Forrásaink a reformációról - Dokumentumok az MNL Heves Megyei Levéltárából (Eger, 2018)
Dokumentumok - II. A gyöngyösi reformáció újkori történetének válogatott dokumentumai
Combinalván és consideralván261 kiadott instructiójok szerént a gyöngyösi katolikusok és reformátusok, vagy helvetica confession lévők között való controversiának decisiójára262 mindkét részről beadott dokumentumokat és ratiokat,263 elucidaltatik264 a ns ország által, mindkét fél amicabilis conventioja szerént restitualni265 parancsolt jók állanak, vagy olyanokból, melyek actu P. jezsuita uraimék kezeinél vannak, vagy pedig medio occupationis tempore saecularisoknak abalienaltattak,266 vagy harmadszor olyanok, melyek katolikus uraiméktól pro altaristica fundatione praetendaltat- nak,267 és negyedszer a templom cum suis appertinentiis,268 ezek azért instructiónk- hoz és kegyelmes urunk őnagysága által katolikus uraimék instructiójára újonnan indorsalt269 kegyelmes akaratához applicaltatván,270 elsőben is az első két rendbéli jók, úgy mint melyek P. jezsuita uraimék kezeinél actu találtatnak, vagy általuk abalienaltattak,271 akár szőlők, akár malmok, házak, rétek, vagy földek, házhelyek és Fajzath puszták legyenek, melyek a beadott signaturákban specificaltattak,272 világos lévén, azokról a nemes ország előtt lett amicabilis compositio,273 és katolikus uraimék által is azoknak occupatioja274 nem tagadtatván, általunk restitualtatnak.275 Amely emp- toroknak276 pedig P. jezsuita uraiméktól levelük vagyon, pro recuperanda pecunia őkegyelmükre mint evictorokra relegaltatnak,277 a szőlőknek mindazonáltal az idei proventussa cedal278 akik kapálták, tartozván a szedés után jövedelméből annak rendje szerint a szőlőket befedetni, melyeknek assignatiója279 a városnak territoriumján280 a becsületes város bíráira, ezen határon kívül pedig szolgabíró ntes vitézlő Kada Pál uramra őkegyeimére suis modis et formis delegál.281 261 combinalván és consideralván (lat.): összevetve és mérlegelve 262 vitás kérdések eldöntésére (lat.) 263 ratiokat (ratio, lat.): szabályokat 264 elucidaltatik (elucido, lat.): megvilágíttatik, tisztáztatik 265 békés egyezmény alapján visszaszolgáltatni (lat.) 266 javak elfoglalása révén idővel világiaknak idegeníttettek el (lat.) 267 mint oltári alapítványt követeltek (lat.) 268 minden tartozékával (lat.) 269 indorsalt (indorsare, lat.): irat hátoldalára rávezetett 270 applicaltatván (applico, lat.): alkalmazkodván 271 abalienaltattak (abalieno, lat.): elidegeníttettek 272 signaturákban specificaltattak (lat.): jegyzékben feltüntettek 273 amicabilis compositio (lat.): barátságos megegyezés 274 occupatioja (occupatio, lat.): elfoglalása 275 restitualtatnak (restituo, lat.): visszaadatnak 276 emptoroknak (emptor, lat.): vásárlóknak 277 kötelezik őkegyelmüket, mint kezeseket, a pénz visszaszerzésére (lat.) 278 a termést átengedik annak (lat.) 279 assignatiója (assignatio, lat.): kiosztása 28° territoriumján (territorium, lat.): területén 281 annak rendje és módja szerint őkegyeimére bízzák (lat.) 93 I