Szent Benedek-rendi katolikus gimnázium, Győr, 1855

15 3. osztály. Ó szövetség története. K. k.: Czuczor Gergely fordítása Schmid Kristóf után. 4. osztály. Uj szövetség története. K. k.: Czuczor Gergely fordítása Schmid Kristóf után. 5. osztály. A kereszténység előtti kinyilatkoztatás, a keresztény kinyilatkoztatás, Jézus Krisztus egy­háza. Martin Konrád tankönyve szerint. Eger. 1854. 6. osztály. Az Istenről, ki magában egy, személyében három; a teremtő, föntartó és megváltó Isten­ről ; a megigazulás- és szentségekről. K. k.: Martin tankönyve. 7. osztály. Az erkölcsi hajlamok-, intézvények- és állapotokról; az Isten, önmagunk és embertársaink iránti kötelmekről. K. k.: Erkölcstan, rendszeresen szerkezve Egerben 1852. 8. osztály. A kath. egyház története. Fábián Ambrustól, Pest 1850., pótolva a tanár által. Mindenik osztályban hetenként két óra. 'I. i.iííisa nyelv. 1. osztály, hetenként 8 óra. Betíitan, elöisme az igékről; fő- és melléknevek, névmások, igehatározók, számnevek, elöjárók; a négy rendes igeragozás cselekvő és szenvedő értelemben; szabá­lyok a főnevek nemeiről. Olvasás, fordítás, házi és osk. gyakorlatok, Stobaeus jeles mon­datai, és Phaedrus meséinek elemzése. K. k.: Szepesi Imre 1. r. 2. oszt., hetenk. 8 óra. Rendes igék cselekvő és szenvedő formában, szókötési szabályokkal; mult idők és hanyatszók szabályai; rendhagyó és hiányos igék. Olvasás, fordítás, s elemzési gyakor­latok. K. k.: Szepesi Imre 2. r. 3. oszt., hetenk. 6 óra. Szóegyeztetés és szóvonzat. Olvasás, fordítás és elemzés. K. k.: Mondattan Szepesi Imre, Pest 1853. Olvasó könyv: Históriáé antiquae edidit Emmanuel Hoffmann Vin­dobonae. 4. oszt., hetenk. 6 óra. Ige-idők egymásutáni következése; módok, szómértan. Sümeghy Pál szerint. Jul. Caes. de bello gall. Lib. IV. et V. Ovid. Trist. L. 1. Eleg. 3. 5. oszt., hetenk. 6 óra. Liv. Praefatio. L. 1. c. 1—40. Ovid. Tristium Eleg. 1. Ex Epist. Heroidum Ep. 1. cum L. Fastorum de Hercule et Caco et de Remi interitu. Metam. L. 1. quatuor aetates Deucalion et Pyrrha. L. II. Fab. de Phaétonte L. 6. De Niobae liberumque interitu. L. 8. de Icaro, de Baucide et Philemone. Grysar válogatott darabjaiból. A jelesebb dara­bok betanulása, Írásbeli dolgozatok. 6. oszt., hetenk. 6 óra. Jul. Caes. De bello civ. L. I. 1—25. fejez. — Sallust. Catilina. — iCiceronis in Catil. oratio I-ma. — Virgilii Ecloga I-ma et V-ta. Aeneidos L. I. Stereotyp kiad. és Hoffmann Epit. szerint. 7. oszt., hetenk. 4 óra. Cic. Oratio pro Ligario és pro Lege Manit. — Virgilii Aeneid. L. II. et III. Hoffmann Epit. szerint. 8. oszt., hetenk. 5 óra. Taciti Germania et Agricola. — Horatiusból 30 óda, 3 satira, 3 epistola. Gry­sar szerint. Mind a három fölső osztályban gyakori szavalása a beemlézett müdaraboknak; Írásbeli gyakorlatok havonkint kétszer, nyelv- és szerkezettani gyakorlatok élőszóval hetenkint egyszer. 3. Görög nyelv. 3. oszt., hetenk. 5 óra. Betű-tan. Olvasás. Hehezet. Némi ismertetése az igének; 1. 2. 3. névra­gozás; összevont nevek ragozása; melléknevek fokozása; igehatározók, számnevek, névmá­sok ismertetése; össze nem vont, és összevont igék ragozása. Fordítás görögből magyarra, és viszont. K. k.: Elemi hellen nyelvtan. Szepesi Imre Budán 1850. 4. oszt., hetenk. 4 óra. A néma és folyékony, a \it végzetü igék, s ezeknek ragozása. K. k. ugyanaz. 5. oszt., hetenk. 5 óra. Nyelvtan és szókötés. K. k. : Szepesi Imre. Olvasmány, elemzés, fordítás Feldbausch és Süpfle görög-magyar olvasókönyvéből 26 aesop-mese, 15 történelmi és 5 my­thologiai elbeszélés; és Xenophon Anabas. I. k.

Next

/
Oldalképek
Tartalom