak huszonkét éves volt, szépséges és gazdag úri hölgy. Mikor ezen a téli napon Raymunde cousine - jával ott lépkedett a Bois de Boulogne fasorában és bársonyos arczát a téli szellő ki- piritotta, a nyiló rózsát vélnéd egész lényében megtestesülve látni. A karcsú, fejedelmi termetű megjelenés valóságos mintaképe az imádott nőnek ; azok a szomorú lemondással teljes szavak éppenséggel nem illettek tehát az ő ajkaira. A két cousine léptei a jégpálya felé irányultak. Deczember kezdetétől fogva tartott a fagy. A fák letarolt gályái dermedten meredtek az egyhangú égbolt felé, melynek párás ködében csak a nap helye’ tájékán vöröslőit, át fényesség sugara. Néhány lépésnyire a két cousine mögött tipegett a komorna a korcsolyákkal. — Tehát-—kezdte ismét Raymunde — az elhatározásod szilárd? Felbontod a három éves mátkaságot? — Sohasem voltam nyílt, bevallott menyasszonya Lessort urnák. — Nem, nem az egész világ előtt. Hanem akkor, amidőn a hadnagy útra kerekedett Szudánba, birta a szavadat, mely édesanyádnak. . . — Szegény mama! — Bocsáss meg, édesem, hogy fájdalmadat fölébresztettem! . . . De gondold meg, mennyire kívánta ő maga is ezt a házasságot. — Oh, hallgass ! Zavart csönd állott be. Cautri asszony két óv előtt rettenetes halált szenvedett a jótékonysági bazár tűzvésze alkalmával. A leány csaknem maga is odaveszett, amikor anyja megmentésére sietett. Jeannet, ágyba döntötték a borzalmas tragédia izgalmai és egy súlyos seb, amelyet ott kapott a lángok között. Betegsége huzamos ideig tartott s ez alatt nagynénje, Raymunde anyja ápolta. Gondozta. Ezóta nem hagyta el többé a rokonait; a szerencsétlenség emlékei azonban megmérgezték ifjúságát s örök időkre komor árnyékot borítottak a gondolataira. — Lásd, ezért nem gondolhatok többé arra, hogy boldog legyek, vagy boldoggá tehessek mást. Tényleg csak INGEIK JÓZSEF szabó-üzletében szerezhetjük be hazai gyártmányú gyapjú-szövetből csinosan kiállított, legjobb szabású tavaszi felöltőinket és öltönyeinket, hol papi öltönyök és reverendák a legszebb kivitelben készülnek. Részit sikkes szabású mindennemű egyenruhákat, raktáron tart mindennemű egyenruházati czikkeket. Szatmár, Deáktér, Városház épület,