Hetikiadás, 1928. január-július

1928-06-12 / 24 [1513]

/Reklámtörténeti kiállítás Parisban,folyt,/ / Hiszen a sport is,mely ma akkora szerepet játszik mindennapi életünkben,ez­előtt még csak ötven évvel is ismeretlen fogalom volt Franciaországban, Az üzleti élet és a vállalkozó kedv, a reklám eme két legfontosabb propagálója azonban minden korban virágzótt,bárminő változásokon mentek légyen át erkölcsök ós szokások. Példa erre egy kalifor­niai aranybányatársaság plakátja. Ez a vállalat a mult század első éveiben nemcsak tőzsdejátékra,hanem kivándorlásra csábította a hiszékeny lelkeket. Egy részvény csekély 10 frankba került és az aranyláztól hajtott kalandorok­nak egy 409 tonnás vitorláshajó a "Guilleaumf, Teli" állott rendelkezésükre. A bankok és váltóházak általában nem hirdettek vagy 200 évvel ezelőtt. A bankároknak f ugy látszik ,az volt a feIfogásűk,hogy a hirdetések aláássák a bizalmat. Az uzsorások hirdettek,nevükét azonban gondosan titkolták és csak cimüket adták a hitelre szorulók tudomásaira. Ez-ek a pénzkölcsönzők, egyes plakátok tanúsága szerint, egy speciális, ma már megszűnt üzletággal is foglalkoztak. Ha valakit besoroztak katonának s az illető szivesebben.maradt család.ia körében,mint csapott fel a Lajosok dicső seregébe,ugy helyettest állütathatott. A bankárok ősei gondoskodtak ezek­nek a helyetteseknek kifürkészéséröl és közvetítéséről,ami bizonyára szép mellékjövedelmet jelentett számukra. Sajnos, a plakát nem árulja el,hogy e S,y ilyen helyettesítés mibe került. De lehet, hogy ez az üzletág hivatalosan épplyan tilos volt,mint ma a lakásért fizetett lelépés,vagy a köztársasági kitüntetésekért bezsebelt honorárium* "Tempóra mutantur". • fv Rekord a regényírásban. Mint ahogy ez a mai világban rendjén is van, ilyen rekordról is beszélhetünk. S e rekord megeteremtője E.Wallace,a hírneves anjgol regényíró .aki már rég tul van azpn,hogy gyorsírással,vagy gépen fogal­mazza regényéit, ö már egyenesen diktafonba mondja be"irásmüveit", még pefli^ olyan biztonsággal fogalmazva,hogy soha egyetlen szavát sem kell utólag ki­javítania.De nem javíthatná ki regényeit,már csak azért sem,mert 7/allace napi ti-16 órát diktálván karszékében, vagy pamlagon,kényelmesen hanyattdölve, szemét a félhomályos szobában lehunyva és teljesen átadva magát a fogalmazás zavartalan munkájának,átlag•egyetlen napon annyit "alkot",uogy azt öt-hat óra alatt is alig lehetne figyelmesen elolvasni,már pedig ennyi napi regény­olvasástól még egy bivaly is felfordulna. , Más szóval E.Wallace többet ír,mint amennyit el Dirna olvasni. Nincs olyan ember a világon,atoi minden elmondott szavára képes volna visszaemlékezni,mihezképest V/allace ur is egészen újként és érthető érdeklődéssel olvashatná nagymennyiségű regényeit,feltéve,hogy az olvasást egyáltalán megengedhetné magának. Mert ő erre nem ér rá,se kedve,se érkezé­se, annyit kell írnia. Mindazonáltal a regényírás mai rekordját még sem ő tartja,holott,aki nála többre képes,az már csal. Van Amerikában több nagyüzemi valóságos regénygyár, aránylag jól fizetett, de kevésbbé ismert "kigondolóval",akik ötletes meséket gondolnak ki a tizszer,húszszor akkora számú "kidolgozó-"nak. Ezek a kidolgozók körülbelül ügyes tollú mesteremberek, akik a kapott mesét és egyéb utasítást kellemesen folyó stílusban megírják. A kigondoló néha három-négy regényt is "megtervez" naponta. Közöttük- bizo­nyos J.H.a legtermékenyebbek közé tartozik,aki annyira elrejtőzik a nyilvá­nosság elől,hogy még a nevét is titokban tartja és sok közvetlen barátja, sőt állítólag még némely családtagja sem tud regényírói voltáról. & maga is irt régebben teljesen kidolgozott regény eket, de ezek nem sikerültek. Vi­szont azokat, amelyeket mások dolgoznak ki helyette, önmaga nem szereti és csak bosszankodva tudja olvasni,azért rendszerint nem is olvassa őket.Ugy tesz,mint a kakuk: mással költeti ki a tojásait. Állítólag rettentően utal­ja a mesterségét. M e g lehet érteni szegényt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom