Debrecen város magisztrátusának jegyzőkönyvei 1620-1622 - Hajdú-Bihar Megyei Levéltár forráskiadványai 40. (Debrecen, 2008)
alperes Márkus István az említett anya halála után pedig vele összeházasodott. így az egész középső rész ki van véve a javakból (a házzal és egy kamrával együtt el van különítve a határozat szerint) azt a kamrát az az anya menyének testamentumában a Mészáros (Mészáros) Miklós feleségére hagyta. 366. oldal Az alperes Márkus (Marcus) István magáról gondoskodva mások által, közöttük két részt különítettek el. A mi határozatunkat pedig a felperes megfellebbezte a szenátusnál felülvizsgálat végett. Mikor eljött a felülvizsgálat ideje a szenátor urak látatlanban módosították a határozatot, és ilyen törvényt hirdettek. A felperes asszonyra az ő ügyében senki semmit nem tudott egyértelműen rábizonyítani érvelései miatt. Tehát senki sem formálhat jogot az anyai javakból, nem hogy arra, de a javak negyed részére sem, ahogy a bírói határozatot a két szenátor kihirdette. 1. Bálint (Balijnt) János özvegye a Tasnádi (Thasnadi) Péter összes vagyonát 17 forint adósság miatt először tiltja le. 2. Bakó (Bakó) Máté alperes és Csorba (Czorba) János felperes között a hazugság és csalás dolgában, melyet az alperes követett el a nótáriussal szemben így határoztunk. Nótárius. Bizonyítsa meg Bakó, úgy Fakó (Fakó) Máté ellen, hogy az mely rossz tallérokat ő neki adósságában Bakó Máté adott, annál egyéb pénzt ott sem neki az barom árában nem adtak, nem itthon vette fel mástul. Azt is bizonyítsa, hogy akarata ellenére megszólították felőle, hogy nem kellett volna atyjafiát olyan pénzzel rontani, mert ő minden egyes tallért hozott, de meg azt mondta, mi gondod vele, megelégítettem én, tartsa dolgát. Vizsgálatot (kér). 3. Mihály nevű ónodi (Ónod) cigány az ura által egy hét leforgása alatt bizonyítsa meg, az mint Oldal Pál uramnak megírták Ónodban, hogy ö az kezében kapott ónodi Fazekas (Fazekas) Gáspár lovát nem lopta, hanem ugyanaz Ónodban Csonka (Czonka) Péteriül maga lován cserélte bizonyos ember előtt. 4. A boldogfalvai (de Boldogfalviensis) bírókról így határoztunk. Mivel mostan az boldogfalvai bíró az ő úzusok szerint kérdő törvényt felülvizsgálat végett bocsátták volt be hozzánk. Okpenig ezelőtt, úgy mint két héttel az mi városunkbeli ember köztök való törvényét ide be nem bocsátták, noha két rendbeli embernek is az tanácsból bocsátották hozzájok, tehát 367. oldal Tehát miért hogy ők az régi törvény szerint való szokást az kérdőre hozzánk való bocsátásrul felbontották, és megsértették, mi sem tartozunk ezután az ö kérdöjöket sem elbocsátani, sem felülvizsgálni. 1. Csaplár (Czaplar) János felesége, felperes és Bogárdi (Bogardi) János alperes, a meghalt Oláh (Olah) István árva fiának gyámja között a megholt javainak gyámsága ügyében ilyen határozat született. Mindkét fél bizonyítsa állításait. Csaplár Jánosné bizonyítsa meg, hogy az ő atyjafia Oláh István felesége halála előtt testált, az ura is ott volt, s nem ellenzetté. Bogárdi János viszont bizonyítsa, hogy Oláh István is az ő felesége után mikor megholt, testamentumot tött elsőben, és az felesége testamentumát megsemmisítette, és őtet hattá mindfiának, s mind javainak tutorának. 2. Két ember, Rác (Racz) Mihály és Tatár (Tatár) János egyik részről, és másik részről Balog Bálint között bizonyos gabonának kára ügyében, mely kár az alperes miatt