Dézsmajegyzékek 1. Heves- és Külső-Szolnok vármegye 1548 - Heves Megyei Levéltár forráskiadványai 1. (Eger, 1981)

Pásztói kerület, gabona- és méhdézsma

- lo9 ­Ahol nem csepeliek el a gabonát, ott a pásztói districtusban igen gyakran szalmásán, "per gelima" értékesítették, A számok tanúsága szerint többnyire 6 kalangya körüli mennyiséget adtak el 1 fo - rintért. Am — hasonlóan a fertaliákban számított eladásokhoz (lásd a 9* jegyzetet) — ez eset­ben sem kalkuláltak mindig pontosan a dézsmaszedők. Pl, Hasznoson 6 x 8 = 48 kalangyát számoltak az árba. a valóságos 4-9 kalangya helyett, — Az átlagosan 2o dénárt érintő, tehát nem jelentékte­len hibaszázalék kiváltó okát nem ismerjük. Úgy tűnik, mégcsak nem is az volt a cél, hogy elkerül­jék a dénárokkal való számolgatást. Hiszen Párádon pl. 3 írt. 12 dénárt szedtek be árendaként, s ez sem felelt meg maradéktalanul a 18,5 kalangya + 9 kéve pénzértékének, ha 6 kalangya = 1 forint­tal számolunk. Máshol (Bodonynál, Recsknél, Hevesiványnál stb.) láthatóan csak az 1 kalangyánál kisebb kéveszámokkal nem törődtek a decimátorok, de ez sem volt szabály — lásd pl. Hasznos fenti példáját. lé-) , „ ..... A befolyt pénzösszeg ismeretlen, de feltehetően itt is 1 forintot kertek b kalangyáért. Lásd az előző jegyzetet! 15) „ .... , . , , . . , A dezsmaszedok csak az őszi búzát összegeztek, s abban is tevedtek 1 kévét: 3° kalangya + 6 kévét számoltak. lé) . Lásd a 13. jegyzetet! 1?) "Jobagiones M. Perenj," 18) „ „ , ........................ Itt fordult elő első ízben a tized következő leírási módja: gelimae 3. minus manipulus 3- — A Perényi-birtokrész összegzésénél azonban tévedésből a "-3" kévét "+3"-nak számolták az összeírok, s így 8 kalangyát kaptak eredményül, 19) Lásd az előző jegyzetet! 20) "Jobagiones M. Francisci Bebek," 21) . ... Az eredeti jegyzéken ez az összesítés nem készült el. 22) Bizonyara a teljes megváltási összeget. 23) , „ . A dezsmasok pontosan a következőt írtak: "Arendatur per Dominum Stephanum Dobo per gelimas 7» Franciscus Scentl^rinczj fecit florenos 2,5, denarios lé". Az általunk adott értelmezéshez a kö­vetkező falu, Dorogháza lajstroma nyújtott segítséget. Ott Dobó István neve előtt a "per" helyett az "a" praepositio olvasható, hasonló kontextusban. — Dobó István bizonyára az egri vár új kapi­tányaként és kamarai felhatalmazással adta árendába a dézsmát. Szentlőrinci Ferenc talál azonos volt a siroki vár prefektusával, "Franciscus literatus"-sal (vö. Nagyberek jegyzékével). — Szent­lőrinci Ferenc nem a szokásos 6, hanem 7 kalangyát árendált 1 forintért; vö. a 13* jegyzettel! 2é) "Jobagiones M, Beebek in eadem Myndscent," 25) "Arendatur a Domino Stephano per pelimas 7*" Dobo István vezetéknevet lehagytak az összeírok. — Vö. a 23. jegyzettel! 25/a) Radak László a Losonczyak várnagya volt Oroszlánkőn; lásd a patai kerületben Tarnaörs tizedjegy- zékét. 26) Dezsmaja a foesperes quartajaba került, •—Vö, a 41. jegyzettel! 27) Falusi bíró (judex) volt, s így mentesült a tizedfizetéstől. 28) Bokri Ambrus a debrovölgyi t.izedkerület egyik dezsmaszedoje volt 15é8-ban. Abba a körzetbe tarto­zott Verpelét, így kerülhetett Nagyberek tizedgabonája is Verpelétre. — De vajon miért39,5 ka­langya, ha Nagyberek gabonatizede 51 kalangya + 12 kéve volt? — "Franciscus literatus" talán azo­nos személy Szentlőrinci Ferenccel, aki Mátramindgaenten és Mátraballán árendálta a dézsmát. Itt, Nagybereken úgy szerepel mint "prefectus arcis Syrok accepit et solvit pro iste". Az utóbbi kife­jezés esetleg a siroki várra vonatkozik. (Ferenc deák egyébként maga szedte a tizedet Sirokon; lásd a debrovölgyi kerület jegyzékén.) "Egyszersmind beleszámították a kilenced összegét" (simul summa nonae est connumerata) — ez a megjegyzés szerepel Szajla lajstroma végén. Azaz., bizonyára ötödöt szedtek, s ezért mi nem a jegy­zéken olvasható dézsmamennyiségeket, hanem azok felét közöljük, (A kilencedszedés egyébként nehe­13) 29)

Next

/
Oldalképek
Tartalom