Katona Csaba: „… kacérkodni fogok vele” - Slachta Etelka soproni úrileány naplója 1838-1840. 1. kötet. (Győr, 2014)
A naplók szövege
Derrát és Riefkohlt választottam. Azonban minden tourban, melyet a többi párok táncoltak, vagy Inkey vagy Csúzy jöttek s loptak.614 615 Egy keringőt Saar, egyet Lacival, polkát Riefkohllal táncoltam, a többit tourokban. Derra ismét legtöbbet velem táncolt, egyszer, háromszor körül. Riefkohl ismét a régi kedves ember, valahányszor megszűnik táncolni, kezemet nyomja, de oly gyöngéden, oly finoman. Schembeck Sándor egyre udvarlóm. Mazurt ma nem táncoltam, nem kértek fel. Skolimowszky és Kramm, a másik három e szép táncot szörnyűn aggató gyalogtiszt. Egyszer Skolimowszky választott s mindenfelől hangzott: „Ah! Ah!” Majdnem, hogy tapsoltak. A mazur végén azt mondá Skolimowszky, hogy azért nem kért fel, mivel tudta, hogy ily schändlich616 lesz táncolva. Derra az egész éjen át szembetűnő figyelemmel követett. Inkey és Csúzy Zalából kellemes visszaemlékezést okozának. Pesti modorban táncolnak, rendkívül jól. Igen faitirozva616 voltam, szörnyűn sokat táncoltam. Felségesen mulattam, igen ki valék tüntetve. Rózsaszínűén bélelt mull ruhácskám volt, rózsaszín füzér sima hajamon. 3 órakor jövénk haza. 26-kán. Soirée dansante Sibriknénál. Cziráky jött s igen sokat táncolt. Az első cotillont első tourokban táncoltunk. Első cotillont az atya Pejachevich, a másodikat Laci fiával. Mazurt Schembeck Sándorral, ki szüntelen üldözött udvarlásával. S midőn végre arcába neveték, mondá, jól tudja, hogy elég eszem van átlátni, hogy ő nem szerelmes belém, hogy azonban igen tetszem neki, s hogyha lábaimnál szerelemből meg is halna, attól tart, mégsem hinnék neki, mivel vörösgallérú.617 Hogy az igen keseríti, hogy az urakkal civilből oly kitünően társalkodóm, holott a vörösgallérúakat csak kinevetem. Cziráky legtöbbet körülöttem forgolódott. Ő oly kedves. Chemel mondá, csak az én kedvemért jött a gróf.618 Rótt és Tar is igen sokat táncoltak. Mazurban Mari elszédülvén, elesett. Laci egyre udvarlóm, de unalmas. Stietka báró szavalta Percival elbeszélését Griseldisből, szörnyű nagy, mulatságos affectátióval. A második cotillont Karner hadnagy táncolta elő 2/4 4-ig maradtunk, már mindnyáján egészen kifáradtak — urak s nők —, csak én nem. Meg nem foghatám, hogy állhatám ki ezen roppant sok táncolást. Én ülésre alig jutottam az egész éjen át — igen jól mulattam. 614 Ti. lekértek. 615 Szégyenletesen (német). 616 Foglalkoztatva (francia). 617 Ti. katona. 618 Ti. Cziráky János (Muki) gróf. 122