Harangszó, 1920

1920-08-29 / 34-35. szám

202. HARANQSZÓ. 1920. augusztus 29. f a veszedelem tudatára. Az egész falu nekilátott a munkának. Ástak, ástak és az ajtó szabaddá lett — ám a homok csak újra meg újra szaporo­dott. Vájjon még meddig tarthatunk istenitiszteletet? kérdé csüggedve az egész gyülekezet. Igen, még meddig ? A homok mind magasabbra emel­kedett. Hasztalan volt már a fárad­ságos munka. Nemsokára be kellett vallaniok: »Hiábavaló minden, gyengék va­gyunk a természet erejével szemben. Mentsük meg, amit még megment­hetünk.«— S az ablakon át kiemel­ték az orgonát, a harangokat, a gyertyatartókat és a feszületet. Pusztán és üresen állott a temp­lom, az Istenháza, annyi öröm és áldás forrása. Ám, most már nem egyéb, mint a halászfalucskának jele. Róla tudhatta meg a vándor, hogy itt Krisztus hívei éltek. De, még meddig lesz ennek hirdetője ? Mind szükebben és szükebben vette körül a homok a templomot. Már régóta hatolt a benyomott ablakokon át a templomba. Majd a tetőt is elfedte, azután a tornyot, melyből egykor a harangok oly harsányan csengtek- bongtak. Minden, minden halott, el van temetve. — És most már csak a kereszt áll itt, ezen a hatalmas síron. Ezt cselekedték a futóhomok apró szemecskéi. * * * Szomorúsággal eltelve fordulunk el a halálnak e helyétől és csendben kérdezzük, hogy áll a dolog a mi templomunkkal — az enyémmel — a tieddel ? Katterfeld A. után A. B. Két árvácska. Irta: Pass László. A jó Isten egyik drága ajándéka a virág. Virág nélkül olyan dísztelen, színtelen volna az élet. Egyetlen szál virág is életet, derűt, barátságos me­leg hangulatot teremt egy kis lakás­ban. Mily kedvesek a kis fehér falvak fehér házai előtt a pici virágos ker­tek, vagy a szegény munkáslakás ablakából kikandikáló muskátli és viola 1 A virág az élet egyik dísze. Valami sajátságos erő sugárzik a virágról. Tőle üdül a fáradt, enyhül a szenvedő, vidnl a bús. A virág békét áraszt maga körül. Megannyi angyal egy-egy szép virág, mely nem tűr maga körül összeráncolt szem­öldökű, gondos, sóhajtozó bánatot, elcsüggedő fáradalmat, hanem életet derítő, életet ujitó, mosolyt keltő ere­jét sugározza mindenkire. Akkor drá­gák, akkor csoda erejűek igazán, ha nem mi szakítjuk, hanem valaki más szakítja nekünk, aki szeret minket. Akkor lelke, beszédje van a virágnak. Ezerszerte szebben, hívebben közve­títi a mély, tiszta érzést, mint a szó. A virág mélyen hallgatva beszél éke­sen. Édesanyák, mondjátok, miért őriztek egy-egy elsárgult, elszáradt régi virágot imakönyvetekben? Leá­nyok, mondjátok, miért szorítjátok szívetekhez, -ajkatokhoz az első szál virágot? Mert az némán, hallgatos egy mindent fizető szót mond, azt, hogy: »szeret«. Miért adunk virágot annak, akinek kedves örömöt akarunk szerezni ? Mert barátságról, szeretet- ről beszél. És miért ültetünk virágot a sírokra ? Miért fonunk virágból koszorút korhadó keresztfákra ? Hogy elmondja annak, aki a sírban porlik, hogy a szeretet erősebb a halálnál, virraszt a hű emlékezet a sírok felett. Mily megható látvány, mikor egy roskatag anyóka, vagy aggastyán reszketeg kézzel, nehezen hajló derék­kal, de mosolygó buzgalommal gyom­lálja gondosan, szépítgeti annak a sírját, akit a halál tőle elszakított I A fájdalomtól megszentelt öröm az, letérdelni annak a sírjához, akit sze- j rettünk, aki szeretett, talán az édes­anyáéhoz s aztán teleültetni azt azok­kal a virágokkal, amelyeket ő szere­tett, gondozni, díszíteni szép virágok­kal az életünk legnagyobb kincsét takaró sírhalmot. Es mily fájó az ma sok-sok édesanyának, hitvesnek, le­ánynak, hogy a jó fiú, férj, apa nem jön vissza többet soha, de még a sírjához sem lehet elmenni s ha le- ' hetne is, nem tudná megmondani senki az ég alatt, hol, merre van az a drága sír, hogy virágot ültessen reá a hű szeretet. És lássátok, bár nem mehettek, a vágyatok, a lelke- ' tek, a sóhajtástok elszáll helyettetek s megtalálja azt a sírt. És íme az TÁRCA. Yeronka. Elbeszélés. Irta: Csite Károly. IV. — Ejnye, no, ki van itthon?... Nyitva-tárva az ajtó, aztán senki sem fogadja az embörséges-embör tisztes­séges köszönését. Itt aztán jó aratást csinálna a tolvaj! — tipródott a ga­lambősz, erősen hajlott Csőre Bindi, volt dörgösi kanász, most pedig az új levélhordó Bakosék pitvarában. Ágota néni a csapóajtós pincéből bujt elő nagy nyögésekkel. — Ügy-ügy néném asszony, hozza csak azt a jó borocskát a szegény bús magyarnak 1 Biz Isten, már fél­év óta szinit sem láttam a bornak. — Nini! Kend tán az új levél­hordó 1. . . Hát hisz ha valami jó levelet hozott, nem is mondom, hogy nem kínálom meg kendet egy pohár borral. — Hoztam bizony, kedves néném- asszony... Én vettem át a megbol­dogult Cseresznyés komám örökét. Elég oktondi volt a szerencsétlen, hogy itt hagyta ezt a szép mester­séget. De hát megijedt a jámbor lé­lek, hogy kiszorul a menyországból, ha idejében nem igyekszik oda, el­foglalja helyét a sok elesett hős. — Látom, kend még most is a régi: nem hagyja el a jókedve. — Majd bolond vagyok, hogy megváljak az egyetlen vagyonomtól, kincsemtől. Hisz ez mindennapi táp­lálékom : kenyerem és italom... De hát meg ne feledkezzünk a levélről, no, meg a borról sem... Tessék, leiköm anyám, bizonyosan valami jó dolog van beleírva... Most iramodtak befelé a kertalja felől Borcsa asszony és Veronka. A gyenge tüdejü kis leány kimerültén, fulladozva érkezett a pitvarba, mégis ő kezdte fennhangon olvasni a Mar­citól érkezett kusza vonásokkal írt tábori lapot. S alighogy elkezdte, mindjárt meg is állott. Szemrehányón, vádlón fordult a csupafül hallgatói­hoz : — Lássák, lássák I amit kértek, amiért imádkoztak, megtörtént. Marci megsebesült.... kórházból írta.... vagy tán Íratta valakivel a lapot. — Uram Istenem, segíts 1... De nem veszélyesen?! — Lábát érte a golyó... s azt írja, nem nagy a baj. Tán egy hét múlva haza is eresztik majd szabad- Í1 ságra. — Oh, szegény jó gyermekem I — sóhajtá Borcsa asszony remegő ajakkal. S ilyen az anyai szív: hetek óta ostromolta imáival az eget, hogy sebesüljön meg kicsikét a fia s most, hogy teljesült óhaja, oly zokogással borult az ágyra, hogy nem győzték

Next

/
Oldalképek
Tartalom