Harangszó, 1944
1944-07-30 / 31. szám
MARANGSZ# 1944. JúMua 30. 1+2. A Soproni Evangélikus Leányegye- siilet 150 sebesült honvédet vendégelt meg e hó 15-én műsoros délután keretében. A lányok fáradságot nem kímélve gyűjtötték össze a szeretetvendégséghez szükséges anyagokat. Sebesült.jeink láthatólag jól érezték magukat és örültek a gondoskodásnak. Lányaink ebben a háborús időben is találtak módot és alkalmat, hogy csekély viszonzásképen az értünk elszenvedett sebesülésekért katonáinkat megvendégeljék. Szórványgondozás új lehetőségei, elemi szórványinternátus a csanál-csong- rádi egyházmegyében. A csanád-csong- rádi evangélikus egyházmegye július 13-án tartotta évi közgyűlését Pitvaroson, vitéz jószási Purgly Emil egyház- megyei felügyelő és Benkóczy Dániel esperes elnöklésével. A nagy szórványterületeket magábanfoglaló egyházmegyében szükségesnek látták a gyüleke- zetek, hogy új lehetőségeket keressenek a szétszórt nyáj gondozására. Így a tiszaföldvári egyházközség gyülekezeti vallástanítólelkészi állás szervezési határozatát jóváhagyta az egyházmegye, valamint sürgősen kérte a felsőbb hatóságoktól Hódmezővásárhelyre a második munkaerő beállítását, illetve az ot. tani állami vallástanító-lelkészi állás meg. szervezését. Ugyancsak érdeklődéssel hallgatta a közgyűlés a tiszaföldvári szórványinternátusröl szóló jelentést, amely gyülekezet a szórványokon és tanyákon élő evangélikus gyermekek egyházi nevelése érdekében az evangélikus iskola mellett elemi iskolai inter- nátust állított fel, amely immár féléve működik. A lelkészegyesületi gyűlésen Fecske Pál,' Tóth Károly és Zátonyi Pál lelkészek tartottak előadást. 12-én este gyámintézeti istentisztelet volt a templomban úrvacsoraosztással, amelyen Fecske Pál és Dr. Gubcsó András aleS'- peres szolgáltak. Szentháromság utáni 8. hét. De új eget és új földet várunk az ő ígérete szerint, melyekben igazság lakozik. Péter, második levele 3, 13. Isten azt akarja, hogy új emberekké legyünk. Ahoz az eljövendő, láthatatlan úi világhoz igazodunk, melyet reménységünkben hordozunk s amelyik a mostani nyomorúságos világ után következik majd. Nem rajongunk hát nagyon ezért az életért. Azt se sajnáljuk, hogy kimegyünk belőle s e világ mindenestül elmúlik. Sőt inkább a szegény ió keresztyéneket sajnáljuk. Az -élőket is, akik most szenvednek, a holtakat is. akik sírban fekve alig várják megdksőülő feltámadásukat, — akár a mag, mely földbe temetve telel s tavaszt vár, hogy életre pattanjon. Luther. Uram, hiszem, remélem, Hogy eljövend napod. Midőn a földön, égen Végigzeng szózatod. Meghallja azt az élő, Sírból a holt kikéi És mindenek hitéről Bírói szód ítél. HIHEK Személyi hír. Palotav Gyula hartai lelkészt a Move országos közgyűlése egyhangú lelkesedéssel úiból megválasz. tóttá a Move Országos Nagytanács tagjává. Hír Kínából. Kunos Jenő misszionáriusunk egy 1943 április 15-én kelt levélre, amelyet karácsony másnap ián kapott meg, most válaszolt. Mindnyájan jó! vannak. Helyesbítve közöljük az elsötétítésre vonatkozó hatósági intézkedést: július 17-től iúlius 30-ig 21 óra 45 perctől 4 óra 45percig, július 31-től augusztus 13-ig 21 óra 30 perctől 5 óráig, augusztus 14-től szeptember 3-ig 21 órától 5 óráig tart.. A pozsonyi evang. egyházmegye június 29-én az évi rendes közgyűlés alkalmával iktatta be hivatalába újonnan megválasztott esperesét, Mátis István felsőszeli lelkészt. Vele egyházunk egyik legfiatalabb esperese foglalta el székét. Vitéz Jány Gusztáv ny. vezérezredes nem jelenhetett meg a közgyűlésen, — mely őt egyházmegyei felügyelői tisztébe iktatta volna be —■ a rendkívül nehéz közlekedési viszonyok miatt. A közgyűlés kimondotta, hogy a Mátyusföld szórványaiból új anyaegyház alakítandó. Az új missziós egyház 1200 lélekből áll és két leány-, 3 fiókegyházközség és több szórvány tartozik hozzá. A missziós egyházközség neve: Mátyusföldi Evang. Missziói Egyházközség. A közgyűlés egyhangú lelkesedéssel tiszteletbeli esperessé választotta Szalontay Oszkár alsószeli lelkészt, ki sokáig adminisztrálta a kicsiny egyházmegyét. Kitüntetés. Mátis István lelkészt Kormányzónk Signum Laudií-szal a hadi szalagon tüntette ki az orosz harctéren teljesített tábori leikészi szolgálataiért. CSALÁDI HÍREK Bölcső. Ágoston István nagylaki áll. tanító és neje, Szabó Mária házasságát Isten folyó évi július 13-án második gyermekkel áldotta meg, aki a szent keresztségben István József György nevet kapja. — Martos Ödön sárvári evangélikus lelkészt és feleségét Isten fiúgyermekkel áldotta meg. Oltár. Vadász Jolán oki. tanárnő és dr. Zsiray Lajos Veszprém vármegye szolgabírája f. évi június 26-án tartották esküvőjüket az újmalomsoki evangélikus templomban. Nagy István ostffy- asszonyfai evang. lelkész, a vőlegény nagybátyja, áldptta meg az ifjú párt. Koporsó. Bendes Attila, Bendes Zol. tán és neje, sz. Udvardy Ibolya kisfia, 6 és fél hetes korában visszatért teremtő Atyjához. — Máté György, fóti tanító, hadnagy életének 30. esztendejében valahol a Prút folyó partján elesett a hazáért. — Ifj. Berzsenyi József honvéd, Berzsenyi Lajos és Papp Eszter homok- bödögei lakosok fia életének 23. évében a keleti harctéren hősi halált ’halt. Jún. 26-án temették el a hősök sírjába (Galícia). — özv. Kirschner Endréné, szül. Nitsch Ilona július 1-én 73 éves korában Súron meghalt. — Herczeg Ede nyug. községi jegyző életének 64., házasságának 31. évében Körmenden elhunyt. — Fcbámadunk Honvédjeink 'üzennek. Béres István Sömjénmihályfára feleségének: jól vagyok és egészséges vagyok, üdvözletét küldök rokonaimnak és az ismerősöknek. Bola Lajos, Kis Dénes és Horváth József M. 272. tábori postáról, Ambrus Géza a V. 709. tábori postáról szüleinek és rokonainak minden jót kíván. Petrovics János tizedes a P. 828. tábori posta számról Rúdra (Nógrád vm.) üzeni szüleinek és minden ismerősének: jól van, több levelet vár és szeretettel üdvözli mindnyájukat. Horváth Lajos honvéd a B. 795. tábori, számról feleségének, kislányának, apósának Budapestre, Győrbe szüleinek, testvéreinek, Kövecsesékroek: egészséges és jól van, csomagot, levelet nagyon vár és nyugtalan hogylétük miatt. Kapitány Lajos törzsőrmester H. 402., Pálinkás János honvéd Z. 459., Szabó András őrvezető F. 202. köszönetét mondanak azoknak, akik a Harangszót részükre előfizették és pontosan küldik. Petes Gyula szkv. üzeni az F-790 tábori posta számról Alsószelibe, szüleinek, testvéreinek és minden ismerősnek: jól van, sok levelet vár. Ivanics Zoltán honv. M-755. nagyszüleinek és édesanyjának Rimaszombatba üzeni, hogy jól van, írjanak. HATÁROKON TÚL Molnár Rudolf könyvet írt finn nyelven magyar evangélikus egyházunkról. Most kaptuk kézhez Molnár Rudolf magyar ev. lelkész könyvét, melyet magyar evangélikus egyházunk ismertté tétele érdekében írt finn nyelven. A könyv nemrégen hagyta el a sajtót. 3000 példányban jelentették meg, Tartalma a következő: 1. A finn és a magyar evangélikus egyházak közötti kapcsolatok. 2. A reformáció hatása a magyar életre. 3. A magyar evangélikus egyház. 4. Evangélikus egyházunk helyzete a határkiigazítás után. 5. Az evangélikus egyház iskolaintézménye. 6. A keresztyén népfőiskolái intézmény. 7. A magyar biblia- társaság. 8. Egyházi sajtó. 9. ökuméni- kus gondolat. 10. Az állam keresztyéni ifjúsági nevelése. 11. A Luther Szövetség. — Ezek a dolgok tulajdonképpen a szerző minden hónapban megjelent kő- nyomatosában is megtalálhatók voltak, de mivel az csak igen kis példányszámban jelenik meg, azért arra gondolt, hogy így egyházunk dolgai ismertebbé válnak testvérnépünk körében. A könyvről a Kotima igen jó bírálatot írt. — A könyvnek örülünk s hisszük, hogy a két egyház közötti kapcsolat ezzel is szorosabbá lett. magyaFgazda Cséplési akadályok. A cséplés gondja a gazda vállán nyugszik egész súlyával, minden aggodalmával. Ekkor kerül biztos helyre évi fáradságunk jutalma, eredménye. Amíg nincs zsákban a termés, addig még nem teljesen a gazdáé. Az utolsó munka is sok megfontoltságot, előrelátást kíván. Egyik éven jóelőre mindent elkészítettünk, elrendeztünk, hogy azután, ha a gép itt lesz, napkeltekor kezdhessük a munkát. Bizonytalan, csapadékos idő járt, nagyon féltem, hogy .valami beleront eltervezett szép munkánkba. Ott volt a víz, különféle szerszámok, nyár- sak, kazlakra való nehezékek, vödrök, seprűk, villák, gereblyék; elkészítettük a kazal helyét, a polyvaházat, polyva. hordó kosarakat, rendben volt a hombár, jöhetr^a termés. Megrendeltem a napszá'mosokat, megmondtam a gépkezelőnek, hogy mindent elkészítsen ő is, rendben hagyja gépét, hogy jó korán indulhassunk. Ha későn is, de nyugodtan tértem pihenőre. Álmomban már búgott a cséplő, teltek a zsákok, nőtt a kazal, a polyvahalom s boldogan nézegettem min. dig jobban telő hombáromat. Reggel 4 órakor már ott voltam az asztag mellett... de egyedül. Se gépész, se napszámosok. A nyársoló legények ugyan ott horkoltak az asztag mellett, de hiábavaló volt minden rán- cigálás, azokba nem lehetett életet verni, aludtak mint a holtak.. — József! — ordítottam az aratónkra, — azonnal a gépészért, hogy a ménkű ... magam meg a nyársolóknak estem. Lassan szállingóztak a napszámosok is, csak pont a gépész nem jött. 6 órakor végre odaért, de olyan volt, mintha megverték volna. Akkor meg nem volt tiszta benzin az induláshoz, nem gyújtott be a motor, elkezdte a motorfejet melegíteni. Az álmos nyár- solók se tudták rendesen meghajtani a lendítőkereket, mert nem aludtak, borosak, fáradtak, tehetetlenek voltak. Szó. val az egy gépész úr miatt ölhetett kézzel leste az indulást 14 napszámos s munka nélkül telt el 2 teljes óra. Amikor végre megindultunk, akkor egy kis szij szakadt el a cséplőn, ez újra félóra pihenő. Délután vihar jött s a befejezés előtt 1 órával félbeverte az amúgy is megkésett munkát s az asztag fenekén levő 20 keresztnyi árpa megfürdött a nyári zápor áldott vizében, meg &■ sze. kéren útban levő telezsákok is, amit később két teljes hétig szárogattunk. Gazdasággal bajlódó ember tudja, mit jelent az ilyen mulasztás cséplés- kor? S ki volt az okozója? A rendetlen gépkezelő. Ha ő rendes, pontos ember, akkor előtte való este úgy hagyja a gépét, hogy reggel korán minden zavar nélkül indulhasson. Motorfej, kóc, tiszta benzin, kulcsok stb. minden a he. lyén és kézhél van. Munka végzéskor, este nem megy inni, legfeljebb állva borít le egy kevertet és nem mutat rossz példát a gép mellett dolgozó fiataloknak, hanem lefekszik s reggel ő az első felkelő, aki még a gazdát is megelőzi. A felkelő nap sugarai már a gépből go- molygó porfelhővel találkoznak s mesz. sziről -hallani a gép búgását. Ha nálunk is így lett volna, akkor még a zápor előtt befejezhetjük a munkát, sőt a másik gazdánál is felállnak, nem ázik meg az asztagfenék, az 5—6 mázsa árpa, a kazal, a polyva stb. Szóval mindent ősz- szefoglalva nemcsak magunknak lett kiszámíthatatlan kár, hanem a közösségnek is, ami pedig — ha országos viszonylatban számítunk — óriási kára a közélelmezésnek, a nemzetgazdaságnak. Egyetlen ember mulasztása, könnyelműsége, hanyagsága miatt. A cséplési óvóintézkedések összeállításakor tehát jó lenne az ilyen mulasztókra is gondolni s olyan rendelkezést kiadni, hogy ha valahol virradatkor, és pedig augusztusban 4, szeptemberben 5 órakor nem indulnak a cséplőgépek, a mulasztást okozó egyént kell felelőssé tenni az egész kárért. Ezt irgalmatlanul megfizettetni vele; azonfelül „olyan helyre tenni“ gépkezelőnek, ahol vigyáznak a magaviseletére s a pontosságára. Háború idején könnyen találni ezek számára megfelelő helyet a különféle gépesített katonai alakulatoknál. Az ellenőrzés is könnyen megoldható, mert mindössze arról van szó, hogy egy megbízható ember reggel kerékpáron megfutja a község, város területén működő cséplőgépeket s bejegyzi az indulás idejét. Ahol áll a gép, ott két napszámossal aláíratja a pár soros jelentést s a többi minél kevesebb körülményességgel a rendőrhatóság, vagy főszolgabíró dolga lenne. Ha 100%-ig nem is lenne az elgondolás szerint kivihető e rendelkezés, de magának az ilyen rendelkezésnek a megjelentetése is sok mulasztásnak elejét venné és igen nagy kártól, mentené meg a nemzet közösségét, amikor az ellenséges gyújtogatás alkalmával és idején két órai késés milliókba, éí emellett emberéletekbe kerülhet. Orbán Károly,. Gyermekszerető főző-mindenest keresek egyéves kislányom mellé, augusztus elsejére. Cím: Trümmer Antalné, Bélatelep, Belányi-villa. 1—1 Angora gyapjú és fonál kapható- Orbán Lajosné ev. lelkészné, Nagyvázsony. 1—2 Egy nagyközségbe lelkész-család háztartási alkalmazottat keres. Főzni nem kell. Cím válaszbélyeg ellenében a. kiadóban. 1—1 Bonyhád evang. gimnázium fenntar- tósága szabályszerű illetményekkel pályázatot hirdet elhalálozás folytán megüresedett mennyiségtan-fizika szakos, rendes vagy helyettes, egy latin-magyar szakos helyettes, illetve rendes tanári állásra. A fenntartóság fenntartja magának azt a jogot, hogy a megválasztott rendes tanárnak a rendes tanári fizetését csak akkor folyósítja, ha a VKM. úr e minőségében elfogadja, elismeri és. részére a rendes tanári állami fizetéskiegészítést folyósítja. A gimnázium fenntartóságához címzett pályázati kérvényeket kellően felszerelve 1944. évi augusztus hó 15-ig a gimnázium igazgatóságához kell beküldeni. Okmányokkal igazolandó az életkor, vallás, családi állapot, magyar állampolgárság, oklevél, esetleg tanári szolgálat és a katonasághoz való viszony. Pályázónak továbbá igazolnia kell, hogy nem esik a zsidók közéleti és gazdasági térfoglalásának korlátozásáról szóló 1939 : IV. t.-c. 1. és 5. §-ban meghatározott korlátozások alá. Ezenkívül külön írásbeli nyilatkozat küldendő be a Hiv. Közi. 1940. évi 7. szá. mában (126. oldal) található szövegminta szerint. Az állást 1944. évi szeptember hó 1-én kell elfoglalni. 2—2 BUNDÁK, BOLERÓK, RÓKÁM ízléses forma, finom kivitt nagy választék SOMOGYI szűcsmester szőrmeszalonjáb*n Budapest, ÍV., Kossuth Lajos-utcs 13 (Félemelet.) g ,3 Pályázat. A kőszegi evangélikus leánygimnázium pályázatot hirdet egy fizetéskiegészítő államsegéllyel szervezett rajztanári állásra. Kézimunka tanítására képesített nők előnyben részesülnek. A szokásos okmányokkal felszerelt folyamodások nagyméltóságú és főtisztelendő D. Kapi Béla püspök, m. kir. titkos tanácsos, Győr címzéssel az intézet igazgatóságához augusztus 10-ig nyújtandók be. 2—2 GYÖNYÖRŰ É LÖVI RÁGOK, MŰVÉSZI ÖSSZEÁLLÍTÁSBAN GYŐR, DEÁK FERENC-U. 6. SZ. Telefon: 9-46. , 10-13 Felelős kiadó: Lukács István. A lap elfogadása előfizetési kötelezettséggel jár Kéziratokat nem őrzőnk meg és nem küldünk vissza» Előfizetési ára: negyedévre 2 P 50 fillér, félévre 4 P 80 fillér, egy évre 9 P 60 fillér. Csoportos küldéssel 10% kedvezmény Bare**-ffyomda: Uzsalv és Koncz, Győr (Harangszó nyomdája.)