Kondorné Látkóczki Erzsébet: Árpád-kori oklevelek a Heves Megyei Levéltárban (Eger, 1997)
Oklevelek • 11 - 7. sz. oklevél: 1256 • 19
commetaneitatis; item comes Georgius et comes Andronicus 13 similiter coram nobis personaliter astantes pro dominó nostro venerabili patre Lamperto Dei gratia episcopo Agriensi huic venditioni assensum prebuenmt pariter et consensum. Cuius quidem mete taliter distinguntur, 14 sicut iidem socii nostri et commetanei térre memorate recitarunt: Prima enim méta incipit citra fluvium Zekzov a parte occidentali iuxta Nogberukzyg, que separat 15a terra capitnli Agriensis ecclesie, una méta tamen lignea videlicet pirus, alia terrea sub eodem piro; dehinc vádit directe per magnum pratnm versus plagam orientalem 16 ad Zylfabercy; abinde transit ad vallem Nemuthozov vocatam et ibi sünt due mete, una terrea, et alia arborea, scilicet pirus, qui vulgariter keththeus 17 kurtuwelfa dicitur; deinde procedit per quoddam berch Rovozlik vocatum similiter ad plagam orientalem ad quendam montem, qui Kuzephyg numcupatur, 18 ubi in illó monte a parte occidentali est méta terrea, a parte verő meridionali sub eodem monte est quoddam parvum Lakus, deinde procedit ad quendam(!) vallem 19 Surkozov vocatam et in eadem valle vádit superius ad summum eiusdem vallis, et ibi est unus puteus sub uno monte Zarnahyge vocato, et circa eun20 dem puteum est una méta lapidea, quam Georgius et Andronicus comites dixerunt esse metam domini nostri superius nominati, que etiam separat terram 21 Kuch a terra Agriensi, sicut etiam plenius vidimus in registro domini nostri sepius iam dicti; deinde procedendo venit ad quendam berch, que vocatur Mogoshigbercy, 22 et ibi sünt due mete terree, quarum una Benedicti et Lodomerii, alia verő Teek; deinde vádit ad unam antiquam viam, et circa eandem viam sünt due mete; 23 deinde paululum procedendo exit de eadem via, et vádit per planitiem, et ibi sünt due mete; abhinc procedendo vádit ad nemus relicte Bar24 lábas, et transit ipsum nemus, venit ad Turmasteluk, et ibi sünt due mete; deinde venit ad fluvium Zykzov, et iuxta eundem fluvium sünt 25 due mete, et ibi separat fluvius eiusdem 15 Zeekzov, et venit iterato usque ad primam metam et ibi terminatur. In cuius rei testimonium ad instantiam 26 partium predictarum présentes contulimus litteras sigilli nostri munimine roboratas, presentibus tamen Nicolao preposito, Farcasio cantore, Thoma 27 lectore, Petro custode, magistro Leustachio Nouicastri, Markov de Patha, Vrbano de Zobolch, Iacobo de Sumbun, Mykov de 28 Kemey archidiaconis et aliis multis, anno Domini M° CC° quinquagesimo sexto regnante Stephano illustri rege Hungarie, Phylippo 30 Strigoniensi, Stephano Colocensi archiepiscopis et dominó nostro venerabili patre Lamperto Dei gratia Agriensi episcopo existentibus. lyesen előttünk állva a tisztelendő Lampert atya, egri püspök urunk nevében ehhez az eladáshoz hasonlóképpen hozzájárulásukat és beleegyezésüket adták. A földterület határai pedig így különülnek el, amint nekünk felsorolták társaink és az említett föld határosai: az első határjel a Szikszó folyón innen kezdődik nyugat felől a Nagyberekszeg közelében, és az egri egyház káptalanjának földjétől választja el, az egyik határjel fa, mégpedig körte, a másik pedig földből van e körtefa alatt; innen keresztülmegy a nagy réten egyenesen nyugat felé a Szilfabércig; innen továbbhalad a Németaszó nevű völgyhöz, és ott van két határjel, egyik földből való, a másik fa, mégpedig körte, amit magyarul kettős körtövélyfának mondanak; innen továbbhalad egy bizonyos Ravaszlyuk nevű bércen keresztül hasonlóképp kelet felé egy bizonyos hegyig, amelyet Középhegynek hívnak, és ott azon a hegyen nyugat felől van egy föld határjel, dél felől pedig a hegy lábánál egy kicsi tó; innen továbbhalad egy bizonyos Zsurkaszó nevű völgyig, majd a völgyben halad feljebb a völgyfőig, és ott van egy kút a Zarnahegye nevű hegy tövében, s e kút közelében van egy határkő, amelyről György és Andornak comesek azt mondták, hogy fentebb megnevezett urunk határjele, amely elválasztja Kocs földjét az egri földtől, amint nyilvánvalóbban is megláttuk a már gyakran említett urunk lajstromában; innen eltávolodva a Magashegybérce nevű bércig jön, és ott van két földjel, egyik Benedeké és Lodoméré, a másik pedig Téké; innen megy egy régi úthoz, és az út közelében van két határjel; innen keveset előrehaladva letér az útról és a síkságon megy keresztül, s ott van két határjel; innen továbbhaladva Barlabás özvegyének berkéig, átvág a berken, megy Tormástelekig, és ott van két határjel; innen a Szikszó folyóig megy, és a folyó mellett van két határjel, s ott ugyanez a Szikszó folyása határolja, és visszatér az első határjelig, s így ér véget. Az ügy bizonyítékául az említett felek kérésére kiadjuk jelen levelünket pecsétünk erejével megerősítve Miklós prépost, Farkas éneklőkanonok, Tamás olvasókanonok, Péter őrkanonok, Leusták mester újvári, Markó patai, Orbán szabolcsi, Jakab zsombolyi, Mikó kemeji főesperesek és sokan mások jelenlétében, az Úr 1256. esztendejében, István, Magyarország fényes királya uralkodása, Fülöp esztergomi, István kalocsai érsekek és tisztelendő Lampert atya, Isten kegyelméből egri püspök urunk idejében. 20