Gazdák Lapja, 1906. április (5. évfolyam, 14–17. szám)
1906-04-06 / 14. szám
2-ik oldal GAZDÁK LAPJA ápril, 6. Zord idők. Itt van egyik tátongó sebünk, melyet ha nem gyógyítunk, menthetetlenül elvérzünk rajta! itt van bajaink egyik kiapadhatatlan forrása, melyet ha ideje korán be nem tömünk, egy irtózatos gazdasági válságnak áradata sodor el bennünket, Ismerjük, látjuk bajaink eredetét, és mégis ! — mintha átok súlya nehezedne reánk, — ölbe tett kezekkel várjuk az idők jobbrafordulását, bízva a magyarok Istenében, a ki nem hagyhatja el az ő népét! Nézünk tétova a körülöttünk sötétlő éjbe s csöndes türelemmel mondogatjuk: megvirrad még valaha! bizonyára meg ; csak későn ne találjon pirkadni hajnalunk, mikor álomkórságból elernyedt karjaink képtelenek lesznek a munkára már. És mire várunk hát? Csodára, mely rögtön megnyitja számunkra a földi paradicsom ajtait ? Elmúltak a csodák! Azaz hogy még sem : naponkint ismétlődnek azok és pedig tömegesen ott, a hol az emberi értelem és akarat szívós munkával teremti számunkra millió változatban az élet minél szebb és kényelmesebb eltöltésére az eszközöket. Hejh ! de mily messze vagyunk mi e boldog tájaktól! nem annyira a külvilágban, hanem bent lelkivilágunkban, a hol a messze vidékek kulturtermékei nem gördülnek elénk fényes sínpárokon, hanem a hol magunknak kell fáradságos, de gyönyörködtető munkával megszereznünk azokat. Lelki világunk az, mely elválaszt bennünket ama csodatermő másik világból, a hol már az emberek annyira előrehaladtak, hogy megérteni és értékelni tudják e szót: munka ! Nálunk még csak egyesek agyában dereng homályos fogalma e szónak; kevesen talán értik is; értékelni tudja talán — egynéhány. Embertársaink és magunk javára fordított munka: hogy az földi boldogságunkat rejti magában ? minek magyarázni ? a ki nem érzi, nem érti ; a ki nem érti, nem hiszi. De eljön ennek is az ideje, de csak akkor, ha befogadására lelkünket előkészítettük. Erre szenteljük mi is magunkat. Eljön, mert el kell jönnie annak az időnek, mikor álomkórságunkból öntudatra ébredünk s újra kezünkbe vesszük az elszakgatott kötelékeket fáradságos munkaáron is, belátva azt, hogy inig szivünket a népével s vele együtt magunkat véráztatta rögeinkhez újból oda nem kötözzük, jólét, boldogság nem fakad számunkra sem csonthalmos harcmezeinken ! A baromfi tenyésztés, az ipari növény termesztés és ezzei kapcsolatban a mező gazdaság szolgálatában. III. A német piacokon a nálunk nagy garral elsőrangúnak hirdetett sárga héjú tojás és fehér csőrii, bőrű és lábú baromfi keresése ismeretlen fogalom. Sőt, hogy ezt előttük, a hazánkban keletkezett orping- ton láz miatt, üzleti érdekből hangoztattuk, még ki is nevettek bennünket és rögtön az orrunk alá dörzsölték ám, hogy a franciák kiváló finom husu Hou- danja s az angoloknak a legjobb husu Dorking tyúkja is fehér héjú tojást tojik, hozzá még szép nagyokat és igy súlyra nézve is kiadókat; hát ez nem első rangú tojás nekünk ? ime a nálunk nagy garral erőltetett eszmék a fő fogyasztó piacunkon hogy töretnek pozdorjává. Tojásainkat a németek mint piaci árut szeretik, de nem azért mert sárga héjú tojás is van már esetleg közte, hanem azért, mert az ottani piacra a bécsi tojásbörze utján már osztályozva kerülnek, mig az orosz tojás áru apró, osztályozásán és selejtes és ennek folytán sok közte a romlott is. Mivel pedig nekünk mint tudjuk, még a mostani vára mellett is a német piac lesz a legjobb kiviteli piacunk, azért felesleges olyannal lármáznunk, amit a fogyasztó piacunk tölünk nem kivan, mert ezt mi reá nem ok- trojá lhatjuk. Szedjük most már össze sátorfánkat a városok piaci szemle útjaiból, — de mielőtt Hamburgban hajóra szállnánk, nézzünk még szét nehány faluban és telepen is, ahol a korai, úgynevezett hamburgi csibe nevelését és hizlalását űzik, hogy hát voltaképen minő is az, amelyből német sógorók oly szép pénzt tudnak a tavasz folyamán keresni. Okulva azonban a többi német telepeken és falvakban szerzett tapasztalatokból, hogy biz német sógorék féltékenyen őrzik tenyésztési és nevelési rendszerük titkait, és bennünk ajánló leveleink dacára mindenütt koukurrenseket láttak csak, és ezért alig lehetett belőlük némi reális tapasztalatokat kihúzni, ez okból itt már a sógoron kifogva, cselhez fordultunk és vevőként léptünk fel, igy azután a tulajdonos már bőbeszédű lett és feltárta telepei előnyeit, etetési és nevelési rendszerét és egyes dolgokat velünk gyakorlati módon is megismertetett. A hamburgi korai csibéket falvakban a falusi gazdáknál és a telepeken is egyes vidékeken kendermagos szinü tollas lábú meehelní tyúktól, — egyes vidékeken pedig p. o. Harburg és Hittfeld vidékén a feÁllami és egyesületi aranyéremmel kitüntetett törzsektől származó fehér orpingtonoktól, továbbá kiváló finom husu elsőrendű fehér aylesburgi kacsáktól keltető tojások darabonkint 1 kor., valamint Veszprémben, Budapesten, Pancsován és Belgrádban első dijakkal kitüntetett kendermagos Plimutok keltető tojásai darabonként 50 fillérért kaphatók. — Fajtisztaságért jót-állás. — Vitkay Iinréné Budapest, III. kér. Vihar-utca Korócky-villa.— Félvér orpington tojás darabonként 60 fillér 364 10—6. kaphatók reszletfizetésre WERTHEmtR LIPQTNÄL Szatmáron, Kazinci-utca i7. sz, a Zárdával szemben. Legjobb varrógépek