Harangszó, 1936

1936-08-16 / 34. szám

1936 augusztus 16. HARANGSZÓ 273 nem is a javából. Tányért általában nem használtak. Ehelyett az asztal kivájt mé­lyedéseibe töltötték az ételt, az asztalt naponként forró vízzel lesúroiták és leta­karták, hogy tisztán maradjon. Szokás­ban volt az is, hogy előbb szirupos pud- dingot szolgáltak fel, hogy az éhséget nagyjából elverjék s csak azután került sor a következő fogásra, mely sós disz­nóhúsnál ritkán volt egyéb. Williams György már gyermekkorá­ban alaposan megismerhette az élet árny­oldalait. Birkalopásért akkoriban még’ akasztófa járt, a csempészés pedig tisz­tes foglalkozásnak számított a környé­ken. Az alsóbb osztályok erkölcsi álla­pota szánalmas volt s különösen Devon és Somerset megyék voltak hírhedtek a földmíves nép szokásai és erkölcsei te­kintetében. Nagy tévedés volna tehát azt hinni, hogy Williams György gyermek­kora mentes volt minden bűntől cs kísér­téstől. Ami György édesanyját illeti, a dul- vertoniak még ma is emlékeznek erre a kedves kis öreg asszonyra, aki férjének korai halála után gyermekei és unokái között osztotta meg életét s mindig ked­vesen, vidáman, örömmel segített bárkin, aki rászorult. Tőle örökölhette György vidám és megnyerő természetét, ezzel szemben atyai öröksége volt az erős akarat, szívós kitartás, megfontoltság és nem szűnő lelkesedés ügye iránt. György gyermekkoráról nincsen sem­mi különösebb mondanivalónk. Semmi­féle tekintetben nem ütött el a vele egy- korúaktól, csak talán valamivel idege­sebb és érzékenyebb volt náluk, egyéb­ként azonban megelégedetten élte az is­kolás és tanyai gyerekek egyhangú éle­tét. Mint a család legifjabb tagja, ő volt egyszersmind a Iegpajkosabb is, amint az már népes családokban szokásos, ahol a legkisebbnek több van megengedve, mint a többieknek volt. Bátyjai különö­sen azt szerették benne, hogy mindig ké­szen állt a tréfára s egy-egy elmés visz- szavágásával ugyancsak megnevettette őket. Gyakran elszórakoztatta őket a hosszú téli estéken, mert a tarisznyájá­ban mindig bőven volt mese vagy nóta. Nagy áldás az ilyen ember, különösen azon a vidéken, ahol a komorság már szinte az emberek alaptermészetévé vált. A mezei munkát a család tagjai ma­guk végezték s midőn Williams György élete késbbi éveiben meglátogatta ko­rábbi otthonát, nagy örömmel mutogatta azt az útat, amelyen gyerkkorában a ju­hokat és a marhákat terelgette. Iskolába először Dulvertonba járt, Mrs. Timlett régimódi iskolájába. Négy mérföldes útat kellett napjában oda- vissza megtennie s legrégibb gyermek­kori emlékei közé tartozott az a kép, ahogy reggelenként atyja egyik béresé­nek övébe kapaszkodva ült a legény mö­gött a lovon. Később a Gloyns-féle ti- vertoni latin iskolába küldték. Az iskolai élet akkoriban általában rideg és szigo­rú volt s a tivertoni iskola különösen hír­hedt volt, úgy hogy György szenvedé­seit még az sem enyhítette, hogy atyja időről-időre átlovagolt hozzá Tivertonba. Vallásos nevelése olyan volt, mint a többi földmíves fiúké; abban az időben nem láttak mást a vallásban, mint az egyházi és állami hagyományok őrét. Williams Györgyöt is megkeresztelték, megkonfirmálták s mint az anglikán egy­ház tagja családjával együtt kissé sza­bálytalan időközökben el-ellátogatott a dulvertoni templomba. Ennél többet nem igen jelentett az egyházi élet. Léleknek nyoma sem volt benne s a lelkész min­denek előtt és mindenek felett sportem­ber volt. Williams György is tanúja le­hetett annak az épületes jelenetnek, ami­kor a népünnepélyek díjait a templom­ban állították ki s istentisztelet után a gyülekezet a tiszteletes úr vezetésével a íibalegelőre vonult, hogv a lóverseny és kakasviadalban gyönyörködjék. Az erjedés és a harc évei voltak ezek az egyházi és állami életben egyaránt. Anglia vallási, szociális és politikai élete egyformán vajúdott. A nyugtalanság és a várakozás a hegyek közt fekvő kis Ashway Farmig is eljutott. Túlsokan szorongtak a simára gyalult családi asz­tal körül s a kiszipolyozott föld már csak vonakodva engedte át ajándékait. A gaz­dának nagy árat kellett fizetnie, ha vásá­rolt. de ha eladni akart, alig kapott pénzt az árújáért. György egyik bátyja Dulvertonban üzletet készült nyitni s ezzel kapcsolat­ban sok szó esett György jövőjéről is. Miután 13 éves korában elhagyta az is­kolát, becsülettel nekilátott a gazdálko­dásnak, de a testvérei sehogv sem voltak vele megelégedve. Nem sok jót vártak tőle. Látszott, hogy nem földmívesnek való. Az is lehet, hogy már akkor meg­mozdult benne valami, vágyódott a sza­badabb élet, az ismeretlen után. Végtére, mint később nem egyszer maga mesélte el, egy szénásszekér döntötte el a sor­sát. Esőre állt az idő s mivel épen szé- nagyfijtés volt, Györgyünknek egy sze­kér szénát kellett volna mielőbb haza­fuvaroznia. De úgv látszik, máson járt az esze, a lovakkal igen keveset gondolt s még kevesebbet az úton tátongó gödrök­kel s egyszerre lovastul, szénástul az út­menti árokban találta magát. ,.Ez már több a soknál“, —- mondta az öreg Williams. — „Sose lesz belőle valamirevaló gazda“ — tették hozzá fiai s egyszeribe kimondták a szenten­ciát: „Menjen csak György a városba, úgyse jó egyébre.“ Szerintük ez volt a legnagyobb büntetés, ami csak ügyetlen­sége miatt érhette. Tanácsot kértek a dulvertoni testvértől is, aki azt ajánlot­ta, hogy adják be inasnak egy ismerős bridgewateri posztókereskedőhöz. Ennek a kereskedőnek a boltja előtt szálltak le a nyeregből az 1836. év egyik békés nyári estéién Williams Ámos és legkisebb fia s így indult el Williams György a nagyvilágba. Apróságok. San Salvadorban meg akarják tiltani a kézfogás szokását, mint amely „szükségtelen és egészségtelen.“ — Szovjetoroszországban nagy jutalmat tűztek ki olyan anyák részére, akik sok gyermeknek adnak életet. Oroszország. Leningradban leleplez­tek egy titkos theológiai szemináriumot, mely két pap vezetése alatt már két éve működött. A két papot és az is­kola 64 növendékét külön törvényszék elé állítják ellenforradalmi tevékenység címén. A belügyek népbiztossága újra kijelentette, hogy a biblia Oroszország­ban a tiltott könyvek közé tartozik s használatához külön engedély szükséges. ELMENT. (Rakssányi Zoltán egyháztanácsos halálára.) Fekete sereg, szomorú... Néhány hervadó koszorú... Egy könny. Egy jaj. Egy pillanat... S már ott nyugszik a rög alatt... Az életvonatvezető Csak egyet lóbál: mehet ő. Panasz szó nélkül elmehet, Akit szerettek s szeretett. Óh én is hogy szerettem öt A soha el nem csüggedöt... A nevetve panaszkodót... A betegen is kacagót. Ki úgy követte pásztorát Sikerben és csapáson át. Békén és harcok közepett, Ahogy testet árnyék követ. Ő végső percig vig legény. Én ? Most ? Erősen is szegény. Koldusszegény az életem Mióta nem jár énvelem. Kinek egetvivó hite Fennen világlott idele’... Búcsúzom tőle. Elmehet. Mert győzött a halál felett. Egy könny. Egy jaj. Egy pillanat... S már álmodik a rög alatt. Szántó Róbert. OLVASSUK A BIBLIÁT. A túlsó part télé. Augusztus 17. Menjünk át a túlsó partra! Márk 4, 35. Egyszer minden ember éle­tében elhangzik ez a felhívás. Most meg az innenső parton vagyunk. Sok ember számára örömöt, boldogságot jelent, hogy itt lehet. De többére keserűséget, égető könnyek hullatására szomorú alkalmat. Hogy kinek mi fáj, azt mindenki maga tudja a legjobban. Ha boldoggá, talán gondtalanná teszi életedet az innenső part. ha szenvedések nehéz keresztiér te­szi vállaidra ez a sáros föld, ne felejtsd el, hogy utánad is ott lohol a halál, hogy amikor eljön az este, rátegye vádadra hideg csontkezét és füledbe súgja: „Kö­vess a túlsó partra!“ Augusztus 18. Elvitték őt, úgy ahogy volt! Márk 4, 36. Nem kérdez meg senki, hogy akarsz-e menni, vagy maradni szeretnél. Elvisznek innét úgy, ahogy vagy. Ezért rettenetes a halál szava. Nem hagy gon­dolkodni, nem engedi, hogy előbb rend­be tedd magad, mert néki úgy is jó vagy, ahogyan talál. Csak az a kérdés, hogy ahová visz, ott is megállod-e a helyedet! Augusztus 19. A nagy vihar. Márk 4, 37. A tengeren sokszor dúlnak hatalmas

Next

/
Oldalképek
Tartalom