Harangszó, 1932
1932-11-20 / 47. szám
380 HARANGSZÓ 1932 november 20. 00 Messze északra szakadt testvérnépünknek, a finn nemzetnek lélekbemarkoló üzenetét hozza a magyar könyvpiac Karácsonyi újdonsága: Oravala Ágoston : A parasztpróféta 00 A magyar fordításhoz előszót irt: KosKimies György Rudolf oului püspök. A finn eredetiből fordította: Hr. RodmaniczKy Pdl. • Nyolc mtímelléKleltel, négy dong jeggyel. • A díszes kiállítású, nagyalakú, nyersvászon fiáitól Kartonba Kötött 384 oldalas miinek előfizetési ára csupán 7 pengő. Holti ára ÍO pengő lesz. Előfizetési határidő december 15. • A svéd, a dán, a német fordítás után íme megjelenik a magyar! Tegyük szeretteink, lelkipásztorunk, barátunk karácsonyfája alá a parasztpróféta csodálatos történetét. Oravala Ágoston müve mindenekelőtt finn testvéreink áldozatkészségének köszönheti, hogy díszes Köntösben és rendkívül olcsó áron jelenik meg a magyar könyvpiacon. — A fordító, aki egyben a kiadó is, a finn testvérek segítségére támaszkodva azt a kedvezményt nyújthatja, hogy öt példány után tiszteletpéldányt adhat azoknak, akik előfizetők gyűjtésére vállalkoznak. Gyűjtőivel készséggel küld, ha a gyűjtésre vállalkozó közli vele címét. A nehéz időkre való tekintettel azt a Kedvezményt is nyújtja a kiadó, hogy a keresztyén szövetségek, nőegyletek, kér. ifjúsági egyletek, leányegyletek tagjai a mű vételárát 3 pengő előzetes beKUldése után 2—2 pengős fiavi részleleKben lörlesztfietiK. Kedvezményes áron csak közvetlenül a fordítótól szerezhető be a mű! Minden pénzküldemény a fordító 38470. számú csekkszámlájára fizetendő be. Csekklap minden postahivatalban kapható. Ez olcsóbb, mint a postautalványon való küldés. A kiadó címe: 1 Br^Po^naniczlc^^ál^gyetemiianár Sopron, MCárolymagaslail-úl 4. szám.