Harangszó, 1954 (1. évfolyam, 1-12. szám)

1954-05-01 / 5. szám

gyalázása. Néhány kiragadott példában nézzük azonban meg. hogy mit tudnak rólunk az idegenek: C. A. Macartney az oxfordi egye­tem nagynevű tanára, honfoglaló őseink­ről — többek között — megállapítja, hogy kultúrájuk ugyan külföldi és (jellegében) ázsiai, általános értékében azonban nem áll a keleteurópai népeké alatt, sőt ezen túlmenően egy határozott és szétágazó, teljesen saját politikai szervezetük volt. (2) Müller, Lenormant. Oppert, Hőmmel s általában a sémi filológiával foglalko­zó egész tudós-világ, egybehangzóan állapította meg, hogy a magyarrokon népek hitvilága (a szu­­mír-asszír-babiloni mitológiával és) a Biblia őstörténeteivel összefügg s az uráli és turáni népeknél az Isten, az ég, nap, hold, csillag, valamint az ezek kultuszával kapcsolatos kifejezések, a szumírral azonosak. (3) A magyar nép kultúrája s hitvilága azonban nem állt meg egyszerű testvérei színvonalán, s egykori krónikások a másfélezerév-előtti keresztyén térítési kísérletekről beszélnek; míg nyel­vünk iráni és kaukázusi kultúrha­­tásokról tanúskodik. Szolgáljon bizonyítékul Mihály szír pátriárka krónikája, mely elmondja, hogy első keresztyén királyunk Kurt (619-679) népét már keresztyén hitre térítette, s azok az őket leigá­­zó kazárok megjelenéséig keresz­tyének is maradtak. Nem állja meg azonban helyét az a felfogás sem, mely a keresz­tyén hittérítőkben a nemzeti ha­gyományok gátlástalan pusztítóit látja mert hiszen a misszionárius a meglelő hit-fogalmakra épít. Leg­ismertebb és legklasszikussabb példa erre: Pál apostol Athénben járva talál a sok között egy oltárt, melyre ez van írva: (2) C. A. Macartney: HUNGARY. "They possessed a culture which was outlan­dish and Asiatic but not inferior to that of the general run of the peoples of Eastern Europe and a definite although loose political organisa­tion of their own." Ismeretlen Istennek. Mire is az apostol kiáll az Aeropagus közepére és térítő beszédét így kezdi: “Akit ti nem ismer­ve tiszteltek, azt hirdetem én néktek.”(4) Ezerévvel később járt Gellért püspök pogány őseink között. Az Érdi Codex (544 b) elmondja, hogy: “tanácsának intéséből akkoron kele fel, hogy az szíz Máriát ez Magyarorszagban Bódogasz­­szonnak avagy ez világnak nagyasz­­szonyának hívnák. “A magyar ősvallás nagyasszonyának neve és annak mély tisztelete indíthatta Szt. Gellértet arra, hogy amikor a magyar udvar elé áll: “.. .a napba öltözött Asszonyról” beszél s emlékezetes sikerének alapja: maga a textus. A magyar Boldogasszony-tiszteletnek — az európai Mária kultusztól eltérő — vonásaiban, melyet már Kálmány Lajos leszögezett(5), mutatja ki Bobula Ida: a szumír Bau istennő tiszteletének késői maradékait.(6) (D) Ez a példa csak egy a bizonyított ada­lékok közül, mely valószínűsíti, hogy a keresztyén millenium hittérítése nálunk csakúgy, mint eurőpaszerte, a pogány hit magasablbrendű elemeire is épített, (3) Az Isten általános szumír neve: DINGIR, megfe­lelői: alfái: — tängärä, ujgur: — tángri, török: — Tanri. Az ég szumír neve: UG. A nap szumírul NAB. A magyar idő a szumír napisten UTU, az ujgur: Ud, török: udu (üdó), magyar idő jelentésben. A magyar csillag törökben cila (dzsila), a szumír ZIL, SIL csillog szóban, stb. (4) Apostolok cselekedetei 17; 23. 8

Next

/
Oldalképek
Tartalom