Függetlenség, 1964 (51. évfolyam, 1-53. szám)

1964-10-15 / 42. szám

Thursday, October 15, 1964 PÜUGETr.ENSÄG 3. OLD AK MI UISÁG BRUNSWICKON? KATKO JÁNOSNÉ Hali St.-i előfizetőnknek október 4-én volt a születésnapja. KÖBLÖS MIHÁLY és neje Livingston Ave.-i régi előfi­zetőinknek hárem unokája jár Colegeba. Mindhárman a New Brunswick high school végzettjei: Bruno Maria a patersoni State Ccüegeban senior évét járja és dicsére­tes előmeneteléért a Dean’s Listre került neve; Bruno Kathy a Mcntc’air, N. J.-i State College elsőéves hallga­tója, aki májusban New Brunswick város “polgármes­tere’ volt az ifjúsági hétben; Köblös Randy pedig Chester, Pa.-ban, a Pennsylvania Mii­­tary Collegeban elsőéves ka­dét. KISH E. GREGORY, Kish Jenő north brunswicki lakos A Szent József Magyar Görög Katolikus Egyház­közsécr hírei Ft. hUMA joZsti, f-dstor. 30 High Si., New Brunswick Tel.: KI 5-188h fia szombaton, október 10-én a St. Peter r. k. templomban oltárhoz vezette Antoinette Puleiot. JUHÁSZ JÁNOS és neje, Old bridgei lakosok leányát, Betty Annt szombaton, októ­ber 10-én a So. riveri St. Ma­ry’s r. k. templomban oltár­hoz vezette Frank C. Gal­­gansky. YASVÁRY ZOLTÁN és ne­je, E’dgebrook roadi lakosok lányát, Sandra Mariét elje­gyezte Andrew C. Bowers. íjí í|í íjí SZABÓ WILLIAM és neje (418 Grove Ave., Highland Park) október 10-én ünnepel­ték meg házasságuk 50-ik év­fordulóját. 50 évvel ezelőtt a perth amboyi magyar refor­mátus templomban esküdtek egymásnak örök hűséget. Két lányuk van: Mrs. Irén Timka és Mrs. Joseph J. Louth Jr., valamint 6 unokájuk és 8 déd­unokájuk. LABDABUGÁS SZENTMISÉK: vasárnap reggel 8:30 és 10:30 órakor, hétköznapokon reggel 8-kor. Parancsolt ünnepeken reggel 9 órakor és este 7-kor. Minden kedden este tész­tát és leves-csigát készíte­nek az Oltáregylet asszonyai. Gyóntatások szombaton dél­után 4—5-ig és este6:30-tól 7:30-ig, valamint minden nap a mise előtt. Református rádiós istentiszteletek A Református Lelkésze­gyesület keleti körzete min­den vasárnap délután 1.45 óra kor istentiszteletet közve­tít a newyorki WBNX rádió állomás 1380-as hullám­hosszán. A rádiós istentiszteleti szolgálat fenntartására ado­mányokat kér és vár a lelké­­szi körzet. Adományok átad­hatók a környék református és evangélikus lelkészi hiva talaiban, vay a lelkészi kör­zet pénztárosának a cimére küldendők: Rév. Gábor Csór dás, 229 East 82nd Street, New York 28. N.Y. RÓMA - HAAC 1:2 A New Brunswicki Magy. Amerikai Atléta Klub labda­rugó csapata 2:1 arányban győzött múlt vasárnap Pater­­sonban, az ottani Roma csa­pat ellem. Félidő 1:1. Izgalmas, k'rnény, mindvégig sportsze -rüen játszott mérkőzés volt; a Roma többet támadott, a HAAC azonban jobban ki­be zilálta gólhelyzeteit, ami-: r.ck a győzelem is köszönhe­tő volt. A gólokat a HAAC részéről Bela Drake és Otto Weber rúgtak. Jövő vasárrjap, október 18-án délután 2:30 kezdettel New Brunswiokon, a Nichol avenuei pályán játszik liga­bajnoki mérkőzést az Atléta AKI EGYSZER MEGKÓSTOLJA A MI KÉSZÍT­MÉNYEINKET. MINDIG TŐLÜNK FOG VENNI! Óhazai módra készüli finoqn buzakenyér, vizes zsemle, apró­­sülemény különlegességek, igazi magyar torták, magyaros készítmények: Krémesek, rétesek, stb. SIPOS' BAKERY 295 Smüh Si. Perth Amboy, N. J. Tel.: HI 2-2041 SIPOS GYÖRGY, tulajdonos MAGYAR-ANGOL, VAGY ANGOL-MAGYAR HITELES FORDÍTÁSOKAT úgyszintén NÉMET és ROMÁN nyelvű okiratok, bizonyítvá­nyok angolra fordítását, vagy bármilyen hivatalos amerikai okmány gyors, pontos, szakszerű hitelesítését vállalja lapunk KÖZPONTI IRODÁJA 216 SOMERSET STREET NEW BRUNSWICK. N. J. TELEFON: VI 6-9707 LÁSZLÓI. DIENES N. J. ÁLLAMI KÖZJEGYZŐ—NOTARY PUBLIC OF N. J. MAGYAR KÖNYVEK HANGLEMEZEK, SZÓTÁRAK, STB. nagy vá­lasztékban kaphatók irodánkban. Úgyszintén: bár­milyen könyvet megtudunk rendelni. MAGYAR KÖNYVESBOLT Mrs. Anna K. Botz, tulajdonos BUDAPESTRŐL IMPORTALT FINOM BORJÚ-BŐRBŐL KÉSZÜLT FÉR TI CIPŐK állandó raktára. Nagy választék LUXUS férfi szandál cioökből. MAGASSZÁRU FÉRFI ÉS NŐI CIPÓK IS ÉRKEZTEK GEORGE GROSS 431 East 86th Street New York 28. N. Y. ( A York és First Ave. között) Telefon TRafalgar 6-9250 Klub csapata a riewarki Fal­­c J' csapattal. Legyűrik ott ezen a mérkőzésen minél töb­ben s biztassuk fiainkat a győzelemre! ASZTALI TENNISZ A N. B. Magyar Amerikai At'éta Klub 1964 évi asztali teftnisz bajnokságát Soproni Ferenc, a szakosztály vezető­je nyerte meg. 2-ik lett Né­meth Tibor, 3-ik Szép Aba, 4-ik Karagits József. Most folynjak az idénynyi­tó kieséses házi bajneksági mérkőzések, 14 benevezettel. Jelentkezéseket még elfogad a ping-pong szakosztály veze­tősége. Mindenkit szívesen látnak ebben az előcsatáro­­zásban. Woodbridge Hung - G. A. K. A Wocdbridge Hungária labdarugó csapat vasárnap, Ciktóber 18-án délután 2:30 kezdettel Woodbridgen a cso­­pat saját pályáján ligamérkő­zést játszik a trentonii G.A.K. csapatával, a Garden State Liga A. divíziójában folyó bajnokság! küzdelmek soroza­tában. LAPZÁRTA a Magyar Hír­nöknél minden héten vasár­nap van. Terjedelmesebb, bo­nyodalmasabb hirdetési, vagy más ügyekben (nagyobb cik­keknél, stb.) ajánlatos már szombatig érintkezésbe lépni irodánkkal, hogy ne utolsó percben készült dolgok kerül­jenek a lapba. Mrs. Botz, la­punk irodavezetője és képvi­selője személyesen, vagy te­lefon utján is rendelkezésre áll bármilyen hirdetési vagy más ügyben. Gyászjelentések felvételét telefonhivásra a házhoz kimenve intézi el. Kér­jük mindazokat, akik mély gyászukban sem akarnak meg feledkezni arról, hogy köszö­netét mondjanak a segítsé­gükre sietőknek és részvétü­ket kifejezőknek, hogy telefo­náljanak, vagy üzenjenek iro­dánkba s azonnal kimegyünk a házhoz a szükséges adatok felvétele végett. > A Szent László Római Katolikus Egyházközség hírei Plébános: Father Borsy György Engelbert, OFM. Tel.: KLlmer 5-1427 SZENTMISÉK: Vasarnap reggel 6:15, 7:30, 8:30. 9:30 i0:30 és déli 12 órakor. Parancsolt ünnepeken: 6:15, 7:30, 8:30, 9:30 és déli 12 óra­­kori valamint este 7 kői. Hétköznapokon: reggel 7:30 és 8 órakor. ÁJTATOSSÁGOK: Kedden Szent Antal ájtatosság este 7 órakor magyarul, 7:30-kor an­golul. — Csütörtökön Csodá­latos Érem ájtatotsság este 7 órakor. GYÓNTATÁSOK: Minden mise előtt és minden szomba­ton d.u. 4-5-ig és este 7-8-ig. KERESZTELÉSEK: Vasár nap délután 2 órakor. ESKÜVŐK: megbeszélés szerint. Négy héttel az esküvő előtt a pároknak jelentkezni­­ök kell a plébánosnál. (Szűk séges iratok: keresztlevél, első adózási és bérmálási bizonyit­­vány.) GYŰLÉSEK: Minden hónap első hétfőjén este 7:3Q-kor Szent Ferenc Harmadik Rend­jének imaórája, utána rendes tárgysorozat. Minden hónap első keddjén este 8-kor Szent Név Társulat gyűlése a ta­nácsteremben. — Minden hó­nap második hétfőjén este 8- kor a PTA tartja gyüését az Auditóriumban.— Minden hó­nap harmadik keddjén este az Oltáregylet tartja gyűlését a Szent Antal litánia után, fél 8 órakor. Elsöizben jelentek meg női auditorok az Ecumenikus Tanácsban Rómában. Mit ér az ujamerikás? Terjessze lapunkat! WASHINGTON. — A ha­szontalan ujamerikás fickó nem ér egy lyukas garast sem, a magasabb képzettség­gel biró bevándorló 30,000 dollárt, vagy még többet ér — 1 ACEP szerint. ACEP :— American Council for Emigrés in the Professi-1 ons — becslése szerint egy nő vagy férfi tanulmányi évei az elemi iskolától az egyetemi végzettségig és azon túl leg-i alább 30,000 dollárba kerül-j nek, sok esetben a költség 45 ezer dollár. Amerika azzal, hogy ezeket a kitanult embe­reket “készen” kapja, szemé­­lyenkint legalább 30,000 dől- j lárt spórol meg. ACEP avég-j bői alakult meg, hogy maga-! sabb képzettségű, újonnan | jöttékét képzettségüknek meg felelő állásokban elhelyezze­nek. Huszadik évébe lépve, ACEP 3000 diplomás beván-1 dorlót helyezett el s ezáltal 100 millió dolláros ajándékot nyújtott át Amerikának. Azt mondják ACEP vezetőig — és mi tapasztalásból meg­erősítjük —, hogy nagyon so­kan a legértékesebb ujbeván­­dorlók közül elkallódtak vol­na segítség nélkül, alantas munkával lettek volna kényte­lenek a mindennapi kenyeret megkeresni. Az ut eleje a ló­versenypálya akadályverse­nyeire emlékeztet. A jövevé-' nyék, ha mégoly magas is az egyetemi képzettségük, az an­gol nyelv nem-ismerése vagy hiányos ismerete miatt nem találják meg a szükséges kap­csolatot az amerikai élettel. ACEP nyugalombavonult is­kolai tanítókat toborzott, akik I angol nyelvtanfolyamokat ve-1 zettek, évente átlag 900 uj­­amerikást tanítottak és a leg­több esetben a tanítványok már három-négy. hónap után folyékonyan tudtak angolul beszélni. Amikor eddig elju­tottak, angolnyelvü tudomá­nyos tanfolyamokon vesznek részt, amelynek tandiját a National Science Foundation fizeti. Amikor ezeket a tanfo­lyamokat a Brooklyn Poly­technik Instituteban elvégez­ték, legtöbbjük hamarosan college tanári állást kap. Nagy ] dolog ez, ha meggondoljuk, hogy addig az ujamerikás dip­lomások mint pincérek, éjjeli őrök, kórházi szolgák voltak kénytelenek dolgozni. ACEP j a sok érdekes példa között' megemlíti egy ujamerikás esetét, aki öt évig gyárban] dolgozott, aztán a nyelvi és tudományos tanfolyam bevég­zése után mindjárt állást ka­pott, mint a modern nyelvek tanára, New England egyik egyetemén. * * * * Még érdekesebb, még tanul­ságosabb ez a példa: Csehor­szágból menekült Dr. Ernest L. Parker tanár, aki a lipcsei; egyetem mezőgazdasági sza­kán szerezte doktorátusát. —j 1941-ben jött Amerikába a feleségével és leányával, 8 i éven át tyukfarmokon dolgo-j zott, majd New Yorkban kikö­tői rakodómunkás volt. 1949- ben egy rakomány reá zuhant és több bordája eltört. Mialatt betegen feküdt, említették ne­ki az ACEP-et. Jelentkezett és jól járt. Az Arizona álla­mi egyetem kapva kapott egy mezőgazdasági szakértőn, aki európai ismeretekkel és gya­korlottsággal vetődött ide. — Mindjárt felvették helyettes tanárnak s hat év múlva már rendes professzor lett. Az ari­zonai egyetemen tudományos kutatás indult meg egy nyo­morító szárnyas betegség ere­dete és gyógyítása dolgában. A kutatásokat azon a farmon végezték, amelyet Dr. Parker tanítási célokra rendezett be, 50 dollár költséggel. Ma eb­ből a farmból az egyetemnek évente 25,000 dollár haszna van. * * * ACEP 1945-ben született meg. Története nagy vonalak­ban ez: Hitler elől 1934T>en Amerikába menekült egy .né-: met házaspár, Hans és Elsej Staudinger. Szerencséjük volt, mindketten jól beszéltek an-j goiul, Hans mindjárt meghi-| vást kapott a newyorki New School for Social Research egyetemre, Else pedig az Al­vin Johnson féle Refugee Scholars Project munkatársa lett. Ez a Project tudósokat t hozatott ki Európából. Ebből a Projectből nőtt ki 1945-ben az ACEP. Kezdetben két kis szobából állt az iroda, ma tá-A Magyar Savings & Loan Association tervezett uj épülete, mely- 1 nek építését ez év decemberében kezdi meg New Brunswickon, a I French St. 101 szám alatt, ahol a “magyar bank” jelenleg is van. Az épület modern stílusban, gránitkőből, hatalmas üvegablakokkal épül, légszabályozással. Berendezése kényelmes és praktikus lesz. A 17 millió dolláron felüli vagyonnal rendelkező Magyar Savings gyönyörű uj épülete a magyar negyed kiemelkedő szép palotája lesz. gas irodahelyisége, 24 főnyi Személyzete van ACEP-nek a Carnegie Centerben, szemben az Egyesült Nemzetek üveg­palotájával. Kezdetben Else Staudinger és munkatársai a feladatukat átmenetinek, időlegesnek vél­ték. De jött a magyar szabad­ságharc elbukása nyomában diplomások, tudósok valósá­gos özöne és ACEP állandó in­tézmény lett. A magyar sza­badságharcos menekültek leg­jobbjai már régen megtalál­ták az őket tudásuk szerint megillető helyet az amerikai életben, de ACEP szükséges­sége mégsem szűnt meg, mert jött Castro és megindult a menekültözön Kubából. És teszi hozzá Else Staudinger, biztosan eljön a nap, amikor Jrinai tudósokkal kell foglal­koznia ACEP-ijiek. * * * Nem minden európai diplo­mást lehet saját hivatásában elhelyezni. A “nehéz esetek” közé tartozik például az ügy­védek esete. Ezek, a nyelvi különbségből eltekintve, nem ismerik az amerikai jogrend­szert, nekik idegen az angol­szász jog szelleme. Hogy el ne kallódjanak, ACEP könyvtá­rosi állásokban helyezi el őket. Eddig 48 könyvtárosi állást tudott szerezni ACEP. New Jersey egyik egyetemén a könyvtár vezetője egy refu­gee, aki pár évvel ezelőtt kór­házi szolga volt. Szerencsések a kubai taní­tók és tanárok, mert nyelvi nehézség nem áll alkalmazta­tásuk útjában. New York is­koláiban sokezer puertoricoi diák van, ezek tanítására ki­válóan alkalmasak spanyolul beszélő, kubai bennszülött ta­nítók. Ugyancsak nagy hasz­nát veszik itt saját latin nyel­vüknek azok a kubaiak, aki­ket New York népjóléti hiva­tala a puerto ricoiak közé küld ki nyomozásra. New Yorkban mindig hiány volt spanyolul beszélő social wor­­kerekben; ezen a hiányon se­gített a kubai körszakállas vasgyuró. * * * ACEP figyelme újabban ki­terjed azokra a fiatal mene­kültekre, akik hazájukat el­hagyni kényszerültek, mielőtt még magasabb iskolai tanul­mányaikat befejezhették vol­na. Ilyenek részére ACEP már megnyitott egy esti mérnöki tanfolyamot. ACEP évente át­lag 100 tudóst és mérnököt bocsát szárnyaira az uj ha­zában —- annyit, mint egy nagyobb amerikai egyetem. ACEP díjtalanul végzi min­den szolgálatát. A szükséges pénz 'privát adományokból és alapítványokból jön össze. És sokan, akik ACEP segítségé­vel boldogultak, uj hazájuk jeléül önkéntes adományokat küldenek. ACEP 1945 óta 17,- 188 jelentkező sorsát próbálta eligazítani. Az átlagos költség egy-egy diplomás esetében 600 dollár és az átlagos idő, amely alatt megfelelő állást lehet egy személynek szerezni, hét hónap. Addig is ACEP sze­rez nekik valami kisegítő ál­lást, vendéglőben, gyárban és egyebütt. Olykor sikerül ACEP-nek uj bevándorlók tömeges elhelye­zése is. Néhány évvel ezelőtt az amerikai hadsereg nyelvis­kolát tartott fenn Monterey, Calif.-ban és persze, amikor elkészült a program, hogy amerikai katonáknak nyelv­leckéket adnak 28 nyelven, ACEP-hez fordultak azal a kérdéssel, hogy tudnának-e ‘szállítani’ 28 különböző nyel­vet beszélő tanítókat. ACEP azt felelte, hogy akár 100 nyelvvel is ki tudja segíteni a katonai iskolát. Jött egy őr­nagy Montereyből (jet repü­lőgépen) New Yorkba és öt és fél napi intervjuk után New Yorkból Montereybe köl­tözött 77 tengerentúlról szár­mazó nyelvtanitó. A Monte­rey nyelviskola tanítója volt egyidöben Sziklay György, a Szabadság volt munkatársa is. Magyar Református Egyház Nt. Bertalan Imre, lelkipásztor NI. Dr. Kosa András Pastor Emeritus 179 Somerset St. New Brunswick, N. J. Tel.: KI 5-5841 Istentiszteleteinket a kö­vetkező sorrendben tartjuk: Vasárnapi iskola 9 órakor. Angolnyelvü istentisztelet 10 órákor. Magyar • istentisztelet 11 órákor Gyűléseink ideje: Presbi­térium: második szerda. — Nőegylet: első szerda. — Women’s Guild: első és har­madik kedd. — Férfikor min­den péntek este. — Ifjúság: vasárnap este. — Angol ének­kar: kedd este. — Vegyes­kar: péntek este. — Gyer­mekkar: szombat d.e. 10-kor. Konfirmáció: szombat reggel 9 órakor. — Vasárnapi isko­lai tanitók: második hétfő. Szülők-tanitók egyesülete: első szerda. Nőegyletünk tésztát ké­szít minden hétfőn, kolbászt és fánkot minden harmadik csütörtökön. A New Rnmswick-i Első Magyar Ref. Egyház hírei Rév. Rásky József, lelkész Tel. KI 5-1058 22 A. Joyce Kilmer Ave, New Brunswick, N. J. Istentiszteletek vasárnapon­ként: d.e. 9:30-kor magyar, 10:30-kor angol. Október 4-én, vasárnap ál­talános Úrvacsora osztás (Vi­lág-vacsora) ; d.e. 9 órakor magyar és 10:30 órakor an­gol nyelvű istentisztelet. Nőegylet gyűlése mindé! hónap 2-ik vasárnapján, dél­után 2:30-kor. Prestitórium gyűlése min­den hónap 3-ik keddién, este 7:30-kor. Fiatal Asszonyok Köre gyű­lése minden hónap 3-ik szer­dáján, este 7:30-kor. A Fiatal Asszonyok Köré­nek társas vacsorája október 10-én, szombaton este 6 óra­kor az egyház termében. Minden kedd reggel 8 órától metélt tészta és csigakészités J.u. 1 óráig, asszonyaink által. Aki tud, jöjjön segíteni, hogy legver elég! Felnőttek énekpróbái min­den szerdán este 7 órakor; — minden pénteken este öcs­kor gyermekeknek; fiatalko­runké pénteken este 7:30-kor — konfirmálók órái pénteken este 6:15-kor. Október 17-én este 7 órakor az Ifjúsági Körnek Minstrel Showja lesz. Reperációkra, festésre és téli ablakokra adományokat kérünk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom