Katolikus Főgimnázium, Gyulafehérvár, 1910

46 a bővüléssel az eredeti didaktikai cél hátra szorult és helyébe a kor viszonyainak bírálata lépett. Épen ezért lépten-nyomon homloktérben állanak Erasmusnak gyakran hangoztatott eszméi, hogy az uralkodó állapotok a mélyebben gondolkozó embe­reket nem elégíthetik ki és hogy az igazi kereszténységben és a szellemi műveltségben kell a javulást keresni.1) Erasmus az 1527. évi kiadás elöljáró beszédében az élénk párbeszédektől nyújtott élvezet és a nyelvérzék fejlesztése mellett a gyermek erkölcsi kialakulására is akart hatni. Hogy ezt a második célt mennyire érte el, egy másik szakaszban mondjuk el. Az előbbi feladatot: a nyelv elsajátítását és a nyelvérzék fejlesztését úgy akarja elérni, hogy a kifejezéseknek rendkívüli bőségével árasztja el az olvasót, hogy a szólásmódokból beszéd közben minél több álljon rendelkezésre. így pl. annak a kifejezésére, hogy valaki buzgón neki fekszik a tanulásnak, eme szólásmódokat halmozza össze: 1. Tu nihil aliud, quam studes. 2. Perpetuus studes. 3. Continenter irwumhis literis. 4. Indesinenter inlineres clinr- tis. 5. Studes noctes ne dies. 6. Nunquam non studes. 7. As- siduus es in stúdió. 8. Jugiter intentus es libris. 9. Nullum facis studendi íinern. 10. Nullám studiis tuis requiem inter- misees. 11. Nunquam studendi laboréin intermittis, nec remit- fis.2) Ilyen formulák a műnek első részében több helyt fordul­nak elő. (így a 23. 34. 70—83. 105—110. II.) Ezek a szólásmódok és beszédfordulatok eléggé mutatják, hogy Erasmus minél változatosabbá és könnyebbé akarja tenni a nyelvbeli kifejezést. Őreá a római irók méltatásában is különö­sen nagy hatással van a beszéd választékosságában és a kifeje­zések bőségében mutatott kitűnőség. Maga is nem kicsiny becs- vággyal fárad azon, hogy iratai a stílusnak ezen sajátságaival jeleskedjenek. A Cplloquia-b&n meg-megcsillannak Terentiusnak, az ő kedvelt Írójának szólásmódjai; sok helyt belevegyülnek a római élet jeleneteire célzó vonatkozások. Mindezek a híres műnek eredeti elemeire mutatnak, amelyek egyenesen csak a legköze­lebbi célt, a latin beszédbe való könnyű bevezetést tartották 1) Horawitz: Lieber die Colloquia des Erasmus v. Rotterdam. Hist Taschenb. Leipzig 1887. évf. 62. 1. 2) Colloquia, Lugd. Batav. et Roterod. 1664. kiad. 22. 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom