Csiffáry Gergely - B. Huszár Éva: Heves megye II. József-kori katonai leírása 1783-1785 (Eger, 1999)
DIE MILITÄRISCHE BESCHREIBUNG DES KOMIT ATS HEVES (1783-1785) - HEVES MEGYE KATONAI LEÍRÁSA (1783-1785)
3. Die Wasserin, welche durch den Ort komen, theils inner, theils außerhalb selben in mehreren Quellen herkommen, sind von keiner Erheblichkeit. Jenes rechts, so durch das grössere Thal fliisset, hat einen sumpfigten Grund, kann aber auf alle Art an meisten Orten traversiret werden. 4. Der Wald lincks und gegen Etsed ist von mittelstämigten Eichen stark mit Gebüsch verwachßen, daß die durch Kreutzung zu Fuß am meisten, zu Pferd, mit Wägen aber nur an sehr wenig Orten thunlich ist. 5. Die Wiesen sind ziemlich trocken. 6. Die Weege sind für jedes Fuhrwerk gut. 7. Das Dorf wird von der Anhöhe, wo die Kirche stehet, gantzlich dominiret. 3. A vizek, amelyek a településen keresztülfolynak, részben belső, részben külső forrásokból erednek. Nem jelentősek. A keletre lévő keresztülfolyik a nagyobb völgyön, medre ingoványos, de a legtöbb helyen minden módon át lehet rajta kelni. 4. A nyugatra és Ecséd felé lévő erdő közepes törzsű tölgyekből áll, erősen be van nőve cserjésekkel. Gyalogosan legnagyobb részt járható, lóháton és kocsival csak nagyon kevés helyen. 5. A rétek elég szárazak. 6. Az utak minden jármű számára jók. 7. A falu arról a dombról, amelyen a templom áll, teljesen uralható. 30. Ecsed 2 1 Col XVII. Sect 18. 1. Hort 1 VA, Atkar 2 3A, Reda 2, Fansal 1 Lorénzy 1 3A, Aptz 2 VI , Santo 2 VA (Stunden). 2. Eine Kirche und einen Edelhof. 3. Das durchfließende Wasser hat zwar einen sumpfigten Grund, doch ist die Durchpassirung an meisten Orten und auf alle Art thunlich. 4. detto (Siehe Fancsal). 5. detto (Siehe Fancsal). 6. detto (Siehe Fancsal). 7. Der Ort sowohl als die übrige Gegend wird um und um dominiret. 8. -30. Ecséd (Ecséd) XVII. oszlop 18. szelvény 1. Hort 1 VA, Atkár 2 VA, Nagyréde 2, Rózsaszentmárton 1 VA, Lőrinci 1 VA, Apc 2 'A, Zagyvaszántó 2 3A órányira van. 2. Egy templom és egy udvarház. 3. Ámbár a keresztülfolyó víznek ingoványos a medre, mégis a legtöbb helyen és minden módon át lehet kelni rajta. 4. (Lásd Rózsaszentmártont.) A nyugatra és Ecséd felé lévő erdő közepes törzsű tölgyekből áll, erősen be van nőve cserjésekkel. Gyalogosan legnagyobb részt járható, lóháton és kocsival csak nagyon kevés helyen. 5. (Lásd Rózsaszentmártont.) A rétek elég szárazak. 6. (Lásd Rózsaszentmártont.) Az utak minden jármű számára jók. 7. A település és a környék körös-körül uralható. 8. -31. Hort Col. XVII. Sect. 18. 1. Csan 1 VI, Györk 2 Atkar 2 VA. Reda 2 VA, Etsed 1 VI, Hattwann 1 VA, Fenzáru 4 VA, Gombás Pusta 1 VA, Lorinczy 2 VA, Aptz 3 3A, Santo 3 3A (Stunden). 2. Eine Kirchen, ein neues, zimlich grosses Edlhauß. 31. Hort (Hort) XVII. oszlop 18. szelvény 1. Csány 1 VI, Vámosgyörk 2 VA, Atkár 2 VA, Nagyréde 2 VA, Ecséd 1 VI, Hatvan 1 VA, Jászfényszaru 4 VA, Gombospuszta 1 VA, Lőrinci 2 VA, Apc 3 VA, Zagyvaszántó 3 VA órányira van. 2. Egy templom, egy új, elég nagy udvarház. 2 1 Etsedvö\ utólagosan javított. 73