Losonczy Tóth Árpád: Egy boldog mennyasszony levelei. Meszlényi Terézia és Tanárky Auguszta levelezése - Győri Tanulmányok Füzetek. Tudományos Közlemények 13/2008 (Győr, 2008)

A szövegközlésről

erről a dialektusról igen alapos, a főbb hangtani és alaktani sajátságokat is szem előtt tartó egykorú leírás született. A 19. század első évtizedeiben a magyar haza, az egyes magyar tájegységek és azok lakóinak tudományos igényű megismerésére irányuló magyar honismereti és nép­rajzi kutatás hatására a hazai folyóiratokban örvendetesen megnövekedett az ún. or­szág-, táj- és népis-mertető írások száma. 1817-ben a Tudományos Gyűjtemény pályázati felhívást tett közzé A Palót^ság Esmértetése különbféle tekintetben címmel. A pályatétel meghirdetői főként a tájnyelvi jellegzetességek rögzítését várták el a pályázóktól. 1819­ben szintén a Tudományos Gyíjtemény jelentette meg az egyedüli pályázó, Szeder Fábián bencés szerzetes A. Palackok című dolgozatát. A munka kétharmad részében a palóc nyelvjárási sajátosságokat összegezi a tu­dós szerzetes-tanár. Ez volt az első olyan közlemény, amely valamely magyar népcso­port és nyelvjárás legfőbb jellegzetességeit kívánta bemutatni, s ezzel mintegy mintát nyújtott további hasonló népismertető közlemények megjelentetéséhez. Hatására föllendült a népnyelvi sajátosságok kutatása. Az elkövetkezendő évtizedekben a haza egyes vidékeit bemutató ország- és népismertető írások keretében egyre-másra jelen­tek meg az egyes magyar néprajzi tájegységek tájszólását, egykorú kifejezéssel „szójá­rását" ismertető értekezések. így jelentek meg például a gömöri barkókról és Göcsej­ről szóló írások, Kőváry László pedig 1842-ben Szeder Fábiánra hivatkozva sürgeti a székelység nyelvének tanulmányozását. 5 Ebbe a sorba illeszthető az a tájismertető néprajzi leírás is, amely a Regélő 1840. évi januári számaiban jelent meg. A folyóirat Ország- 's népismertetés című rovatá­ban, F. betűjellel, Fojtényi Kászon Ferenc bencés pap és győri gimnáziumi tanár tol­lából megjelent cikksorozat elsősorban a rábaközi népszokásokat és népviseletet mu­tatja be. Ugyanakkor igen részletesen tárgyalja a rábaközi nyelvjárás - amely szerinte a dunántúli tájnyelv egyik alfaja, csekély eltéréssel -, legjellemzőbb sajátosságait. A lap­alji jegyzetanyagban bőségesen idézi a legkirívóbb példákat, amelyek miatt ez a dialek­tus jelentősen eltér az ország egyéb magyar táj szólásaitól. 6 Mielőtt szerzőnk kimerítően taglalja a rábaközi nyelvjárás jellegzetességeit, a Tudományos Gyűjtemény 1838. évi III. kötetéből átvett gondolattal mond véleményt a dunántúli tájnyelv kirívó furcsaságairól. Az Sz. S. L. monogramú könyvkritikus, Edvi Illés Pál egy „Duna melléki s dunántúli beszédmóddal" írott könyvét ismertetve, le­sújtó ítéletet mond erről a dialektusról, „melly minden honunkbeli szójárás köztt legérthetetlenebb 's legkülönösb a' hon többi lakosaira nézve, 's nem minden szavuk az egész magyar honban érthető." 5 Paládi-Kovács Attila: Táj- és népismeret a reformkorban. Magyar tájak néprajzi felfedezői. Szerk., bev. Paládi-Kovács Attila. Bp., 1985. 9-10. Vö. Palócok í. Kutatástörténet, föld és nép. Szerk. Bakó Ferenc. Eger, 1989. 13. 6 Rábaköz 's népe szokásai és divatjainak ismertetése. /Ország- 's népismertetés./ Regélő, 1840. janu­ár 9. 20-23.

Next

/
Oldalképek
Tartalom