Függetlenség, 1959 (46. évfolyam, 1-53. szám)

1959-04-30 / 18. szám

I Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss A Gyula plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 0:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. , HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÖRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely id oben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jő katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegy esi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére- Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok­váltása : a hónap 1-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. 4 Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! Centre Theatre 422 Centre Street Trenton, N. J. MAGYAR MOZI Minden Héten Magyar Film! UJ MAGYAR SZÍNES FILM 5 NAPON ÁT MÁJUS 6-7-8-9-10 Szerdától Vasárnapig ‘LILIOMFI’ A magyar filmgyártás büszkesége! A régi szinészgárda szine-java a főszerepekben: Rózsahegyi Kálmán, Ragnay Gá­bor, Dayka Margit és mások. EZT A FILMET MINDEN MA­GYAR MOZIBARÁTNAK LÁT­NIA KELL! Remek kisérő műsor! Ajtónyitás szerdától szombatig este 6 órakor (Előadások kezdete 6:30-kor). Vasárnap az előadások d. u. 2 órakor kezdődik. (Ajtónyi­tás l:30-kor). FÜGGETLENSÉG 1959. április 30 A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli: BÉKY ZOLTÁN püspök sáért imádkoztunk istentisztelet emlékeztünk meg Varga Mihály­­keretében a múlt vasárnap. né elhunyt testvérünkről. Le- KEGYELETES imádságban | gyen emléke áldott. Szent György Nap Magyar nyelvű istentisztelet d. e. 9:20-kor. Vasárnapi iskola d. e. 10- kor. Angol nyelvű istentisztelet d. e. 11-kor. Konfirmandus és szombati iskolai oktatás szombaton, d. e. 10-kor. Kérjük a szülőket, küldjék fel gyermekeiket az iskolába. ANYÁKNAPI EBÉDÜNKRE az előkészületek folyamatban vannak. Kérjük gyülekeztünk tagjait minél nagyobb számban jelenjenek meg anyáknapi ebé­dünkön. Nőegyletünk tagjai négy fogásos ebédet készítenek. Lesz lecske leves, töltött káposz­ta, rántott csirke és sütemény. KONFIRMCIÓS növendé­keink vizsgája Pünköst előtti vasárnap, tehát Anyák Napján lesz. Közös istentisztelet lesz 10 órai kezdettel. A vizsga kezdődik 10-kor közvetlen utánna Anyák Napi istentisztelet. ISTENTISZTELET UTÁN Anyák Napi ebéd az iskola dísz­termében, ahol a nőegylet ven­dégül fogja látni a konfirman­dusokat. A KONFIRMLT növendékek Pünköstkor fognak először Úr­vacsorával élni. A JÖVŐ HÉTEN csütörtökön, május 7-én Áldozó Csütörtök lesz, amikor Megváltónk menny­bementeiének emlékére szente­lünk ünnepet. Két istentisztele­tünk lesz Áldozó Csütörtökön: d.e. 10-kor és este 7:30-kor. A YORÁNTFFY ZSUZSAN­NA Nőegylet ma pénteken, má­jus 1-én este 8-kor gyűlést tart, amikor az anyáknapi ebéd rész­leteit fogjuk elintézni. Kérjük a Nőegylet tagjainak a megjele­nését. KONFIRMÁLT ISKOLA és szombati iskolai oktatás szomba­ton d.e. 10-től. A TÁNC CSOPORT tagjait kérjük szombaton d.e. próbára jöjjenek fel az iskolába. Az A- nyák Napján fognak táncolni. A PÜSPÖK SZENTELÉSEN elhangzott két beszédet egy kis könyvben adtuk ki. A történelmi jelentőségű két beszédre felhív­juk gyülekezetünk tagjainak a figyelmét és kérjük vásárolják meg minél többen. A kis könyv kapható most vasárnap a temp­lomban. Ára 50 cent. EKÜVŐ: Most szombaton d.e. 10-kor tarja esküvőjét templo­munkban Kiss Nándor és Páló­­czy Matild. TEMETÉS: Nagy részvét mellett temettük el egyházunk egyik leghűségesebb nőtagját, özv. Farkas Józsefnét kedden délelőtt. Az itt maradottak nagy gyászában mi is őszinte részvét­tel osztozunk és megvigasztalá­­sukhoz Isten segedelmét kérjük. BETEGEINK: Ifj. Nagy Sándorné, aki a McKinley kór­házban ment át súlyos operá­ción,, ugyanott fekszik Katona Józsefné. A St. Francis kórház­ban Katócs Lászlóné és Warga István roeblingi gondnok feksze­nek betegen. Fazekas Jánosné pádig Grand utcái otthonában. Beteg testvéreink felgyógyulá-JUNIUS 21-ÉN LESZ A SZENT GYÖRGY SZÖVETSÉG NAGY PIKNIKJE A ST. JOSEPH’S GROVE-BAN William Penn Fratemális Egyesület (Volt Verhovay é» Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Tisztelettel értesítjük tagtár­sainkat, hogy minden az Egyesü­lettel kapcsolatos ügyeikben: szü­letés, haláleset, betegség, havidi­jak fizetése, vagy bármilyen biz­tosítási kötvénnyel összefüggő ügyben információért a trentoni kerületi irodához kell' fordulni. Pénzszedéet csak a kerületi irodá­ban tartunk, hétfőtől péntekig be­zárólag. A fiók gyűléseit minden hónap második vasárnapján tartja, pontosan d.u. 2 órai kezdettel az iroda gyüléstermében. Kerületi irodánk cime: 1030 South Broad Street, Trenton 10, N. J. Irodai órák hétfőtől péntekig minden nap reggel 9 órától 12 óráig. Délután 1 órától 5 óráig. A kerületi iroda telefonszama OWen 5-3540. Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG A Perth Amboyban székelő Szent György Szövetség — ez a több mint félmillió dolláros vagyonnal rendelkező országos jellegű magyar biztositó egye­sület, amelynek New Jersey ál­lamon kívül New Yorkban, Connecticutban, Pennsylváni­­ában, Ohioban és Michigan­­ban is vannak fiókosztályai — szokásos nyári szabadtéri mu­latságát, a hires-nevezetes “Szent György Napot” ezidén is megrendezi. A piknik ebben az évben a New Brunswick melletti St. Joseph Grove-ban lesz (Edison, N. J.) junius 21- én, vasárnap. A Kára-Németh zenekar fog most is muzsikál­ni, amelynek jó magyar s ame­rikai muzsikájára közeli és tá­voli vidékekről eljönnek ma­gyar testvéreink, jól tudva azt, hogy amelyik mulatságon ők húzzák a talpalávalót és a szebbnél-szebb magyar nótá­kat, az mindig jól szokott sike­rülni. A rendezőség élén a Szövet­ség alelnöke, Szabó Lajos áll, társelnökök pedig a New Brunswick-i 5-ik osztálytól Ta­más István és Kozma Miklós. A rendezés munkájából termé­szetesen kiveszik a részüket az összes környékbeli osztályok; New Yorkból külön autóbusz­­szal fognak jönni s minden va­lószínűség szerint a Szent Jó­zsef görög katolikus egyház piknikhelyisége kicsinynek fog bizonyulni a Szent György Nap számára. A rendezőség gondoskodni fog jó magyar eledelekről, hűsítőkről és a vendégek minden más kényel­méről, szórakozásáról. Jegyezze fel magának min­denki ezt a dátumot: junius 21, vasárnap s ne csináljon más programot erre a napra. Le­gyünk együtt, mulassunk együtt a Szent György Napon! AFAKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE A papné maga mellé ültette Miklóst s eleven szellemmel ját­szott, mulatott rajtuk, egyen­ként ismerte őket s minden dol­gukat s folyton beszélt azon a csendes, maliciózus hangon, a­­hogy néhányszor hallotta már beszélni a nyáron. —- A jegyzőné, most vették meg a torjai rétet. Az uramnak ez az ideálja: mint a tűz! csak úgy ég a munka a kezén. Nézze a cipőit. Halkan nevetett, Miklós is ve­le mosolygott. — A kálvinista asszonyoknak van egy nagy hibájuk: igen sze­retnek dolgozni — mondta ne­vetve, igen halka naz asszony,— a kálvinista férfiaknak persze meg egy másik nagy hibájuk van: nagyon szeretik a pénzt. Hogy'mit nem tudnak ezek iz­zadni a pénzért, az hallatlan. Tiszteletreméltó, az már nem is utálatos, impónáló . . . Dolgos nép az igaz, de a modoruk, az valami rettenetes, persze vagy egyik, vagy másik. Egy vékony fekete kiaszalt asszonyra nézett, aki csaknem elaludt a társaság közepén. — Minden este éjfélkor fek­szik és reggel három órakor már felkél, de ha nincsen dolga s összeteszi a kezét, már alszik. Szegény, milyen penitncia neki itt lenni, de az ura kívánta, ez hozzátartozik a ranghoz, hogy meg kell jelenni. Most is jobban szeretne otthon lénni, kovászt tenni, mért holnap reggel sütés és a kovászt sohasem bízza a cse­lédre: mindig maga dagaszt, mert az ura nem eszi meg a ke­nyeret, ha a más kezéből került ki ... Van még kenyeretek hol­napra Lina? — szólt át hozzá. A néni felrezzent, csakugyan, mintha szunyókált volna s ked­vesen elnevette magát. — Van, persze gondoskodtam előre, mert tudtam, hogy ma es­te nem leszek szabad; de nem az, hanem holnap február 10- ika, holnap érkezik a sógorom a családjával, ha az éjszaka nem alszom, ugyancsak el leszek fá­radva, pedig most lesz dolog és a sógorném tudod olyan, hogy a-VÁSAROLJON azokban az üz­letekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz' Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! AZ AMERIKAI MAGYAR SZÖVETSÉG ÉS A MAGYAR SEGÉLYAKCIÓ állandó cime: American Hungarian Federation vagy pedig: Coordinated Hungarian Relief, Inc. 1761 “R” Street, N. W. WASHINGTON 9, D. C. LEGÚJABB! Dalok KACSÓH PONGRÁC JÁNOS VITÉZ cimü daljátékából 12” hosszanjátszó 33-1 ]3 microgrove LP lemezen APÓN—2735 Ára___$495 JANCSI BELÉPŐJE—ILUSKA DALA—FURULYA NÓTA—“MEG­ÁLMODTAM”—A FRANCIA KIRALYLEÁNY DALA—A KIRÁLY DALA—“EGY RÓZSASZÁL SZEBBEN BESZÉL . . .”—KÉK TÓ . . . VÉN CIGÁNY Énekli BÓDY JÓZSEF Kiséri Kóczé Gyula és cigányzenekara Kapható vagy postán megrendelhető: MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA Foreign Book Shop 216 Somerset Street New Brunswick, N. J. éd. Már előre félek, hogy el kell küldeni a cselédemet, pedig ez még elég tisztesséfes lány, a Ko­vács Róza tudod, annak az alvé­­ginek a lánya, Boros lány az anyja, a volt harangozóé, ez még elég emberséges, csak per­sze ügyetlen, hát az nem fog megfelelni a sógornémnak. Az olyan figolyás asszony . . . Csak meg kell ezeket az asszo­­nlokat billenteni, úgy el kezde­nek beszélni, olyan őszintén, há­ziasán, minden legcsekélyebb takargatás nélkül, válogatatlan emberi egyszerűséggel, mint ott­hon magunk közt, a konyhában, vagy ha beszalad egy percre a szobába s leül a vendég mellett... Miklós meglátta Margitot. Fehér ruhában volt, magas nyakú fehér csipkeruhában. Egyszerű kis ruha, a vállon szé­les fodor körül, hosszú szoknyá­ja meglibbent, csak épen átre­pült valahogy az ajtó előtt, de Miklós megismerte s azonnal megszűnt neki az egész társa­ság: azonnal felgyűlt. Mintha tűkön ült volna, úgy maradt még a helyén. A papné észre vett valamit, de csak azt, hogy untatja Miklóst a csevegő asszony, akit ha egyszer megin­dított, e(hallgattatni többet nem lehetett. Azt hitte, a dátum ha­tott Miklósra: a február 18. Em­lékezett. hogy mondta nek:, hogy az aranyakat adja vissza, ha tudja, erre a napra, ez a Márta születésnapja s most talán nin­csenek meg. Nagyon megzavaro­dott ő is ezen a véletlenségen, hogy ime a legelső percben em­­lékeztetés történt e dátumra s nagyon szerette volna megfogni a szegény fiú kezét s a fülébe súgni, hogy maradjon nyugton, a dolog nem sürgős. Az apa egy­szer kérte ezen a napon az ara­nyakat, mikor Arday a szokásos aranyat megküldte, ez volt az o­­ka, hogy akkor ő figyelmeztette rá, hogy e napra hozza vissza. (Folytatjuk) MEGLÁTOGATHATJA CSALÁDTAGJAIT MAGYARORSZÁGON ha útlevele érvényes magyarországi utazásra INFORMÁCIÓÉRT, VIZŰM, KÉRVÉNYEZÉSÉRT, SZÁLLODAI UTALVÁNYOKÉRT, AZ UTAZÁS TELJES INTÉZÉSÉÉRT FORDULJON: CONSOLIDATED TOURS, Inc. Dept. “E”—250 W. 57th ST. New York 19, N. Y. KIiECTION NOTICE: " Municipal Election for Commissioners of the City of Trenton Candidates for Election for Commissioners of City of Trenton at the Municipal Ejection > i-’l * ' May 12, 1959 ' ]C — INSTRUCTIONS TO VOTER­­FIRST OPERATION—Push Voting Switch to Right which will Close Curtains and will Unlock Machine so you can vote. SECOND OPERATION—Turn Levers until (X) Mark Appears at right of each Candidate’s name for whom you intend to Vote and Leave (X) Mark Showing. NOTE—As you mark your ballot for Candidates, Leave Levers in voting position with CROSSES SHOWING LIKE THIS LAST OPERATION—Push Voting Switch to Left which will record your vote, clear machine and curtains will then open. Personal Choice WARNING! Do not touch per­sonal choice un­less you intend to write in. Ask Election Judge for Instructions before entering machine to vote. HI TURN SWITCH RIGHT TO CLOSE CURTAINS 21» MARK YOUR BALLST AND LEAVE MARKS ^~1 SHOWING —► 0® WARNING-YOUR H MARKS MUST BE SHOWING FOR VOTE TO REGISTER ! TURN SWITCH LEFT FOR CITY COMMISSIONERS (VOTE FOR FIVE) JAMES J. 1 RYAN □ ® ______________________ * Efficient _ School Administra- ft tion will Reduce Taxes 11 ERNEST H. (3 HÜBSCHER □ “Economy With Efficiency” ft CARL E. I BOHLIN □-------------------------------------------— ,s, S. HOWARD I WOODSON, Jr. □ J Director of Public: Safety ^ WILLIAM J. I WALDRON □ é Director, Parks and ^4 Playgrounds GEORGE W. I _______RIEKER D A-A Thinking Man's Candidate" IP*"1 JOSEPH E. * CONNOLLY D é "Taxpayer’s Watchdog” ARTHUR K. • _______GERING □ é "For a Greater yttg Metropolitan Trenton” WARREN W. f _______ORPEN □ é Get More for Trenton With Moore • OLIVER O. JB MOORE □ ®----------------------------------­ANTHONY C. f PASTORELLA □ & Efficiency, Economy and Honesty in Government ft THEODORE G. 1 FITZGEORGE □ ® Vote for Democracy » DANIEL A. I PETRINO, Jr. □ DONAL J. * CONNOLLY □ J RICHARD L. C GRAY □ i “Better Youth Programs, Fight Juvenile Delinquency” I É 8 FRANK J. I _______CIAMPA □ ® “Let’s Build a Better Trenton." fll FRANK S. 1 ______STABILE □ & “Dedicated to Trenton’s Future” • ® JOSEPH G. 1 LANDGRAF □ ® SAMUEL J. ® PLUMERI □ é ARTHUR J. 9 HOLLAND □ é "" ' . Taxpayers’ Candidates— Pledge 25% Tax Reduction” A JOHN J. 1 CORCORAN □ ® .........- — —......... ....— Taxpayers’ Candidates— Pledge 25% Tax Reduction” ffi SAMUEL SCIARRABONE □ ® Taxpayers’ Candidates— Pledge 25ri Tax Reduction" t WILLIAM J. J HOLMAN □ ® Atteat: I’ STANLEY H. M AZIARZ City Clerk __' — " ________________Ä ir

Next

/
Oldalképek
Tartalom