Neumann Tibor: A Korlátköviek. Egy előkelő család története és politikai szereplése a 15-16. században - A Győri Egyházmegye Levéltár kiadványai. Források, feldolgozások 5. (Győr, 2007)
Oklevélfüggelék
Oklevelek 173 dominis Philippo preposito, Stephano cantore, Iohanne custode, Alberto Themesiensi, Benedicto Orodiensi, Elia Ultramarusiensi, Ladislao Thoronthaliensi, Balthasare Sebesiensi et Matheo Crassoviensi archidyaconis ceterisque dominis canonicis fratribus nostris in Dei ecclesia regi iugiter famulantibus sempiterno. 4. [1450.] december 16. Korlátkő. Bucsányi Osvát visegrádi várnagy levele Pozsony városhoz, amelyben kéri, hogy adják vissza szentgyörgyi jobbágyainak a Bécsből hozott és a pozsonyi harmincadosok által elvett áruikat. Papíron, zárópecsét nyomával. Pozsony város tanácsa: Középkori oklevelek és levelek 5004. (DF 243070.) Serviciorum quorumlibet prestanciis premissis. Solertes providique viri, vicini ac amici nostri carissimi! Vestre eidem solertie presentibus duximus insinuandum, quod nostri iobagiones de Sancto Georgio nostri venientes in presenciam nobis dolenter significare curaverunt, quomodo vestri tricesimatores ipsis sigillum suum dederunt, ut libere Wiennam pro mercibus possent pergere, ipsos assecurantes, tandemque cum de Wienna cum mercimoniis suis domum properassent, eos circa Zoher villam reperientes tricesimatores vestri ad civitatem vestram cum curru salium et duobus staminibus panni et Ij libra piperis pepulerunt, et sigillum ipsorum, quo ipsos assecuraverunt, negaverunt. Vestraque solercia nobis amica studuerat intimare, quod universis et singulis tricesimatoribus vestris seriöse mandastis et precepistis, ut nullus ipsorum quicquam sinistri aut iniusti sub sue vite dispendio presumat attemptare, quod minime compleverunt, cum in vera et recta via ipsis videlicet nostris iobagionibus ipsorum bona abstulerunt nullis demeritis ipsorum exigentibus seu culpis, quod si fortasse, prout nobis insonuit, propter cameram salium erga solertias vestras habitam ista facitis, scire velitis, quod in partibus nostris nichil scitur de illo, nec est in foris nostris, videlicet Galicz et Senicz proclamatum, nec divulgatum, quod sales cuparum non debeant vendi, destinetisque sales et faciatis proclamare et publicetis, nos mox sales alienos non permittemus portare, et si quos reperiemus, auferimus, scitis etenim peroptime, quod salibus provincia nostra carere non potest. Rogamus itaque solercias vestras prece per immensa, quatenus nostris iobagionibus sales videlicet LXIIII cupas et duo stamina panni alteramque dimidiam libram piperis restituere velitis, serviciorum nostrorum ob respectum, scientes nos erga vos in maioribus promereri quolibet temporis vita auspice in processu, et dum sales vestri ad fora nostra pertribuntur, mox a comparacione salium alienorum resipiscent. Datum in Kurlathkw, proxima feria IIII post festum Sancte Lucie virginis. Osvaldus Banus de Budczan Vissegrad castrorum castellanus. [Külzetén címzés:] Solertibus viris magistro civium, iudici, scabinisque de Pozonio amicis et vicinis nostris honorandis.