Katona Csaba: „… kacérkodni fogok vele” - Slachta Etelka soproni úrileány naplója 1838-1840. 1. kötet. (Győr, 2014)

A naplók szövege

27- kén. Délután a kedves Fiáth Pista volt itt. Rótt Sándor is átjött; kinevettek állandó első cotillon-táncosom616 miatt. Később Skolimowszky jött és Fischer. Anyám játékszínbe ment. Mi honn maradtunk. Szorgalma­san dolgozok hímzett ruháimon, ma délután kezdtem belé. 28- kán. Délután Attemsné anyjával, gróf Schárffenbergnével, Murrayné Horváthnéval, született gróf Khevenhüller ez utóbbit bemuta­tandó volt itt Anyám tante Claire-nél játszott. Egyikét sem fogadtuk el. 29- kén. Hímzett ruhám volánnál elkészült, a másik hármat tante Claire, tante Náni, Dulcinea-inak619 620 s a házmester leányának adtam át. ,..621 ma írt anyámnak, hogy Marit nőül akarja venni — sok pro és contra('22 volt. Este Mari már egészen fel volt öltözve; azonban már pár napja gyomra fáj. Ahhoz az égiháború végett623 kissé mérgelődött is s mi a fő, ruháját iszonyúan szűkre készíté, ezt minden kitelhető erővel kapcsolá Katink be. Egyszerre — amint mellettem áll — csak elájul. Szörnyűn megijedtem, még soha sem láttam valakit elájulni. Le kellett feküdnie s mi egy órával később jöttünk a bálba. Szörnyűn sajnáltam a szegényt, egész testemen remegve az ijedtségtől értem Saarékhoz. Egész keringőket táncoltunk Első gróf Schembeck Sándor, második Riefkohl, harmadik Laci Pejachevich, 4. Louis Saar, 5. Báró Hügel, 6. Ferdinand Pejachevich, a fiú. Francaise és polkára Riefkohllal voltam engagirozva, azonban az elsőnél féltem, confusiokat csinálhatnék. Úgy hát mondám, cipőm szalagja leszakadt. A polkát tourokban táncoltuk; mely alatt én azonban pás l’idée,624 625 626 hogy ülésre jutottam volna. Első cotillont az atya Pejachevich, másodikat Lacival táncoltam. Mazurt báró Falkenhausennel. Nyugóra után első keringőt gróf Czirákyval, másodikat gróf Zichy Fri­gyessel. Ezen másodikat báró Hügel, Riefkohl és Derra akarták velem táncolni. Második cotillont: Hügel, Riefkohl, Zichy, két Schembeck, Gyula Jankovich stb. Rotték voltak ma. Fanny, nagy kérésére a háziak­nak, a chachachat627 táncolta; de minden gratia nélkül, szegényt még jól 619 Az idősebb gróf Pejachevich Ferdinánd. 620 Szolgálólányainak — Etelka Miguel de Cervantes Don Quijote-jából a búsképű lovag általa Dulcinea del Toboso úrnőnek vélt —- igazából szolgáló — szerelme nevét használja. 621 Etelka nem nevezi meg a kérőt, de bizonyosan Skolimowszky Tádé gróf volt az. 622 Mellette és ellene (latin). 623 Ti. a vita miatt. 624 Még gondolatban sem (francia). 625 Schembeck (Schönbeck) Ádám és Sándor gróf. 626 Fanny Elsller (1810-1884), osztrák táncosnő. 627 A dél-amerikai tánc előadása Fanny Elsller híres száma volt. 123

Next

/
Oldalképek
Tartalom