Győri Tanulmányok. Tudományos Szemle 41/2020 (Győr, 2020)

Forrásközlések - Domokos György - Bagi Zoltán Péter: Francesco Mella kapitány levelei Győr 1597. évi ostromáról

DOMOKOS GYÖRGY - BAGI ZOLTÁN PÉTER a helyet, annyian halnak meg ott.25 Van ugyan egy másik, még kacifántosabb dolog, amely megbotránkoztatta az egész hadsereget: a betegeknek visszatartják a fizetését, 91 parancsára.26 Még a németek is panaszkodnak, képzelje el Kegyelmességed. A sereget tizenhatezer gyalogos és hétezer lovas alkotja, ez minden. Gondolja csak el Méltóságod, hogy ezek az emberek meg tudják-e támadni Győrt.2 Én azt gondolom, hogy lesz táma­dás, mert Johann uraság nagyon kérelmezi, hogy támadjunk egy olyan oldalon, ahol ő a sáncásóival aláaknáztatna egy bástyát, ha majd megfelelő rést ütöttünk a falon.28 Adja isten, hogy sikerüljön neki! Két nap múlva a tábor tanácskozik, és akkor meglátjuk, mit lehet tenni. Múlt hétfőn, amely e hónap 16-ára esett, Johann uraság Őfelsége engedélyé­vel elment a táborból kétezer gyalogossal és ezer lovassal, és Szentmárton29 ellen vonult, amely a törökök erődítése, bár nem nagyon jelentős, két mérföldnyire Győrtől. Amint megközelítettük a várat, ők hármat lőttek ágyúval, azután felhúzták a hidakat és mind elmenekültek, üresen hagyván az erősséget. Johann uraság engem küldött oda felderí­tőnek egy franciával. Mi annyit haladtunk előre, amennyit megjelöltek a számunkra, majd visszatértünk és jelentettük, hogy senkit sem láttunk. Utána néhány magyar ment előre gyalog, bementek a várba és úgy találták, hogy nincsen ott senki, de ott hagytak száz [Ív] magyart, majd pedig visszatértünk a táborba. Elfoglaltuk ezt a helyet, amely Győr előőrse volt, s minden nap fogtak el ott embereket, akik dolgaikat intézték.30 Ami­kor visszafelé jöttünk, Győrből kijött vagy háromszáz török lovas, és közülünk néhány olasz, akik a markotányosokhoz tartoztak, elhagyták a csapatot és elindultak ezek irányá­ba s ott szép kis csetepatéba keveredtek, különösképpen egy bizonyos Gasparo Turioni úr. Johann uraság engem küldött oda, hogy visszahívjam őket, és amint visszavonulóban voltak, a törökök megtámadták őket és megsebesítettek egy olaszt a hátán lándzsával, (...) Mintegy harminc lépésre voltunk egymástól, az ő kezükben lándzsa volt, a mienk­ben pisztoly, és itt véget ért a harc. Olyan húszán lehettünk mindkét oldalon, a törökök is elhagyták a maguk seregét. Ma éjjel derekas csatározást folytattunk, mert a törökök el­jöttek egészen a futóárkainkig, minden nap elfognak néhány embert a mieink közül, sok 25 Egy Hédervárról szeptember 3-án keltezett jelentés szerint a táborban mintegy 4000 beteg és sebesült volt. Ezeket aztán valóban Pozsonyba vitték és az ottani ispotályban gyógyították. ÖNB Fuggerzeitung Cod. 8970. fok: 317r 26 A rejtjel nem oldható fel. 27 Tekintettel a Pápa ostrománál elesettek, a betegek és sebesültek, valamint a hadból elszököttek igen magas számára, joggal feltételezhetjük, hogy a szeptember 7-én Győr ostromára elindult keresztény főseregben található fegyverforgatók létszáma nem érte/érhette el a 20000 főt sem. Nem véletlenül fogalmazott úgy a szeptember 13-án Bécsből küldött jelentés, hogy „mindenki csodálkozik, hogy Miksa főherceg ilyen kevés haddal egy ilyen fő helyet akar elfoglalni.” ÖNB Fuggerzeitung Cod. 8970. fok: 293r-v 28 Miksa főherceg megérkezését követően nem sokkal Szigetbe rendelte Pernsteint a gyalogosaival és négy falkonettel. így a Bécsi-kapuval szemben elkészítették futóárkaikat és sáncaikat, amelyeket éjjel-nappal erősí­tettek, így igyekeztek az árokig eljutni. Eközben egy magas ágyúállást is építtetett Pernstein, ahol elhelyezték a magukkal hozott lövegeket. ÖNB Fuggerzeitung Cod. 8970. fok: 229r-230v; ÖNB Fuggerzeitung Cod. 8970. fok: 235r-v; ÖNB Fuggerzeitung Cod. 8970. fok: 286r-v; Ortelius 2002. 135v-136r 29 Szentmártonhegy, a mai Pannonhalma. 30 A Szentmártonhegy elfoglalására rendelt Pernstein hadjáratáról lásd még: ÖNB Fuggerzeitung Cod. 8970. fok: 290r-291r; ÖNB Fuggerzeitung Cod. 8970. fok: 270r-v; Tóth 2000. 272.; Ortelius 2002. 134v—135r. 110

Next

/
Oldalképek
Tartalom