Archívum - A Heves Megyei Levéltár közleményei 2. (Eger, 1974)

KÖNYVISMERTETÉSEK - Bakos József—Fekete Péter: Eger és Felnémet földrajzi nevei I—II. Eger • 1973. (Ism.: Kovács Béla) • 107

Könyvismertetések Bakos József—Fekete Péter: Eger és Felnémet földrajzi nevei. I. A külterület., nevei, Eger, 1972. II. A belterület nevei, Eger, 1973. I. Az Egri honismereti és helytörténeti füzetek 3. és 4. számaként jelent meg.. a fenti kiadvány. Mint az I. kötet előszavából kitűnik, a Heves megyében is megindult földrajzi névgyűjtés keretében született meg a munka. Nagy várakozással vettük kézbe a köteteket, mert a szerző-szerkesztő eddigi munkásságát ismerve feltételezhettük azt, ami a mű előszavában ie olvasható: „Nemcsak a helytörténeti kutatók számára nyújt majd tanulságos adatokat, ha­nem a magyar névtudomány művelőinek is." (I. 7.) Különösen annak örültünk, hogy nemcsak a ma élő neveket tették közzé, ha­nem a történeti névanyagot is. A forrásokhoz nem mindenki fér hozzá, aki a helytörténet iránt érdeklődik; e munkát tehát bizonyos értelemben forráskiad­vány jellegűnek- véltük. A földrajzi névgyűjtés munkája hosszantartó, nehéz és fáradságos, eredmé­nyei nem látványosak, de a nyelvtudomány, a településtörténet és történeti föld­rajz szempontjából felbecsülhetetlen értékű akkor, ha megbízható, pontos adat­gyűjtés az alapja. Ha nem így történik, akkor az adatokat felhasználó kutatókat megtéveszti és helytelen következtetésekre ad alkalmat. Ennek megelőzése érdekében kénytelen voltam a Magyar Nyelv 1973. évi 2. számában (= MNy LXIX, 246—-252.) részletes észrevételeket tenni, elsősorban az I. kötet középkori névanyagával 'kapcsolatban. A II. kötet megjelenése után is­mét erre kényszerülök. Erre egyrészt a két kötet összevetése ad módot, másrészt a II. kötetben is megtalálható pontatlanságok miatt, amelyek az adatok egy részét csak a kritikai észrevételek után teszik hitelesen felhasználhatóvá. II. Mielőtt részletesen észrevételeimet megtenném, néhány általános, mind­két kötetre jellemző hiányosságra mutatok rá. 1. A történeti nevek közlése során a szerzők általában csak egy nagyobb le­véltári egységre, egy-egy kötetre hivatkoznak, a kötet évszámának, vagy jelzeté­nek megadásával, de nem közlik a lapszámokat. Ez apró pontatlanságnak tűnik ugyan, de bosszantóvá válik akkor, ha valaki a közölt névanyag alapján bővebb. adatokra is kíváncsi lenne. Ebben az esetben ugyanis a terjedelmes jegyzőkönyvi köteteket végig kell olvasni, hogy a közölt adatot megtaláljuk. A tudományos munkákban szokásos közlési gyakorlat is kötelezővé teszi a pontos jelzetelést 2. A két kötet közlési módjában eltérés tapasztalható. Az I. kötetben a földrajzi nevek népnyelvi, nyelvjárási alakja áll az első helyen, a másodikon a köznyelvi alak, a II. kötetben ez a rend fordított. Tekintettel arra, hogy a kéi; kö­tet tulajdonképpen egységet alkot, indokolatlannak tartom ezt. 3. A nevek minősítése nem egységes a két kötetben. A külterület neveinél ilyen kategóriákat használnak: „kihalt", „ma már ismeretlen", „alig ismert" ne­vek, a bei-területnél viszont csak az „élő név" és a „történeti név" minősítés for­dul elő. A történeti név alá sorolták azokat a neveket, amelyek „a város törté­netének egy-egy szakaszában megnevező szerepet válatak" (II. 3.) Az „élő név" kategória használata megtévesztő, mert ide tulajdonképpen csak a hivatalos ne­veket sorolták, de még élő névanyagot is a történeti nevek közé osztottak be. 4. Sajnálatos, hogy nem vállalkoztak a szerzők, a teljes névanyag lokalizálá­sára. Ez különösien a belterület történeti névanyagánál nem okozott volna na­gyobb nehézséget, csak több munkát. Nem értek egyet azzal a megállapítással, miszerint „erre a források is kevés támpontot adtak" (II. 3.), legfeljebb azzal a 107

Next

/
Oldalképek
Tartalom