Harangszó, 1939

1939-04-09 / 15. szám

116. HARANGSZÓ 1939. április 9. nyújtsanak jogi támpontokat. Római tartózkodásuk kitörülhetetlen nyomo­kat hagyott lelkűkben s ott szerzett be­nyomásaik irányt szabtak későbbi gon­dolataik kialakulásának. Rajongásukban odáig mentek, hogy pl. Sinkai az olasz­nál is tisztább latin nyelvnek tartotta az oláht. A híres erdélyi triász tanítása az er­délyi oláh őshazáról lényegében akkor kezdett meginogni, amikor a nyelvtudo­mányi kutatás fejlődésével egyidőben az oláh nyelvnek különösen az albán nyelvvel való kapcsolatai mind világo­sabbá váltak. Röslernek 1871-ben meg­jelent munkájától kezdve kezd kibonta­kozni az a másik irány is, amely komoly történeti és nyelvi érvekkel áll szembe a középkori és későbbi érzelmi érvek­kel. Mindez azonban nem tudta meg­akadályozni és elnémítani a dáciai ős­eredet makacs hitvallóit úgy, hogy azok­nak az 1900-as évekre sikerül átitatni a románságot teljesen, az európai közvé­leményt nagyrészben. Ez a propaganda a világháború után a román követelé­seknek úgyszólván százszázalékos kielé­gítéséhez vezetett. A háború óta ezt az irányt a kolozsvári egyetem szolgálja nagy buzgalommal, Drágán nevű tör­ténet tanárával az élen. Nincs helyünk részletezni a két iskola egyes kutatói­nak a munkáját, de annyit megállapít­hatunk, hogy az újabb elméletekben a dáciai illetve az erdélyi őshazát már csaknem véglegesen lomtárba tették a tudósok. Az oláh tudósok azonban a Dunától délre mutató, főképen nyelvi bizonyítékok nyomása dacára is igye­keznek a balkáni őshaza mellett ugyan­akkor Dáciának is részt adni az oláh nyelv és nép létrehozásában. Kik is hát tulajdonképen az oláhok? Honnan származnak? A Krisztus utáni X. században az oláhság zöme egyes ra­joktól eltekintve, melyeket a nomád és esetleg a különböző pásztorkodási élet­forma vezethetett időnkint a Duna vo­nalától északra elterülő vidékekre, még mindig faji és nyelvi kialakulásának színhelyén a Balkánfélszigeten élt. Eb­ben a században az ős oláh földrajzi egység már nem létezett, de az a tény, hogy az oláhságnak ma is létező négy ága egymással teljesen közös forrásokra utaló nyelvet beszél, megerősít ab­ban a biztos tényben, hogy az oláhság ősei a Krisztus utáni II—V. századok­ban ellatinosodott illír és trák népek voltak. Az oláhság mind a négy ágaza­tának balkánfélszigeti eredete mellett bizonyít a romanus név megőrzése is. Ma már az oláh tudományos irodalom­ban is általánosnak nevezhető az a né­zet, hogy az isztriai oláhok, az arumo- nok és a megleni oláhok a balkáni ro- manizmus folytatói, akik részben mind­máig, részben pedig nagyfokú elszlávo- sodásukig egyaránt a romanusbó\ szár­mazó nép névvel jelölik magukat. A romanus névről viszont épen az u. n. újlatin népek kialakulásának történeté­vel kapcsolatban a történettudomány kimutatta, hogy azt csak ott őrizhették meg a római birodalom népei, ahol a római kultúrának behódoló barbárok és az őslakosság keveredéséből nem ala­kultak olyan önálló életre berendezked­ni tudó újlatin népközösségek, amelyek a saját népi nevükkel kiszoríthatták volna a római állampolgári jog alap­jául szogáló romanus nevet. Ilyen utóbb említett névcsere állott elő Romano­Galliában, ahol a régi rétegre telepedő frankok lettek a lakosság névadói. Ez­zel szemben a romunus, sőt a latinus név is még sokáig tartotta magát pl. Salz­burgban, Felsőausztriában, Pannóniában és a Balkánon, jeléül annak, hogy a ró­mai állameszme mennyire áthatotta nemcsak az őslakosságot, hanem a be­szivárgott elemeket is jóidéig. Annak, hogy a római latinság Erdélyben is fennmaradhatott volna, azért van na­gyon kevés lehetősége, mert a csak más­fél századig tartó és mindvégig kedve­zőtlen körülmények közt élő romanizá- lás olyan mély gyökeret itt nem verhe­tett, hogy a tartománynak az egész bi­rodalom területéről összetoborzott la­kossága, a népvándorlást is túlélő saját népi nevévé avathatta volna a roma- nust. Igaza van Tamás Lajosnak, ami­kor azt mondja: „Az a romanizmus, amelyből az ősoláh nyelv fejlődött, s amely Dácia elvesztése után is még szá­zadokig együtt élt a római birodalom határain belül a Balkánfélszigeten, a ke­leti latinsággal egy helyen és egyidőben kezdte magát romanus-nak nevezni és erről a helyről — a közös oláh őshazá­ból — vitték magukkal az ugyanabból a romanusból fejlődött ruman nevet a „dákooláhok“ északkeletre, a rumer ne­vet az isztriai oláhok északnyugatra és az arman nevet az arumunok délre.“ Az északi oláhok a népies ruman hangala­kot a VIII. század óta a római szár­mazás fitogtatása végett javították ki roman-ra, hogy ezzel a török és fana­rióta korban vagy még korábban „job­bágy, rabszolga“ jelentésűvé lett ruman- tól megkülönböztessék, s a románushoz hasonlóbbá tegyék. Hasonló eredményre vezet a vlach- oláh jelentés története is. Ez a kelta eredetű szó, amely a szláv nyelvekbe germán közvetítéssel került, mind a ger­mánságban, mind a szlávságban általá­ban bármilyen római birodalmi népet jelentett. Ilyen értelemben hívják az olaszokat a Termoli kikötő város kör­nyékén lakók ma is vlasi-nak. Olasz je­lentése van a dalmát-horvát vlah, a szlovén vlah, a cseh vlach, a felsőszerb wloch, stb. szavaknak. Szláv eredetű a mi nyelvünk oláh szava is, aminthogy ugyancsak szláv közvetítéssel honoso­dott meg nálunk az olasz is. Tudvalevő azonban, hogy a vlach név nemcsak népi név gyanánt volt hasz­nálatos, hanem igen korán foglalkozás névvé is vált, és pásztor jelentése volt. Ez a jelentés-kialakulás a X. századig vezethető vissza, a XI—XII. századtól kezdve vlachoknak nevezték mindazo­kat, akik nomád pásztorkodó életmódot folytattak tekintet nélkül a nyelvre, amelyet beszéltek. Természetesen a kö­zépkori okleveleknek a balkánfélszigeti pásztor népekre vonatkozó adatai első sorban a ruman-oláhokra vonatkoznak, mivel azon a területen ők voltak azok, akik legtovább kitartottak a pásztorko­dás mellett. A balkáni nyelveken belül különösen szoros kapcsolatok állanak fenn az oláh és az albán, illetve ennek illir- trák őse között. Általában elfogadott tény, hogy a két nép közötti kapcsola­tok arra az időre nyúlnak vissza, ami­kor még csak balkáni latinságról lehet szó. Emellett bizonyítanak azok az oláhban és másutt is előforduló sza­vak, amelyek már a balkáni latinság- ban megvoltak és amelyek illir-trák eredetűek. (Példákat lásd: Tamási La­jos i. m. 140. lapján.) Az oláh nyelv tör­ténete tuladonképen akkor kezdődik, amikor a félsziget pásztorkodó illír és trák elemei megtanulják a latin nyelvet és folytatódik akkor, midőn a falusi és városi romanizmus felett már régen összecsaptak az elszlávosodás hullámai. Ma az oláhságnak négy ága ismeretes, amelyek jellegzetes nyelvjárási különb­ségek ellenére is világosan kimutatha- tólag egy közös ősoláh tőről fakadnak. Ezek az újabbkori elhelyezések után elnevezett: északi oláhság, vagy „dáko oláhok“, az arumunok, a megleni és az isztriai oláhok. ÉS MIKOR OLYAN ÁLLAPOT­BAN TALÁLTATOTT, MINT EM­BER, MEGALÁZTA MAGÁT, EN­GEDELMES LÉVÉN HALÁLIG, MÉG PEDIG A KERESZTFÁNAK HALÁLÁIG. (Filippi 2, 8.) /I gazaiért felvidéki gyülekezetek lelkészeit felkérjük, hogy ha még nem küldték be gyülekezetük rö­vid történetét és templomuk képét, küldjék be azt minél előbb, hogy a felvidéki hazatért gyülekezetek la­punkban megkezdett ismertetési so­rozatából ki ne maradjanak! AKI A MI BŰNÜNKET MAGA VITTE FEL TESTÉBEN A FÁRA, HOGY A BŰNÖKNEK MEGHAL­VÁN, AZ IGAZSÁGNAK ÉLJÜNK: AKINEK SEBEIVEL GYÓGYULTA­TOK MEG. (I. Péter 2, 24.) 16. Kuntapolcza. Hazatért. Gömörország. — Csodálatos varázsa van ennek a szónak. Az örömnek, a büsz­keségnek valami különös vegyüléke su­han át a lelkén mindenkinek, aki hallja ezt a szót és akinek csak valami köze is van ehez a földhöz. Hisz a gömöriek között mint valami drága, büszke örök­ség apáról-fiúra száll az a hit, meggyő­ződés, hogy Gömör a magyar haza egyik legszebb, leggazdagabb, legboldogabb vidéke. És akik ismerték ezt a földet 1914 előtt, azok mind-mind igazat ad­nak ennek az első hazára kissé büszke állításnak. Hisz már az Úr Isten is olyan bőkezűen, pazarúl osztogatta az ő kin­cseit ennek a kuruc vármegyének, aho­gyan talán még nagyon kevés helyütt. Délen hatalmas búzatáblákat melenget keblén a föld, észak felé pedig, ahol sárgára válik a fekete humusz és ahol minden tiz lépésre kidobja magából a föld a kőre bukkant ekét, ott gazdag bányákat rejtett el a föld méhébe és en­nek nyomán a kohók és gyárak egész sorát hozta létre. És ez a nagy termé-

Next

/
Oldalképek
Tartalom