Kiss László (szerk.): Helytörténész könyvtárosok II. országos tanácskozása : Sopron, 1995. július 26-28. (1996)

III. NAP - Helyismereti szekció - Dr. Horváth József: A XVI-XVIII. századi győri könyvkultúra kutatásainak tapasztalatai

István György is utal - a XVIII. századi latintanulók egyik leggyakoribb olvasmánya volt. Megemlítjük végül, hogy két német nyelvű, történeti tárgyú, szépirodalmi mű is található a jegyzéken: ez azt mutatja, hogy a német kapcsolatok a német nyelvű szép­irodalmi művek olvasásával is együtt járhattak! A másik kisebb könyvjegyzéket Koller Katalin 1797-ben felvett inventáriuma őriz­te meg az utókornak. Ennek 14 tétele alapján a könyvek tulajdonosának evangélikus volta egyértelmű. A művek közül legalább nyolc német nyelvű: ezek között található egy ótestamentum, egy katekizmus, Szent Dávid zsoltárjai, valamint több imádságos és énekes könyv, melyek közül egy gyermekeknek való. Található továbbá a jegyzéken egy amszterdami kiadású magyar biblia, és ott van Luther prédikációinak kötete is. Két tételnél kihangsúlyozza a könyvek soproni ül. pozsonyi eredetét: ez is az evangélikus központokkal való erősebb kapcsolatra utal. Figyelemre méltóak azon forrásaink is, melyekben elszórtan szerepel néhány adat. Ezek egy része azt bizonyítja, hogy a katolikusok is rendelkeztek imádságos könyvek­kel. Az Illos István után 1732-ben felvett inventárium többet is említ, közte a „Lili­om kertecske" és a „Jó illatú rózsás kert" címűeket. Más esetekben csak a könyvek számára van adat: Erdélyi János 1768-ban felvett inventáriumából pl. csak annyi derül ki, hogy volt öt imádságos könyve is. Más esetekben csak a „kellékek" árulkodnak arról, hogy a házigazdának könyvei is lehettek: a nemes Csapó Dániel után 1789-ben felvett jegyzék pl. említi, hogy volt „ 1 Könyveknek való Almáriom, és 1 hasonló Könyveknek való Stellas firgangal együt" - könyvről viszont egyetlen egyről sem tesz említést! Egyetlen forrástípusra szeretnénk még a figyelmet felhívni: ezek az árvairatok kö­zött található tutorelszámolások. A kiskorú árvák megbízott gondviselői ugyanis köte­lességüknek érezték, hogy pontosan elszámoljanak arról: mire és mennyit költöttek az árvák vagyonából? Ezen elszámolások között szép számmal találhatunk könyves téte­leket is. így tudjuk pl., hogy Komáromi Ádám három árvája közül 1734 tavaszán Mária Annának egy „evangélium könyv "-et, Pálnak egy katekizmust, két imádságos könyvet, egy evangélium könyvet és egy offertoriumot, míg Teréziának egy imádságos könyvet és egy kalendáriumot vásárolt a kijelölt tutor. Más hasonló elszámolásokban találkoz­hatunk Phaedrus- ill. Vergilius-kötettel, katekizmusokkal, latin, olasz ill. francia gram­matikával, szótárakkal, francia nyelvű szépirodalmi munkákkal és más egyebekkel ­pedig az esetek egy részében csak a tényre utal a tutor, hogy hány kötetre és összesen mekkora összeget költött. Ezen adataink nemcsak azt mutatják, hogyan alapozódott meg néhány fiatal magánkönyvtára, de utal az érdeklődés irányainak változásaira - így pl. a francia nyelv előtérbe kerülésére - is. Előadásunkban nem vállalkozhattunk a XVI-XVIII. századi győri könyvtárak ala­posabb bemutatására: célunk csupán az lehetett, hogy a „háttér" rövid ismertetése után fontosabb tapasztalatainkat kíséreljük meg összefoglalni, melyek közül néhány talán más városok könyvtártörténetének kutatása során is hasznosítható. Reméljük, sikerült vele kollégáinknak néhány ötletet adni! 78

Next

/
Oldalképek
Tartalom