Függetlenség, 1959 (46. évfolyam, 1-53. szám)

1959-07-02 / 27. szám

1959. Julius 2 FÜGGETLEN S-ßG 3' NAGYSZABÁSÚ MAGYAR KULTURÁLIS ÉS TÁRSADALMI KEZDEMÉNYEZÉS “Hungarian World Album,” a magyarság történetének kima­­(A Világ magyarjainak emlék­könyve) címen háromkötetes— egyenként ezer oldalas—müvet rendez sajtó alá az amerikai ma­gyarokból, szabádsá^harcosok­­ból, művészekből, tudósokból, i­­rókból, újságírókból álló szer­kesztőbizottság. A mü a magyar őshazától Amerikáig ismerteti gasló eseményeit. A szerkesztő­­bizottság a többezer éves ma­gyar történelem vezérfonalának a szabadságtörekvéseket látja, éppen ezért a mü az 1956-os ma­gyar forradalomban csúcsosodik ki. A könyv a résztvevők, szem­tanuk elbeszélései alapján a for­radalom számos olyan részletét világítja meg, amely eddig isme­retlen volt a ngyközönség, sőt a legtöbb résztvevő előtt is. Eddig még sehol meg nem jelent ké­pekkel, a forradalmárok hiteles közlései alapján megelevened­nek a Korvin-közi, Kilián-lakta­­nyai harcok, a csepeli, városlige­ti, Juta-dombi csaták, Maléter tábornok elfogatásának hiteles története, a politikai rabok ki­szabadítása a börtönökből, Vác­­ról, Márianosztráról, Gyűjtőből, a Maros utcai felkelők harcai, a Körtéri, Szénatéri események, Szabó bácsi felkelőinek harcai, Dudás József és a Forradalmi Bizottmány, a Nemzetőrség megszervezése, a vidéki esemé­nyek: a mecseki, bakonyi, pest­­környéki felkelők harcai, a győ­ri, dunpaentelei, nyíregyházi, szegedi, soproni, székesfehérvá­ri események, a felkelőrádiók története, stb. Jelentős részt szentelnek a könyv szerkesztői annak is, hogy megismertessék az olvasóval az amerikai függetlenségi háború és a polgárháború magyar vo­natkozásait, az amerikai magyar A 275 ÉVES PERTH AMBOY • New Jersey állam, illetve a hajdani East Jersey Provincia volt fővárosa, Perth Amboy, most ünnepli fennállásának 275. évfordulóját, méltó külsőségek, felvonulások és ünnepségek ke­retében. A város nevének első részét Perth angol tábornok ti­tán kapta, az Amboy szó pedig egy régi indián név, ami a város helyét eredetileg jelölte. Egy ideig Perth Town volt a helység neve, de az indián név megszo­kottabb volt s igy az fennma­radt. Perth Amboy sókáig az állam fővárosa és a megye szék­helye is volt. Magyarok a szá­zad elején kezdtek: itt és a kör­nyéken letelepedni. színház, egészségügy, pénzügy, sport, ipar, kereskedelem, jog, stb. történetét, a múltban és je­lenben is érdemeket szerző, al­­egyházak, kultur és jótékonysági intézmények, klubok, tudomány, irodalom, zene, képzőművészet, kotó magyarok és magyarokkal rokonszenvező amerikaiak élet­rajzait és eredményeit. A mü terjesztésének szervezését meg­kezdték nemcsak Amerikában, hanem Kanadában és az egész szabad világ területén. A mü angol és magyar nyel­ven jelenik meg. A könyv szer­kesztőbizottságának elnöke Dr. Szent-Iványi Sándor püspöki vi­kárius. Megyünk látogató­ba Magyarországra Még fiatal koromban hallot­tam, hogy egy hónapig utazni többet ér, mint egy évig tanulni. A tapasztalat, a szemlélődés, a megfigyelés, az élet, az emberek hullámzása, változása, a felhal­mozott szellemi kincsek, a ter­mészet csodás szépségei: annyi uj eszmével, gondolattal, képpel gazdagítják ismerteinket, any­­nyira kitágítják látkörünket, hogy csaknem egészen újjászü­letünk. Ha a gyermekkor emlékeit lelki szemeink elé idézzük, ott látjuk a szép terveink, ábránd­jaink között az utazást, amire mindenek felett vágytunk. Saj­nos, az élet úgy hozta magával, hogy a terve legtöbbnek csak gondolatban volt meg. Minket mégis megvigasztal azon körül­mény, hogy már tettünk leg­alább egy hosszú utat szülőha­zánktól fogadott hazánkba, A- merikába. Van-e köztünk egy is, akinek fülében ne csengene ma is az é­­desanya bucsuzása, halkan siró zokogása, az édesapa, vagy a testvérek kérése: “Ha már el is mensz, ne feledkezz el rólunk!” Nagyon sok amerikai magyar valóra válthatja régi utazási tervét, mert most már nincs a­­kadály, haza mehet a régi ott­hont, a rég nem látott szülőket, testvéreket, rokonokat megláto­gatni ! Nekem iá egy régi vá­gyam valósul meg és az édes a­­nyámnak tett Ígéretemet teljesí­tem azzal, hogy most, ezen a nyá­ron elmegyek Magyarországban levő szeretteimet, nagyszámú ismerőseimet meglátogatni. Aki kellemesen akar utazni, az velem fog jönni. KÓSA IMRE HA AZT AKARJA, hogy vál­lalkozása sikerüljön, hirdessen a mi lapunkban! L E Q y J A1 ’ B! Dalok KACSOK PONGRÁC JÁNOS VITÉZ cimii daljátékából 12” hosszanjátszó 33-1:3 microgrove LP lemezen APÓN—2735 Ára___$495 JANCSI BELÉPŐJE—ILUSKA DALA—FURULYA NÓTA—“MEG­ÁLMODTAM”—A FRANCIA KIRÁLYLEÁNY DALA—A KIRÁLY DALA—“EGY RÓZSASZÁL SZEBBEN BESZÉL . . .’’—KÉK TÓ . . . VÉN CIGÁNY Énekli BÓDY JÓZSEF Kiséri Kóczé Gyula és cigányzenekara Kapható vagy postán megrendelhető: MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA Foreign Book Shop 216 Somerset Street New Brunswick, N. J. Julius 15-ig lehet feladni vámmentes ruhacsomagokat! SZEMFEDÉLRE NINCS VÁM, DE MÁST TARTALMAZÓ SZERETETCSOMA­­GOKRA AZ ÓHAZAI ÉRTÉK KÉTHARMADÁT KELL A LERONGYOLÓDOT­TAKNAK MEGFIZETNIÜK Hányszor támadt tenfiad, Szép hazám, kebledre S lettél magzatod miatt Magzatod hamvvedre.” KÖLCSEY FERENC A Magyarország népét rab­bilincsben tartó kommunista párt ismét szint vallott. A “Ma­gyar Közlöny” cimii hivatalos lap május 16-iki száma most ér­kezett Amerikába és 4 parányi oldalon keresztül (ez a vörös csillagos kiadvány teljes terje­delme) foglalkozik Karádi Gyu­la külkereskedelmi miniszterhe­lyettes által aláirt vámrendelet­tel. Eszerint a pénzügyminisz­terrel egyetértésben az alábbi ukázt bocsátja ki az export (?) miniszter első helyettese: “A jelen rendeletben foglalt vám-emelkedéseket az 1959 évi julius hó 15-ike után feladott küldeményekkel kapcsolatban kell alkalmazni. Egyidejűleg az 1957 január óta érvényben levő szeretetcsomag - kedvezmények hatályukat vesztik.” Részletesen felső rója ezután a rendelet az úgynevezett aján­dék-tarifát, miszerint 70%-os vámmal sújtják a Magyaror­szágban élő rokonoknak küldött kávé és tea szállítmányokat — nem is szólva arról, hogy teából pl. évenként mindössze egyetlen fontot engednek be ugyanarra a címre, még 70%-os vám kizsa­rolása ellenében is. Ugyancsak 70% vám van fekete borsra, szeszes italokra, dohánygyárt­mányokra, gyapj ufonálra, aligá­tor vagy kigyóbőrre. Az amerikai magyarság le­rongyolódott rokonságát legin­kább azonban az a 60%-os vám fogja érinteni legfájdalmasab­ban, amit a viselt ruhaküldemé­nyekre vetettek ki a kommunis­ták. Ugyanis az a használt gyap­jú férfiruha, amit a feladó vagy ingyen megkaphat ismerőseitől vagy pár dollárért vásárolhat meg az ócskásoknál — odahaza •komoly, vagyonkát ér meg. Ha ennek 60 százalékát kivetik a “vámosok” a szeretetcsomagok­­ra, hát könnyen tönkretehetik a címzettet. Ezért julius 15-ike u­­tán egyáltalában NEM érdemes ruhafélét küldeni, hiszen az a­­jándékozottak koldusabbak lesz­nek a szeretetcsomag kiváltásá­val, mint voltak előtte . . . Érdeklődtünk a helyzettel is­merős körökben, vájjon mi in­díthatta Moszkva cselédeit ilyen inhumánus intézkedésre — mely méltán sorakozik eddigi ország­­lásuk sötét rendelkezéseinek hosszú sorához. A Magyarorszá­gon nemrég megfordult ameri­kai hirlapirók és utazók meg­egyeztek abban, hogy a Buda­pestről korbáccsal kormányzók rendkívül szűkében vannak dol­lárnak és más külföldi valutá­nak. Tehát a kommunista párt kezében levő J-KKA csomagok forgalmát szeretnék megnövelni hogy ekként dollárhoz jussanak. Ugyancsak kiderült az is, hogy a közismert fércmunka eredmé­­nyeképen a hazai szövetek minő­sége az orosz textilek silány színvonalára süllyedt; ennek kö­vetkeztében nem képesek annak külföldön piacot teremteni és részben ezért is akadályozzák meg a használt ruhacsomagok beküldését. Ugyancsak 60% vámmal bír­ságolják’ a bármilyen anyagból készült szöveteket, prémbőrt, vagy szücsárut, mosdószappant és kozmetikai cikkeket, sport- és játéktárgyakat, nemkülönben “gépjármüveket és egyéb tartós használati tárgyakat.” Ez utób­biak közé tartozik-minden olyan cikk, amiket általánosan “house­hold appliances” nevén ismernek Amerikában. Ezzel szemben va­lódi és hamis ékszerekre azok otthoni értékének “csak” felét kell a címzettnek vámként meg­fizetnie . . . Papirdobozba csomagolt szá­rított gyümölcs után 30 százalék a vámtarifa. Más, pontosabban meg nem nevezett élelmiszerekre 20%, azaz az otthoni forgalmi árnak egyötöde. Vámmentesen lehet viszont küldenünk lisztet, száraztésztát, makarónit, szá­razsüteményt, papirdobozba csomagolt tejport, gyermektáp­szert, sőt hus-árut is. Még az u­­tóbbi sem lehet azonban bádog­dobozban, aminthogy általában a “kanna”-holmitól valami muszka babona következtében e­­gyenesen retegnek a derék kom­csik és az ilyesmit mint a köz­­biztonság szempontból veszedel­mes csomagolású árut semmi kö­rülmények között sem kézbesítik ki a címzettnek — hanem kinyit­ják, detektivesdit játszva bizott­ságilag megvizsgálják, majd pe­dig . . . jóizüen elfogyasztják! A vám nélkül beengedett élel ­miszerfajtákból egyenként 10 font az évi kvóta. A szintén vámmentes mosószappanból ás mosóporból évente 6-6 font a be­engedhető mennyiség. Gyógysze­rek, szérumok, mankók, mülá­­bak már 10%-os elbírálásban részesülnek — hatósági orvos ál­tal előirt mennyiségen felül a­­zonban semmiképen sem küldhe­tők : nehogy a kommunista világ patika ?mizériával szemben a szociális termelés folytán testé­ben, lelkében beteg lakosságot el lehessen látni a bőségben levő a­­merikai csodaszerekkel. Könyvet, folyóiratot, sőt fény­képet szintén lehet már külde­ni; feltéve természetesen, ha e­­zek nem sértik a vörösök érzé­kenységét. De ebből évente csak hármat bir el a derék tanács-u­ralom, amely személyi vonatko­zású film, sőt hanglemez küldé­sét ugyancsak engedélyezi az otthoni családtagok részére. És hogy az egész világ lássa, meny­nyire megértő a kommunizmus, újabban évente mindenki küld­het 2-2 szemfedőt és koszorút —• sőt hamvvedret is angyongyö­­tört szeretettéinek. A kegyelet eme tárgyait azután egészen vámmentesen, hiszen az elhuny­tak igazán nem jelentenek ve­szedelmet a “rend”-szerre . . . Amint Kölcsey Ferenc megír­ta a “Himnusz” ötödik verssza­kában, a jobb sorsra érdemes magyar népre és magyar hazára vonatkoztatva: TETŐ-FEDÉST palázást, zsindelyezést, forró kát­rány tető-burkolatok készítését és javítását, valamint szigetelési munkákat mérsékelt áron, jótállás x mellett vállalok SZÉNÁSY IMRE tetőfedő 39 GUILDEN STREET New Brunswick, N. J. Telefon (d. u. 4-től reggel 8-ig) Kilmer 5-3720 Az összes bel- és külföldi orvosságok beszerezhetők KREMPER JÓZSEF — ezelőtt Laird — GYÓGYSZERTÁRÁBAN 1000 So. Clinton Ave. Előzékeny, pontos és gyors kiszolgálás. Méltányos árak. Gyógyszerek Európába való küldését vállaljuk. Magyarul beszélünk. Scsth Clinton és Beatty Street sarok Telefon: 3-4347 AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Élet — Baleset, Kórházi — Betegsegély — Tanulmányi — vagy bármely más BIZTOSÍTÁSI KÖTVÉNYEINEK BESZERZÉSE AZ EGYÉNEKET ÉS CSALÁDOKAT... A SZÜLŐKET és GYERMEKEKET IS Teljes Biztonságba Helyezi Gondviselésre szoruló árváink és öregeink testi lelki gondviseléséről LIGONIERI BETHLEN OTTHONUNKBAN szeretettel gondoskodunk Jutányos és rendkívüli előnyöket nyújtó BIZTOSÍTÁSAINK és Testvérsegité- Sünk iránt érdeklődők, NEW JERSEY ÁLLAMBAN FORDULJANAK BIZA­LOMMAL alábbi munkatársainkhoz: PAUL ST. MIKLOSSY, Field Supervisor Rev. PAUL FERENCZY, District Mgr. 0-95-34-th St. Fairlawn, N. J. 93 Louis St. New Brunswick, N. J. Phone: SWarthmore 6-2256 Phone: CHarter 9-6228 Albert St. Miklossy, Section Manager 23 Evergreen Ave. Fords, N. J. Phone: Hlllcrest 2-7384 Testvéri közösségünkbe szeretettel hívjuk és várjuk AZ AMERIKAI MAGYAR CSALÁDOKAT The Hungarian Reformed Federation of Ámerica 1801 “P” St. N. W.—“Kossuth House” Washington 6, D. C. rr~ 11 -*rTrr~——-----------•----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3.--.............IS .it MEGHALT KOVÁCS BÉLA.,. A szovjet bolsevizmus gyilkolta meg. Férfleletének vi­rágában, 52 éves korában végzett vele. — Mártír és hős, a magyar szabadságért folyó harc vezéregyénisége. A rab­hazában milliók könnye, hálás szeretete száll a baranyame,­­gyei kisfalu: Mecsekalja felé, amelynek temetőjében alusz­­sza majd örök álmát ... * Magyar paraszt volt, “független kisgazda.” Keresztény világnézete, tiszta demokráciába vetett hite, szabadságért rajongó lelke, a magyar történelmi küldetés öntudata, tudá­sa, bölcs Ítélőképessége és barátsága szerezték meg számára a nép bizalmát. így lett a Kisgazda Párt főtitkára 1945-ben. Az orosz megszállás alá került, országban, a mindent elnye­léssel fenyegető kommunizmussal szemben ő volt a harc egyik legfőbb irányi tója Minden fondorlatot megpróbáltak, hogy félreállitsák. Mikor ez nem sikerült, akkor az oroszok ro­hanták meg budapesti lakását és éjszakának idején elhur­colták. Tiz évet töltött orosz börtönökben. Min ment ke­resztül, mit szenvedett, annak csak a Teremtő a megmond­hatója. Az 1956-os szabadságharc előtt nem sokkal enged­ték haza — halálos betegen. Most sorsa “beteljesedett.” Egy magyar mártírral több van fent az égben, aki ré­szese volt árva magyar népünk élet-halál küzdelmének. — A hősöknek kijáró tiszteletünk és a halállal meg nem szűnő barátságunk kiséri az Ur trónusához . . . Isten veled, Kovács Béla! — Veled együtt hisszük, “Lesz Hazádnak szabadsága . . .” HAJDU-NÉMETH LAJOS fi ff v&.r $ 32-lapos helvét MAGYAR KÁRTYA Piatnik gyártmány. — SÍ.25 Csomagja ............................... Magyar könyvek, hanglemezek nagy választékban MAGYAR HÍRNÖK Foreign KÖNYVESBOLTJA Book Shop 216 Somerset St., New Brunswick, N. J. A Catskill hegyvidék legszebb részén van a Hotel B lJ DA P S 3 Í Tel. Pina Hill 3351 | BIG INDIAN, N.Y. Évtizedek óta elismert, legfinomabb magyar konyha. Nagy uszoda. Bár. Minden este tánc. GÖRCSI FARKAS PALI cigányzenekara muzsikál ÚTIRÁNY: New Yorktól a Thruway-n a Kingston-i kijáratig (Exit 19) onnan a 28-as utón Fleischmanns-felé. Táblák jelzik a Budapest Hotel hollétét. Magyaros vendégszeretettel várja régi és uj vendgeit a C ASIMIR’S LODGE Ä BBG ENDIAN, N.Y.-ban^^^ A Catskül-hegyek egyik leggyönyörűbb völgyében levő HIRES MAGYAR NYARALÓHELY Töltse nálunk vakációját! Jöjjön hozzánk a földi paradicsomba és élvezze a viruló természet szépségét, vakációja örömeit, csör­gedező begyipatak mentén levő üdülőhelyünk csodás nyugalmát! Bizonyára már ön is tervezi nyári vakációját . . . Töltse itt nálunk azt, családjával, barátaival együtt! Mi mindent el­követünk, hogy kellemessé tegyük ittlétüket. Intézze el rezer­­vációját minél előbb; Írjon, vagy telefonáljon nekünk: Esténként ZORY PÉTER cigányprímás muzsikál, PONGRÁCZ ISTVÁN zongoraművész közreműködésével || I TELEFONSZÁMUNK. PINE HILL 2401 Junius hónapban leszállitott szezoneleji árak ÍZLETES MAGYAR KONYHA! MAGYAROS VENDÉGLÁTÁS! Modern, tágas, kényelmes Social Hall. Zene. Tánc. Szép, nagy úszómedence. Kellemes szórakozás. Előzékeny kiszolgálás! MOST ÉRKEZETT KÖNYVEK FQRRÓ PÁL: Játék a havason (k.) ............................................................$2.00 PETŐFI Sándor összes költeményei, régebbi kiad. piros kemény köt, 508 oldal .................................................................. 3.00 PETŐFI SÁNDOR legszebb költeményei, 368 oldal (első 30 oldal hiányzik, piros kém. köt.) ...................................... 2.00 PETŐFI összes költeményei (k.) haszn. .................................................. 1.50 BABITS Mihály összes költeményei, 378 old. haszn. ....................... 3.SS WASS Albert: Adjátok a vissza hegyeimet (Hungária kiad.) f. 2.75 HELTAY Jenő: Az asszony körül, elbeszélések (k.) .......................... 2.00 TÖMÖRKÉNY István: Kétkézi munkások (k.) .................................... 2.75 THURZÓ Gábor: Nappalok és éjszakák (k.) .......................................... 3.00 SÁRKÖZI György: Viola. Szép piros köt. arany betűkkel ............... 2.75 KRMENDI Ferenc: Júniusi hétköznap (f.) 105 old. ....................... 1.50 GÖRE Gábor “No még öggyet” (f.) ............................................................ 1.25 BABAY József: Mi buszonketten f. ...............................................................$ .95 TETZNER Lisa: Hajótöröttek szigete f. ...........................................................95 MÓRA Ferenc: Aranykoporsó, 2 kötet f........................................................ 2.20 STEINBECK John: Kedves csirkefogók f. .........................................................95 SZÉCHENYI Zsigmond: Csui! 2 kötet f. .................................................. 1.50 ERSKINE John: Pénelopé férje f. .........................................................................95 TURGENYEV: Tavaszi vizek f.................................................................................75 MALOT: A tengerész fia f............................................................................................95 SHAKESPEARE: Hamlet—Szentivánéji álom f............................................95 PRIESTLEY J. B.: Sötét város k....................................................................... 2.50 GÁRDONYI Géza: Láthatatlan ember k..................................................... 3.25 VAYER Lajos: A rajzmüvészet mesterei A Szépművészeti Muzeum régi külföldi rajzgyüjteményének legszebb lapjai llxl5 lé” 109 gyönyörű reprodukció $20.00 DOSTOJEWSZKIJ: Bűn és bünhődés, 3 kötet f. ................... 2.50 Fehér éjszakák ---- A játékos, f. . .95 József Attila: összes versei, k. 160 oldal . 4.50 Magyar Hírnök Könyvesboltja FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset St. New Brunswick, N. J.

Next

/
Oldalképek
Tartalom