Harangszó, 1941
1941-03-30 / 13. szám
jl'jnünuiii irot. Lap" Kiadóhivatala PAPA HAftANÖŐ2Ó 1941. március 86 A HARANG SZÓ tulajdonúi JcépexO győri B/lROSS-WO>íD4 elsőrangú felszerelésénél fcgva szépen, gyorsan és olcsón készít ufaágo/, könyvei, vagy bármely nyomtatványt Gyapjúszövetek előállítását az anyaggazdálkodási bizottság újra szabályozta. Eszerint az ezután előállítandó fonalak gyapjutartalma nem lehet több 24 százaléknál. CSALÁDI ÉRTESÍTŐ Születés. Pető Kálmán győri tanítót és nejét Ajkai Klárát Isten leánygyermekkel áldotta meg, aki a szentkereszt- ségben Katalin Klára nevet nyert. Esküvő. Schuller Ödön nagybányai lelkész és Bertók Éva úrleány f. h. 26-án tartották esküvőjüket Békéscsabán. (Minden külön értesítés helyett.) — Hősz Márta oki. tanítónő és dr. Szimonidesz Vilmos körállatorvos házasságot kötöttek a dunaegyházi evangélikus templomban. (Minden külön értesítés helyett.) Halálozás, özv. Pausz Vilmosné szül. Waltersdorfer Ilona életének 79. évében március 23-án hosszas szenvedés után Galántán meghalt. — Feltámadunk! MAGYAR GAZDA Az árkormánybiztos megállapította a rézgálic árát. A kristályos rézgálic mázsánként 124 P, az apró kristályosé 1 pengővel olcsóbb, a brikett rézgálicé pedig 1 pengővel drágább lesz. — Egészségesebb elosztás érdekében lisztjegyet vezetett be a kormány. — Tovább emelkedik a búza ára az amerikai piacon. — Magyar áru iránt külföldön nagy az érdeklődés. Újabban Törökország részéről nyilvánult meg egyes exportcikkeink iránt az érdeklődés. Terményárak: Búza 24, rozs 20, árpa 20.80—26.90, zab 22.70, kukorica 19.80 pengő métermázsánként. ÚJ KÖNYVEK Április elején megjelenik az Evangélikus Hittudománykari Hallgatók Ifjúsági Körének kiadásában Ritter B. Károly imádságoskönyvének magyar fordítása A lelkipásztor imádsága címen. A lelkipásztori munka egész területét felölelő imádságoskönyv. Hiányt pótló munka! A fordítást az Ifjúsági Kör tagjai végezték. A kb. 5 ív terjedelmű, csinos kiállítású könyvecske ára fűzve 1 P. Megrendelhető a kiadónál: Sopron, Deák-tér. Csekkszámla: 49.055. A finn és magyar evangélikus egyházak testvéri kapcsolata egy nagyon drága kapoccsal lett erősebb és gazdagabb. Pesonen Mátyás, akit a magyar evangélikusok jól ismernek, finn nyelvre fordította Túróczy Zoltán: És hívják nevét csodálatosnak című művét. Nagy- jelentőségű ez a munka azért, mert ez áhítatos irodalmunk első nagyterjedelmű kötete, amely megjelent finn nyelven s azért is, mert ugyanaz a könyv, amit a magyar evangélikus egyházban sokak számára az ébresztés eszközéül adott az Isten, most Finnországban is elvégezheti munkáját. Nagyjelentőségű ez a munka azért is, mert ezzel mi magyar evangélikusok, akik oly sokat kaptunk a finn egyháztól, most adhattunk valamit néki s ugyanannak a lelki kenyérnek egy darabját letehettük az ő asztalukra. Adja Isten, hogy a közös lelki eledel közös úton vezesse a két népet az örök élet felé. SZERKESZTŐI ÜZENETEK Cs. l.-né Felsőbogárd és H. M. Kun- szentmárton. A küldött bélyegeket köszönjük. — özv. M. A.-né Lőrinte. Ezért a hirdetésért nem kell fizetni. — P. E. Budapest és özv. M. E.-né Ungvár. Küldött bélyegeket köszönjük. — K. E. Ostffyasszonyfa. Gondosan összecsomagolt bélyeg- és staniolküldeményt köszönjük. — Sch. Ö. Nagybánya. A cikket köszönjük. Sajnáljuk, hogy nem kaptuk meg korábban. Mai számban hozzuk. Üdv. — N. S. Gönyü. Mindig van az ilyen élményekben az öröm mellett szomorúság is. Szíves meghívását köszönöm. Nyáron meg fogjuk látogatni. Udv. — T. I. Sur. Az említett ének évekkel ezelőtt lapunkban jelent meg magyarul legelőször. Legközelebbi számban éppen böjtre való tekintettel fogjuk közölni. — H. M. Békéscsaba. Levelét s hűséges buzgóságát köszönjük. Kérjük továbbra is legyen lapunk hűséges terjesztője. Sok örömet nyer még általa. — S. I. Szentantalfa. Köszönjük a küldeményt. Hozzuk. Payr Gusztáv utóda, Csorna. Vállalok templomtorony újra fedését és javítását, villámhárító felszerelését, templomok fűtését, ha nincs kémény, eternit kéményt készítek. Kályháim már több templomban üzemben vannak. Vállalok bádogos munkákat és vízvezeték szerelését, kézi- és motor-hajtású szivattyúkkal, a legjobb és legolcsóbb kivitelben. 6—12 Perzsa bundák Ezüst rókák Bolerók Somogyi szűcs szőrmeszalonjában Budapest, IV., Kossuth L.-u. 13. félemeleten. (Forum mozival szemben.) Telefon: 186-395. 1-13 Ha zongorát, harmóniumot vesz vagy elad, forduljon bizalommal Mendöl Er- nőné hittestvérünk zongora-termébe: Budapest, VIII., Bezerédi-u. 10. Telefon: 14—64—11, 2—8 GALLYAS PÁLNÉ fűszer és csemege üzletében GYŐR, DEÁK-UCCA 6. Naponta friss teavaj. 15—26 Cukrot jegyre kiszolgálunk. Orgona kisebb gyülekezet részére sürgősen igen olcsón eladó. Érdeklődni lehet: Evangélikus lelkészi hivatal Ácsa, Pest m. 2—2 MIT NYÚJT AZ EVANGÉLIKUS EGYHÁZKERÜLETEK JÓLÉTI EGYESÜLETE? A családban előforduló halálesetkor temetkezési segélyt. Kiházasítási, tanulmányi és neveltetési segélyt. Élet, nyugdíj, tűz, jég, betörés, baleset szavatosság, gyár, autó biztosításainak a legolcsóbb díjtételét. A tagok érdekeit a JÓLÉTI EGYESÜLET gondos figyelemmel segíti elő. Evangélikus egyházát támogatja mindenki, aki a JÓLÉTI EGYESÜLETET felkarolja. Hívja fel mindenki a hittestvérek figyelmét a Jóléti Egyesületre. Felvilágosítással és tájékoztatással szolgál az egyesület központja Budapest, IV., Fehér- bajó-u. 8—10. (Ev. bérház.) Telefon: 186-332, valamint a kerületi fiókok: Békéscsaba, Debrecen, Érsekújvár, Győr, Kassa, Miskolc, Pécs, Szeged, Szombathely. Minden egyházközségben megbízottai vannak az Egyesületnek. Állandóan lelveszünk is foglalkoztatunk megfelelő jav ad almoz ás sál tagszerzőket, hölgyeket is. Mindenes szakácsnő, 28—35 éves, felvétetik. írásbeli jelentkezés fizetési igényekkel dr. Halda ügyvéd Kaposvár, Főutca 28. 2—3 KOSZORÚT legolcsóbban §f£XIÉ-tél csak GYŐR, DeAk-u. 6. Telefon 9-48. — Aki a „Harangszó‘-ra hivatkozik, 10% engedményt kap! Szerkesztő-bizottság: Lie. Fizély Ödön, Irányi Kamill, dr. Ittzés Zsigmond, Marcsek János, Németh Károly, dr. Schlitt Gyula, Szende Ernő, Szuchovszky Gyula, Varga Sándor. Főszerkesztő: Szabó József. Felelős szerkesztő és kiadó: Lukács István. A lap elfogadása előfizetési kötelezettséggel jár. — Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Baross-nyomda: Uzsaly és Koncz, Győr, (Harangszó nyomdája.)