Harangszó, 1939

1939-07-30 / 31. szám

1939, jdllus 30. HARANGSZÓ 249. Néhány vélemény dr. Győrtfy Béla „Tanuljunk finn- nül" című nyelvkönyvéről: Rinne Károly Helsinki, misz- sziói lelkész: A „Tanuljunk finnül" c. nyelvkönyv korszakalkotó mun­ka a finn és magyar testvérnépek érintkezésében. Erdődy József egyetemi ta­nársegéd: Ez a könyv elsőrendű se­gédeszköz a finnül tanulók kezé­ben. Kitűnő gyakorlati érzékkel összeválogatott szókincse lehetővé teszi a tanulás utáni azonnali alkal­mazását. A könyv másik előnye az egyszerű és világos összeállítás. Győri János segédlelkész: Kö­zel egy éve vesződöm a németül írt és nehézkes finn tankönyvekkel, de a „Tanuljunk finnül" c. könyv két havi tanulása sokkal közelebb vitt a finn nyelv megismeréséhez, mint a német könyvek hosszas és nehézkes használata. Voipio A. Helsinki, egyetemi tanár: Ez a könyv nem csak arra jó, hogy a magyarok tanuljanak belőle finnül, hanem elsőrendű tan­könyv a magyarul tanulni akaró finnek számára is. vözlik a kedves magyar ismerősöket. Rinne Károlv és Ylönen Reino elkísértek bennünket Helsinkiig- és az ő társasá­gukban az utolsó kézszorításig állandó­an éreztük, hogy a finn-magyar testvé­riség nem divat, nem frázis, hanem Is­tentől adott szent és komoly valóság, drága ajándék, amelyért mindnyájan fe­lelősek vagyunk és Istennek hálával tar­tozunk. Ezeket a gondolatokat erősítette meg lelkűnkben az a 180 finn cserkészlány, akikkel egy hajóra kerültünk Helsinki­ben s akiktől megtudtuk, hogy ők is Magyarországra, a gödöllői leánycser­késztáborba tartanak. Megható volt az a szeretet, amellyel Magyarországról beszéltek és talán még meghatóbb az a bámulatos kitartás, amellyel a magyar nyelv egyes kifejezéseit megtanulni igyekeztek tőlünk. Ismerkedésünk és barátságunk eredményeként meghívtak bennünket estéli és reggeli áhítatukra és mellünkre tűzték a finn színeket kép­viselő kék és fehér búzavirágot. Isten szent kezében a 180 finn cser­készlány magyarországi táborozása foly­tatása és kibővítése lehet a mi finnor­szági táborozásunknak. Megismerjük egymást, megtaláljuk egymásban a test­vért és mint jó testvérek, közösen dicsér­jük Isten nagy kegyelmét. (Folytatjuk.) Az ember legnagyobb tévedése az, hogy itt a földön keresi a boldogságot, pedig azt itt soha senki meg nem talál­hatja. Ha el érjük is céljainkat, ha bol­dogoknak érezzük is magunkat, ez csaK ideig-óráig tart. Az ember alaptermé­szete, hogy sohasem megelégedett. Nem lehet olyan különös kegyeltje a sors­nak, hogy ezt valóban elismerné, nem érheti annyi szerencse, hogy ne volna még mindig egy-egy vágya, amelyet nem tud elérni. S ha már mindent elért, ha már nincs mit kívánnia, mit gon­dolsz testvérem, boldog akkor az em­ber? Nem! Akkor sem az, mert rettegve gondol a halálra, az elmúlásra s ez a gondolat megkeseríti minden örömét. Testvérem! Te is a földi boldogságot keresed. Neked is az a vágyad, hogy azt megtaláld. Azt hiszed, hogy talán te mégis elérheted. Avagy nem vágyói rá, mert érzed, hogy az bűnösséged miatt úgyis elérhetetlen? Vizsgáld meg maga­dat! Nem azért ismered-e el méltatlan­ságodat, mert arra gondolsz, hogy így talán mégis méltóvá lehetsz rá? Oh test­vérem! Ne akard megtéveszteni önma­gadat! Ismerd el, hogy téged is vonz az a távoli gyönyörű kép, mert te sem hiszed, hogy az múló délibáb csupán. Vigyázz! Káprázat ez! S ha közel látod is néha magadhoz, ki ne nyújtsd érte kezedet, mert el sohasem éred ... Ha pedig már csalódtál, ha már meg­értetted, hogy a szivárvány nem híd, amely égbe vezet, ha már eltemetted hitedet, reményedet, oh, nyisd fel azt a lezárt koporsót s meglátod, feltámad­nak halottaid, most már egy magasabb- rendű életre... Újból tudsz maid hinni, remélni a boldogság elnyerésében, de most már nem a múlandóságban, hanem a végtelenben keresed azt és megérted, hogy tulajdonképpen szükséged volt er­re az átvonuló zivatarra, mert ez letépte lelked vad hajtásait, eloszlatta azt a sűrű ködöt, amely már-már teljesen el­takarta előled Napodat s lehetővé tette, hogy odaláthass, ahol a tartós boldogsá­god keresheted ... Ha ide már nem köt semmi, akkor megérted, hogy azért kel­lett mindent elveszítened, hogy mindent megtalálj, hogy könnvű szívvel tudd majdan elhagyni csalódásaid színhelyét s bizalommal menj oda, ahol nincs bá­nat, nincs keserűség, ahol igazi béke, örök boldogság vár rád... D. E. Három leány története. Egy padban ültek az iskolában. Ál­landóan nemes versenyben álltak az el­ső helyért. A legtöbbször az első hely mégis az elegáns és karcsú Annusé volt, de volt benne része a csinos, szőke El­lának és a kicsi, kerek arcú Emmikének is. — Ha ennek a három leánykának az alakja emlékezetembe idéződik, ak­kor úgy tetszik, mintha még tegnap is iskolám padjában ültek volna. Pedig jó péhány esztendő elmúlt azóta. De vala­hányszor reájuk gondolok és a padban magam előtt látom őket úgy, mint egy­szer, boldogan és vidáman, mindannyi­szor egy halk sejtelem húzódik át a szí­vemen és csendes fohászt mondok értük. Annus, Ella és Emmike, három friss, vidám teremtés voltak és ha bárki kér­dezte volna akkortájt tőlem, melyik az én legkedvesebb diákom, alig tudtam volna megmondani. Egyformán megvol­tak a tehetségeik. Csak egy-két jelen­téktelen vonásban különböztek egymás­tól. A karcsú Anna határozottan a leg­ügyesebb és legélénkebb volt. Az ő jó­kedve gyakran túllépett a gáton és ilyen­kor korlátozásra szorult. Nemcsak szép, fekete, villogó szemei voltak, hanem a pattogásra mindig kész nyelve is, amit ő gyakran nem tudott megzabolázni, s ilyenkor lekerült az első helyről. Nem állt messze mögötte tehetség és nyel­vesség dolgában a szőke és kék szemű Ella sem, aki ezeken kívül szembetűnően szép is volt. Sajnos maga is tudatában volt ennek és így idővel nagy adag hiú­ság és gőg fejlődött ki benne. Egész más természete volt a kis kerek arcú Emmikének, aki az első padot csak nagy szorgalmával és állhatatos kitartó mun­kájával tudta kiérdemelni. Ruházatában is egyszerűbb volt és nem csinált soha nagyratörő terveket s nem táplált el­érhetetlen ábrándokat mint a másikak. Mindig pontos és kis dolgokban is hű­séges volt. A számolás kissé nehezen ment néki, de például szép költemények­kel, elbeszélésekkel, soha nem tudott be­telni és ő írta a legszebb dolgozatokat. Mikor eljött az utolsó vizsga és tő­lük búcsút kellett vennem, szokatlan ke­serűség szállta meg a telkemet. Bíztam ugyan, hogy minden életnehézséget tisztességgel és becsülettel lefognak küz­deni; az elbúcsúzás mégis nagyon ne­hezemre esett. Most elmondom, hogyan alakult ennek a három leánynak a sorsa. *** Anna mint gépírónő irodába került. Ella iparművésznő lett. És Emmike dia­konissza. Az első időkben az elvállás után még néha-néha csak találkoztak, de csakha­mar messze kerültek városkánkból és azután nagyon sokáig nem láttam őket és semmit sem hallottam róluk. Egyszer aztán vakáció alkalmával egy nagy kikötő városba érkeztem és pár napig időztem ottan. Az utolsó este, mert az idő esős és ködös volt, elmen­tem egy előkelő kávéházba. A kivilágí­tott, tágas termekben élénk volt az élet. Vidám zene gyönyörködtette a közön­séget. Magányos asztalnál foglaltam he­lyet és elkezdtem szemlélni a jelenlévő­ket. Különösen egy csoport vonta ma­gára a figyelmet, ahol fiatalemberek társaságában feltűnően divatos öltözet­ben, magukat alaposan megszépített, lá­nyok voltak. Magaviseletük szinte bo- szántó volt. Teljesen fesztelenül, szinte önfeledten, viselkedtek és mosdatlan vic­ceket mondottak egymásnak. Az. egyik lány karcsú volt és fekete hajú. Az ő vi­selkedése különösen bántott. Amint néz­tem, egyszer csak rám tekintett. Rette­netes! Nem akartam hinni a szememnek. Indulat fogott el. Ez a nagyvilági hölgy, ez a divat-piperkőc, ez volna az én egy­kori tanítványom, Anna? — Döbbenve fordította el rólam szemét, ő is megis­mert. Szájából kivette a cigarettát, fél­re tette, felállt 'és közeledett felém. Nagy-nagy szeretettel üdvözölt: „Igaz­gató úr, ön itt van? Már mennyi ideje

Next

/
Oldalképek
Tartalom