Harangszó, 1945

Új harangszó

2, oldal. ÚJ HARANGSZÓ 1543. október 14. Vissza Lutherhoz! Lutherről sokat hallottunk. Luthertől ellenben már kevesebbet, talán semmi: sem olvastunk a Kiskátén kívül. Nem volt ez mindig így. Kevés olvasottabb és haügatottabb embere van a világnak Luthernál a maga korában. A ma: evan­gélikus nemzedék jogtalanul viseli nevét, ha nem kezd el reá figyelni és vele lélekben beszélgetni. Jöjjetek — vala­hányszor az Üj Harangszó kondítja: vissza Lutherhoz! Mi az egyház? „A Szentírás a keresztyénségről (azaz: az egyházról) egészen vilá-* gosan és csak egyféleképpen be­szél. A keresztyénség az összes Krisztushivők gyülekezete a föl­dön. Amint imádkozzuk a hitval­lásban: Hiszek a Szentiélekben, szenteknek közösségét. Azoknak közössége ill. gyülekezete ez, akik igaz hitben, reménységben és sze­retetheti élnek. Tehát a keresz­tyénség a lényege, élete és termé­szete szerint nem testi (külső) gyülekezet, hanem a szívek gyüle­kezete egy hitben. Mégha testileg egymástól ezer mérföldre vannak is, mégis egy gyülekezet lélekben. Mert mindegyik úgy prédikál, hisz, remél, szeret és él, miként a másik. Ezért énekeljük a Szentiélekről: sok népet egy hitre vive. Az ember természet szerint test és lélek. De nem teste szerint szá­mít a keresztyénség tagjának, ha­nem lelke szerint, sőt: a hite sze­rint. Mert ha a keresztyénség testi gyülekezet lenne, akkor mindenkin megláthatnánk, hogy keresztyén, török, vagy zsidó-e. Ámint meglát­hatom teste szerint, hogy férfi, asszony, vagy gyermek-e, fekete vagy fehér-e. Aki nem akar té vedni, legyen szilárd abban, hogy a keresztyénség a lelkek lelki gyü­lekezete az egy hitben és hogy senki sem teste szerint keresztyén. Hogy így megtudja: a természe­tes, tulajdonképpeni, igazi, lényeg­szerű keresztyénség lélekben van, nem pedig külső dolgokban, bárminek nevezzük is. Mert min­den más dolog nem-keresztyéné is lehet, kivéve az igazi hitet, amely egyedül tesz valakit keresztyénné. Ezért a nevünk: Krisztushivők. S ezért énekeljük pünkösdkor: Kö­nyörögjünk a Szentiéleknek igaz hitéért (a dunántúli énekeskönyv­ből hiányzó Luther-ének). így beszél a Szentírás az egy­házról és nem másképpen. Ezen túlmenőleg szokássá lett másféle beszéd is a keresztyénségről. E szerint a keresztyénség egy ház­Az ébredés népe. .Útleírás a háború előtti Finnországról. Irta: Koren Emil. Pesten, amikor beszálltam reggel a varsói közvetlen kocsiba, a nagy pálya­udvari zsivaj, kiabálás, nyüzsgés és hangszóró-recsegés közben belépett egy középkorú, csendes derűvel mosolygó házaspár a fülkémbe s miután udvaria­san helyet kértek németül, leültek az ablak mellé. Éreztük, hogy más embe­rek. Halkan beszélgettek valami idegen ayelven. Nyugodtak voltak és derűsek. Láthatólag jól érezték, magukat s in­kább csak mi érektük, hogy nekik ide­gen lehet ez a világ. Ütitársaink voltak majdnem végig. Áradt belőlük a nyu­galom és csendes biztonság. Észtek vol­tak. Egész valójuk egy leheletnyi észak volt számunkra már is a középeurópai ■bomlott, zajos környezetben. Volt egy másik útitársam, aki ma­gyar parasztfiú létére jövetelének tényé­ben' szintén észak gondolkozás módját hozta. A néhány év előtti finn-ugor lel­készkongresszus résztvevői bejárták a mi népünk világát is és csodálkozva látták, hogy nálunk hiányzik a népfő­iskola. Az északi gondo’.kozásmód dol­gozott bennük. Nem magyarázkodtak és nem szónokoltak a „népfőiskola cél- iáról és szükségességéről", hanem hazá­nak, vagy lelkészségnek, vagy püspökségnek, vagy érsekségnek, vagy pápaságnak gyülekezete (egy­házi szervezete), amelyben olyan külső mozzanatok vannak, mint éneklés, felolvasás, miseruhák. Er­ről az egyházról, — ahol ez ma­gában van, — nincs egyetlen betű sem a Bibliában, hogy Istentől ren­deltetett. Ezért a jobb megértés és a rö­vidség kedvéért a kétféle egyhá­zat megkülönböztető névvel nevez­zük. Az elsőt, a . lényegszerűt és igazit: lelki, belső keresztyértség- nek, a másikat, a csináltat és a külsőt: testi, külső keresztyénség- nek nevezzük. Nem mintha a ket­tőt egymástól el akarnánk válasz­tani. Hanem mint amikor egy em­berről beszélve lelke szerint lelki, teste szerint testi embernek nevez ztik, vagy — amint Pál apostol teszi — külső és belső embernek nevezzük. Az egyház nincs Rómához kötve. Mert amit az ember hisz, nem testi és nem látható. A külső római egyházat látjuk. Azért nem lehet ez az igazi egyház, amit hiszünk, ami a szentek közössége a hitben. Mert sohasem látható, kicsoda szent vagy hivő“. ’ ■ — Szemelvényünk Luthernek 1520-ban „A római pápaságról“ írt könyvéből való. Veleje:1 Krisztus egyháza nincs külső egyházi szervezethez kötve, ha­nem a Krisztusban hivők láthatatlan, nagy tábora a földön. Vitairatról van szó, innen érthető Luther éles egyolda­lúsága. Tud ő mást is mondani a külső, a szervezett egyházról. Sőt itt is mondja, hogy a hivatalos egyháztól nem lehet elválasztani a hivők egyházát. De most kerüljön csak éles megvilágításba az Papiak a romok alatt Pestre szerettünk volna utazni. Hála lassan döcögő vonatunknak, Komárom­ban lekéstük a csatlakozást. Délután 5 óra. Szeptember végét megcsúfoló jég­hideg szél csapkod bennünket a Duna felől. Nekivágunk a városnak, hogy a várakozás idejét fedél alatt töltsük. Komáromnak a Dunán túl fekvő na­gyobb része most Szlovákia. Az innenső kicsiny Városrész háztetői felett két templomtornyot látunk magasodni. El­indulunk a kisebbik felé, de kiderül, hogy nem a miénk. Barátságos postás -az utcán felvilágosít, hogy itt nincs evangélikus templom, csak odaát „cseh- Komáromban". Ellenben menjünk csak arra — s mutatja az utat, balról romok­ban heverő emeletes házat találunk, abban lakik az evangélikus lelkész. Bizalmatlanul botorkálunk a romok közt a kertben az ajtóhoz. Itt ugyan nem lakhatik ember. Kopogtatásunkra mégis előkerül az egyházfi kislápya, ajtót nyit s nemsokára kezet szántaink a fiatal lelkésszel. Duruzsoló tűz mellett szemünk lassan végigfut a szobán és beszélgetés közben megnyílik előttünk egy nagyon mai s na­gyon érdekes gyülekezeti és papi sors: küzdelem a romokkal. Egyik júniusi éjszakán kemény kezek zörgettek az Észak-Komaromi paróchia ajtaján. Tizennégy fegyveres szlovák tört a szobába s m'intha csak nem is magános, fegyvertelen pappal állnának szemben, felhúzott géppisztolyokkal szállják meg a szobát. Az egyik az ab­lakhoz áll, a másik kettő az ajtót állia el, néhányan az Íróasztalt kutatják. És közük a parancsot: két órán belül a magyar evangé­likus lelkésznek el kell hagynia Szlovákiát. Még tart az éjszaka s egy kis hátizsák­kal már ideát is van a Dunán az első kiutasítottak közt a lelkész. Mihez kezd­jen? Elbotorkál á magyar oldalon fekvő városrész gyülekezeti házához, ahová a hűvös őszi délután mi is bekerültünk. Éppen vasárnapra virrad. Az előző heteken is átjárt ide istentiszteletet tartani. Most is átjött — gondolják a lassan gyülekező hivek. Senki sem vesz észre semmit. Csak amikor befejeződik az istentisztelet, tudja meg a kicsiny gyülekezet, hogy papja vissza már nem mehet, itt áll hajléktalanul, betevő falat nélkül, a romok között. Megható, de kemény hét következett. Hol az egyik, hol a másik család hívja meg a lelkészt asztalához. De a romokkal magának kell megküzdenie. A ház emeletét a bomba elvitte. Föld­szintjén az imaterem mennyezete félig beszakadt. Megmaradt mellette a sek­restye és egy tanácskozó szoba. De mi­csoda állapotban! Ablakok nincsenek, az egyik fal bedőlve. AJ törmelékben derekig lehet járni. Ebből Ikell papi ott­hont teremteni. Igaz, a kQnyha, mosókonyha, iroda még ma Is egy szobában van. De az ablakokon már falemezek fogják fel a süvítő szelet és a duruzsoló kályha mellett saját­készítésű „áramvonalas“ gyermek- kocsiban gőgicsél a jövő. ■ Amerre csak nézünk, mindenütt „saját- készítmény“. Még a díványt is maga foltozta meg. A régi világból nem ma­radt más, mint néhány könyv és távoli világok hangját hozó rádió. A gondok még ma sem oszlottak e' a nagyon mai és nagyon megrendítő papiakból. Éppen látogatásunk délután­ján kézbesítették ki a polgármester szűkszavú hivatalos végzését, mellyel igénybeveszi a romház építési anyagát más házak felépítéséhez. Már ki Is utalta valakinek. A romok alatt húzódó igazságnák egyik oldala. S ennek ítélete ma reánk hull vissza: Egyházközség, egyházmegye, egyház­kerület, egyházegyetem: magában még nem egyház! Templom még nem egy­ház! Istentisztelet szokásból, lélekteie- nül résztvevő emberekkel még’ nem egy­ház! Pap, tanító, egyházfi, gondnok, presbiterek magában még nem egyház: Ezért van igaza annak a kemény mon­datnak, amit nemrégiben hallottunk egy konferencián: „Egyházi szervezetünk hihetetlenül nyomorult és üres! S ennek a megüresedett szervezetnek milyen má­gikus erőt tulajdonítanak egyesek el­méleti alapon“. Egyház csak ott van, ahol hivők vannak. A Krisztusban igazán hivők az egyház, — tartozzanak evangélikusok­hoz vagy metodistákhoz, négerekhez vagy németekhez. Jó lesz egy kicsit megrendülünk, papoknak és híveknek, felügyelőknek és egyházfőhatóságok­nak, abban az elbizakodott vélekedésben, hogy egyház vagyunk. Talán nem is vagyunk egyház! Legalább is nem Lut­her és a Szentírás értelmében. Már pe­dig csak ez számíthat! Veöreös Imre. két szobában most attól fél a kicsiny család, hogy lebontják fejük felől a házat. A romok eddig legalább megvédtek mennyezetüket az esőtől.-Az imaterem padlója is csupa víz az őszi esőzéstől. Hogy lehet itt télen isten­tiszteletet tartani? Újjáépítéséhez fél­millió pengő is kellene. A gyülekezel pedig kicsiny és olyan hánytvetett. Egyre-másra érkeznek az odaátról ki­utasított hivek. Helyben maradhatnak-e vagy tovább hányódnak? De azért a romház alól, a megrop­pant imaházbó! vasárnapról vasárnapra száll az ének. És a romok között tovább folyik a küzdelem. Miért? Elkoptatott szó ma nagyon: az újjáépítésért. Mert a romokból lassan épül az új jövő. V. í. jJsr Ur érkezése fiikor ríhat/utak. fiikor a lelkem roskadozva vittem. Csöndesen és rá rafia ital Átölelt 0,2 Isten. Xem harsona rat. Hanem jött néma. igaz öleléssel. Xem jött sze/). tüzes na ppalén. He háborús éjjel. És megvakultak , Hiú szemeim, meghalt ifjúságom. He ÖT. tt fényest, nagyszerűt M inti ö vök re látom. Ady Endre. Ki tud róla ? Ki tud róla? Hugyecz Pál 24 éves honvédet f. évi január 1-én sebesüken szállították Bajorországba. Értesítést kérünk: Hugyecz Pál egyházi gondne k, Vanyarc. Nógrád m. felé vivő útjukban Bécstől Berlinig összeadták a -szükséges összeget, hogy egy magyar parasztfiú kimenjen Suo- miba s egy évet töltsön a népfőiskolán. A segítés eredménnyel járt s így kap­tam én útitársat S. Pista személyében. Jókedvű, talpraesett, mindenkivel ba­rátkozó fiú volt, aki falujától 50 km.- nél messzebb még nem' volt. A Vág völgyében már ismerőse volt az egész kocsj. A magyar nadrágos urakkal ösz­tönösen tartózkodóan bánt, de az észt házaspárral vígan megetetett egy doboz szőlőt. A lengyel mezőkön már csak ketten voltunk magyarok a kocsiban s a hazájától távolodó ember láelső re­megésével néztük a lebukó nap korong­ját. — S. Pista egy év múlva más lélek­kel jött erre vissza. Ö nem tanulmányo­zott egy évig: őt nevelte a finn élet. Tele volt öntudattal, akarással, tervek­kel és mindenekfölött evangéliumi éle­tek látásának mély tapasztalatával. A lengyel-lett határon megváltozik a világ. Itt érünk „északra“. Át kel! szállni a szélesebb nyomtávú lett vasút­ra. A lengyel-kilépő vámvizsgálat után megjelenik egy hordár és szó nélkül eltűnik a csomagokkal. Átszállunk a tallini közvetlen kocsiba s a csomagja­ink szépen bent vannak egy fülkében. A hordár azonban éltünk Az indulás előtt pár -perccel bocsánatkérő arccal elvonul a fülke-előtt. Ügy kellett utána­menni, hogy a markába nyomhassak valamit. Itt az emberek is megváltoznak. Családdá válik a kocsi. Az észt házas­pár csendes derűje itt otthonos beszél­getéssé módosul. Egy-kettőre akadnak ismerősök. Szinte felkéretlenül veze­tőnkké és tanácsadónkká szegődött egy lengyel-finn lektor, aki tájékozatlansá­gunkon átsegített, kalauzolt Rigában s csodálattal beszélt az Ember tragédiá­járól. Jobban ismerte, mint mink. — Félóra múlva bekopogtat fülkémbe egy alacsony, kopasz, szemüveges, komoly, de barátságos úr. Bocsánatot kér, hogy zavar, de hallotta, hogy Helsinkibe utazó magyar diák vagyok, szeretne megis­merkedni velem s örül, hogy a finnek közül elsőnek üdvözölhet. Egyetemi ta­nár volt Helsinkiből. Körülgyűrűzött ez a másik világ s minél északabbra kerültünk, annál szo­rosabb lett. Az indulás után még hon­vágyat éreztem. Azután már lekötöttek az út: izgalmak s amikor feltűnt az Olaf templom kalotaszegies tornya Tallinban, már „hazafelé“ mentem. Tallinban, az észt fővárosban „be­hajóztunk“ s merengve néztünk a vég­telennek látszó tengerre, ahol nem is olyan messze már Suomi partjai várnak. A -ragyogó reggeli napsütésben szinte mozdulatlanul úsztak fölöttünk a sirá­lyok, csak fejüket forgatták élénk fi­gyelemmel az esetleges préda után. Gyönyörű volt minden s lassan távolo­dott a tallini várfal s mögötte a tor­nyos város. A csendes eltávolodás nem sokáig tartott, mert amint kiértünk a nyilt tengerre, hamar kitűnt, hogy viharos éjszaka után még erősen hullámzó ten­geren kell átvágnunk a Finn öbölt. A sokat hallott tengeri betegség most ta- pasztáit ténnyé vált. Határozottan nem tartozik a kellemes élmények közé! Valahogy a vásári körhinta és a hullám­vasút összetétele volt azzal a különb­séggel, hogy amíg a körhintán tudom, hogy forgok s a hullám vasúton tudom, hogy le-föl megyek, addig a hullámok tetején nem tudom, hogy mikor forgok, mikor megyek le-föl s általában, hogy miikor, merre és mekkorát billenek. A hullámok lassú lökésszerűen mozgatnak s arányaikat nehezen értékeli az ember. Az aránylag kicsi „Suomi“ hajót vígan emelgették a hullámok s mint amikor nagy hintán leng az ember, elszorult a lélegzetünk. Még mindig emelkedik. .. jaj... jaj... most meg le, amikor nem •is vártuk... majd meg oldalt emel a ' hullám s taraja dörrenve vágódik a hajónak. Eleinte élvezi az ember, de hamar kifárad, beül a társalgóba, le­hunyja a szemét, majd lassan: sápadni kezd,' egy kicsit még küzködik hősiesen, nyel nagyokat, de hamarosan bágyadt

Next

/
Oldalképek
Tartalom